Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pilgrimage to the World's End
Паломничество на край света
Sometimes
this
spine
it
feels
so
heavy,
O
Lord
Порой
мой
хребет
так
тяжел,
о
Господи,
And
this
old
head
has
taken
upon
the
weight
of
the
world
И
эта
седая
глава
вынесла
груз
всего
мира
We
fell
so
far,
stranded
upon
that
rock
Мы
пали
так
низко,
застряв
на
этих
скалах,
An
ancient
port
where
no
ships
will
ever
dock
В
древнем
порту,
куда
не
причалит
ни
один
корабль
No
human
will
ever
step
ashore
Никто
из
людей
не
ступит
на
этот
берег,
And
pull
this
rope
so
tight
to
ever
moor
Чтоб
натянуть
этот
канат
и
встать
на
якорь
This
island
we
have
made
a
desolate
reality
Этот
остров
превратили
мы
в
пустынную
реальность,
Wingless
birds
stare
in
columns
out
to
sea
Бескрылые
птицы
в
ряд
смотрят
в
море
In
deep
southern
lands
there
is
a
churches
steeple
В
глухих
южных
землях
есть
церковный
шпиль,
Whose
bell
it
tolls
loud
to
the
world
Чей
колокол
гудит
на
весь
мир,
The
wild
and
restless
people
and
calls
to
kneel,
to
kneel
Зовущий
буйный
и
мятежный
люд
склонить
колени,
колени
Toll
the
bell
and
curse
these
lands
Бей
колокол
и
прокляни
эти
земли,
Pilgrims
live
to
tell
what
lives
were
taken
Паломники
живы,
чтоб
поведать,
чьи
жизни
взяты
With
their
own
very
hands
and
sent
to
hell
Их
же
руками
и
низвергнуты
в
ад
This
vast
and
formless
ocean
will
never
release
us
Этот
безбрежный
океан
не
отпустит
нас,
And
we
may
drift
to
the
edge
of
this
world
И
хоть
нас
унесёт
к
краю
света,
But
nothing
will
ever
make
us
pray
in
this
deep
dark
world
Но
ничто
не
заставит
молиться
в
этом
тёмном
мире,
Will
ever
make
us
pray
Ничто
не
заставит
молиться
Once
more
we
pray
Вновь
мы
молимся
This
vast
and
formless
ocean
has
taken
my
faith
Этот
безбрежный
океан
поглотил
мою
веру,
Soundless
waves
that
have
no
shore
upon
which
to
break
Беззвучные
волны,
которым
не
разбиться
о
берег,
Devoted
pilgrims
they
stand
in
the
embrace
of
death
Преданные
паломники
стоят
в
объятьях
смерти
And
will
do
so
until
time
will
take
their
breath
И
будут
стоять,
пока
время
не
отнимет
их
дыхание,
Until
the
end
of
time
will
take
their
breath
Пока
конец
времён
не
отнимет
их
дыхание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciaran Williams, Simon O'leary, Alan Averill, Paul Desmond Gawley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.