Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
a
weekend's
eve,
Это
был
канун
выходных,
I
had
sex
on
my
breath
У
меня
был
секс
на
моем
дыхании
I
was
lookin'
for
somethin'
to
see.
Я
искал
что-нибудь
посмотреть.
With
a
borrowed
black
С
заимствованным
черным
Leather
and
my
best
fishin'
hat.
Кожа
и
моя
лучшая
рыбацкая
шляпа.
Well
it
was
just
Wendy
O.
and
me.
Ну,
это
были
только
Венди
О.
и
я.
We
called
old
Swamp
Мы
позвонили
старому
Болоту
Up
on
the
telephone
По
телефону
And
said
we
was
comin'
on
И
сказал,
что
мы
идем
Down
to
pick
him
up
Вниз,
чтобы
забрать
его
And
then,
he
said,
А
потом,
сказал
он,
"Hey
Snappy,
me
and
Greeny'll
come
along
-
Эй,
Снэппи,
мы
с
Грини
пойдем...
But
only
if
we
can
bring
a
friend."
Но
только
если
мы
сможем
привести
друга.
"His
name
is
Harold."
— Его
зовут
Гарольд.
I
said
"Okay."
Я
сказал:
Хорошо.
Now,
we
had
a
Теперь
у
нас
был
Swamper,
Greeny,
Wendy
O,
Stanley,
Harold
of
the
Rocks
and
me.
Свомпер,
Грини,
Венди
О,
Стэнли,
Гарольд
Скалы
и
я.
We
hopped
into
my
dart
Мы
прыгнули
в
мой
дротик
And
headed
for
the
nightbreak
И
направился
к
ночи
To
see
a
man
they
call
Schooly
D.
Чтобы
увидеть
человека,
которого
они
зовут
Скули
Д.
Harold
he's
a
friendly
guy.
Гарольд,
он
дружелюбный
парень.
He
rambles
on
and
on.
Он
болтается
все
дальше
и
дальше.
He'll
talk
the
balls
off
Он
будет
болтать
яйца
Fact
is
he
jsut
doesn't
Дело
в
том,
что
он
просто
не
Make
much
sense.
Имейте
большой
смысл.
Well
Stan
said
Ну
Стэн
сказал
"This
guy's
pretty
bizarre
Gus."
Этот
парень
довольно
странный
Гас.
Harold
of
the
Rocks.
Гарольд
Скал.
I
saw
Harold
at
a
Я
видел
Гарольда
в
Party
Trouzy
threw
Вечеринка
Trouzy
устроила
Late
one
night.
Поздно
ночью.
I
said,
"hey
man,
Я
сказал:
Эй,
мужик,
Do
you
remember
me?"
Ты
помнишь
меня?"
He
said,
"O'
course
Он
сказал:
Конечно
I
do
Snapdad
and
Я
делаю
Snapdad
и
Let
me
tell
ya
right
Позвольте
мне
сказать
вам
правильно
'Bout
now
I'm
lit
Теперь
я
горю
Up
like
an
ol'
Christmas
tree."
Как
старая
рождественская
елка.
Hey
bro
you
know
I'd
Эй,
братан,
ты
знаешь,
что
я
Like
to
thank
you
once
Хотел
бы
поблагодарить
вас
один
раз
Again
for
let'n
me
Снова
для
меня
Hang
with
ya'
all
across
Держись
с
тобой
повсюду
The
bay.
when
I
Бухта.
когда
я
Look
back
at
that
Оглянись
на
это
Night
I
get
me
a
Ночью
я
получаю
Warm
spot
across
my
heart."
Теплое
пятно
на
моем
сердце.
Then
he
smy
Потом
он
смайл
Hand,
and
walked
away.
Рука,
и
ушел.
That's
teh
last
I
Это
последнее,
что
я
Seen
of
Harold.
Увидел
Гарольда.
Harold
of
the
Rocks.
Гарольд
Скал.
So
in
the
end,
Итак,
в
конце
концов,
Swamper
and
Greeny
Свомпер
и
Грини
Finally
succumb
to
Наконец
поддаться
The
ways
of
Harold.
Пути
Гарольда.
And
in
doing
so
И
при
этом
Each
gave
just
a
little
bit
Каждый
дал
немного
Of
his
soul
away.
Из
его
души
далеко.
What
a
couple
of
dumbshits.
Что
за
парочка
глупостей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leslie E Claypool, Timothy W Alexander, Todd R Huth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.