Primordial - The Mouth of Judas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Primordial - The Mouth of Judas




The Mouth of Judas
Уста Иуды
I am cut from the cloth of Judas - the cloth of Judas
Я скроен из ткани Иуды - ткани Иуды,
And have seen his face in mine
И видел его лицо в своем.
The weathered hands that turn the pages
Огрубевшие руки переворачивают страницы,
That are scattered in the sun
Что разбросаны на солнце.
My ship has the blackest sails
У моего корабля самые черные паруса,
Yet no wind to drive like slaves
Но нет ветра, чтобы гнать их, как рабов.
The blackest sails
Самые черные паруса.
You cannot see from shore
Ты не можешь видеть с берега,
That it casts no shadow upon the wave
Что он не отбрасывает тени на волны.
The sepulchral crawl - they crawl with us
Гробницы ползут - они ползут с нами
Over land and sea
По земле и морю,
They hail
Они приветствуют.
Deadened hands upon the rudder
Мертвые руки на руле,
They are groaning on the gale
Они стонут на ветру.
And they will dash you against the cliffs
И они разобьют тебя о скалы,
'Til every bone is broken
Пока каждая кость не будет сломана.
Jutting rip and gristled knuckle
Торчащие ребра и хрящеватые суставы
Is gnashing with the foam
Скрежещут с пеной.
And I am cut from the cloth of Judas
И я скроен из ткани Иуды,
And the hangman's hand
И руки палача.
And I am cut from the cloth of Judas
И я скроен из ткани Иуды,
And the hangman's hand itself
И самой руки палача.
And the long stare of the condemned
И долгий взгляд осужденного,
And the cursed song of slaves
И проклятая песнь рабов.
"And you who follow me to make sure I do not exceed the span,
ты, кто следует за мной, чтобы убедиться, что я не превышу отпущенный мне срок,
Given to me on earth I take care old Shadow of a man
Данный мне на земле, я забочусь о старой Тени человека,
Dead God of all my god's own snake"
Мертвый Бог всех богов моей змеи".
Free me from the hangman's hand
Освободи меня от руки палача,
Free me from
Освободи меня от...
Please free me
Пожалуйста, освободи меня
From the hangman's noose
От петли палача.
So bend your knee
Так преклони колени
Before the majesty of death
Перед величием смерти,
You struggle for breath
Ты борешься за дыхание
And lay the dead head to head
И кладешь мертвых голова к голове.
So they stretch from the womb to the grave
Так они тянутся из чрева к могиле.
Let us tell you the first journey of men - journey of men
Позвольте рассказать вам о первом путешествии людей - путешествии людей.
The first - the first murder that turned
О первом - первом убийстве, которое окрасило
The soil so red and barren
Почву в такой красный и бесплодный цвет.
It burns
Она горит,
So red and barren
Такая красная и бесплодная.





Авторы: Averill Alan Maurice, Flynn James Michael, Gawley Paul Desmond, O Leary Simon, Williams Ciaran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.