Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Journey's End
Ende der Reise
Shafts
of
morning
dew,
fade
to
dusk
Streifen
des
Morgentaus,
schwinden
zur
Dämmerung
Fires
in
the
distance,
make
shadows
dance
Feuer
in
der
Ferne,
lassen
Schatten
tanzen
Under
this
Blood
Red
Sky,
a
million
martyrs
died
Unter
diesem
blutroten
Himmel,
starben
eine
Million
Märtyrer
And
beneath
the
pale
moon's
face
Und
unter
dem
Antlitz
des
blassen
Mondes
They
shall
Again
Arise...
Werden
sie
wieder
auferstehen...
Some
things
are
best
left
in
dreams
Manche
Dinge
lässt
man
besser
in
Träumen
Reality,
can
be
a
cruel
mistress
Die
Realität
kann
eine
grausame
Herrin
sein
Are
your
lessons
learnt?...
Sind
deine
Lektionen
gelernt?...
Chapters
close,
veins
collapse
Kapitel
schließen
sich,
Adern
kollabieren
A
passage
ends,
Ein
Abschnitt
endet,
A
rite
is
earnt...
Ein
Ritus
ist
verdient...
Their
Blood
hath
quenched
the
land
Ihr
Blut
hat
das
Land
getränkt
Their
spirit
has
set
the
stone
Ihr
Geist
hat
den
Stein
gesetzt
And
forever
the
Pagan
lands
shall
cry
Und
ewiglich
werden
die
heidnischen
Lande
wehklagen
With
a
heart
so
heavy...
Mit
einem
Herzen
so
schwer...
...and
limbs
so
weary
...und
Gliedern
so
müde
Let
no
man
for
his
sins
atone
our
days
of
Glory
have
gone...
Lass
keinen
Mann
für
seine
Sünden
büßen,
unsere
glorreichen
Tage
sind
dahin...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Averill, Paul Desmond Gawley, Ciaran Williams, Simon O'leary, Michael Flynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.