Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloodied Yet Unbowed (Live)
Blutverschmiert und doch ungebeugt (Live)
I
told
you
once,
I
told
you
a
thousand
times,
no
regrets,
no
remorse
Ich
sagte
es
dir
einmal,
ich
sagte
es
dir
tausendmal,
kein
Bedauern,
keine
Reue
No
vile
and
whiskey-soaked
wisdom
or
bloody-knuckled
politic
Keine
niederträchtige
und
whiskeygetränkte
Weisheit
oder
blutig-knöchelige
Politik
Do
I
regret?
Not
a
single
moment
Bedauere
ich
es?
Keinen
einzigen
Moment
Will
I
ever
repent?
Will
I
ever
repent?
Werde
ich
jemals
bereuen?
Werde
ich
jemals
bereuen?
And
you
may
say
that
I
have
lost
to
a
better
man
Und
du
magst
sagen,
dass
ich
gegen
einen
besseren
Mann
verloren
habe
And
well,
this
may
be
true,
I
cannot
protest
or
lie
Und
nun,
das
mag
wahr
sein,
ich
kann
nicht
protestieren
oder
lügen
Yet
maybe
one
who
did
not
dare
to
be
wrong
or
even
to
be
right
Doch
vielleicht
einer,
der
es
nicht
wagte,
falsch
zu
liegen
oder
gar
Recht
zu
haben
To
those
who
did
not
dare
to
sing
out
of
tune
An
jene,
die
es
nicht
wagten,
falsch
zu
singen
Or
sing
a
different
song
Oder
ein
anderes
Lied
zu
singen
To
march
to
the
beat
of
a
different
drum
Zu
einem
anderen
Trommelschlag
zu
marschieren
And
speak
the
truths
others
fear
Und
die
Wahrheiten
auszusprechen,
die
andere
fürchten
Just
give
me
one
thing
to
live,
or
die
for
Gib
mir
nur
eine
Sache,
für
die
ich
leben
oder
sterben
kann
To
live.
give
me
one
thing
to
live
or
die
for
Zu
leben.
Gib
mir
eine
Sache,
für
die
ich
leben
oder
sterben
kann
So
here's
to
comrades
near
and
far,
so
raise
a
glass,
raise
your
voices
Also,
ein
Hoch
auf
die
Kameraden
nah
und
fern,
also
erhebt
ein
Glas,
erhebt
eure
Stimmen
Years
have
passed
between
us,
some
would
say
that
they
have
not
been
kind
Jahre
sind
zwischen
uns
vergangen,
manche
würden
sagen,
sie
waren
nicht
gütig
Yet
these
are
the
scars
of
war,
and
we
remain
yet
we
stand
bloodied
yet
unbowed
Doch
dies
sind
die
Narben
des
Krieges,
und
wir
bleiben,
doch
wir
stehen
blutverschmiert
und
doch
ungebeugt
We
are.
we
are
bloodied
yet
unbowed
Wir
sind.
Wir
sind
blutverschmiert
und
doch
ungebeugt
Wrath
is
the
standard
with
which
I
bear
the
flag
do
we
fly
marching
to
war
Zorn
ist
der
Standard,
mit
dem
ich
die
Flagge
trage,
fliegen
wir,
marschieren
wir
in
den
Krieg
Only
a
nation
that
dare
not
speak
it's
name,
nor
can
ever
shed
it's
pain
Nur
eine
Nation,
die
ihren
Namen
nicht
auszusprechen
wagt,
noch
jemals
ihren
Schmerz
ablegen
kann
So
here's
to
comrades
near
and
far
Also,
ein
Hoch
auf
die
Kameraden
nah
und
fern
Who've
raised
a
glass,
raised
hell
Die
ein
Glas
erhoben
haben,
die
Hölle
losgemacht
haben
Years
have
passed,
closer
to
the
grave
Jahre
sind
vergangen,
näher
am
Grab
But
this
is
the
song
we
chose
to
sing
Aber
das
ist
das
Lied,
das
wir
zu
singen
wählten
To
the
bitter
end,
to
the
end,
to
the
bitter
end!
Bis
zum
bitteren
Ende,
bis
zum
Ende,
bis
zum
bitteren
Ende!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CIARAN WILLIAMS, ALAN AVERILL, SIMON O'LEARY, MICHAEL FLYNN, PAUL DESMOND GAWLEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.