Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those Damned Blue-Collar Tweekers
Diese verdammten Blaukragen-Tweeker
I've
seen
them
out
at
Soco,
they're
pounding
16
penny
nails
Ich
habe
sie
draußen
in
Soco
gesehen,
sie
hämmern
16-Penny-Nägel
ein.
Truckers
on
the
interstate
have
been
known
to
ride
the
rails
Trucker
auf
der
Autobahn
sind
dafür
bekannt,
auf
den
Schienen
zu
fahren.
Sweat
is
beating
on
the
brow,
can't
keep
these
fellas
down
Der
Schweiß
perlt
ihnen
von
der
Stirn,
diese
Kerle
sind
nicht
unterzukriegen.
'Cause
these
damned
blue-collared
tweekers
Denn
diese
verdammten
Blaukragen-Tweeker,
They're
runnin'
this
here
town
Sie
halten
diese
Stadt
hier
am
Laufen.
I
knew
a
man
who
hung
drywall,
he
hung
it
mighty
quick
Ich
kannte
einen
Mann,
der
Trockenbauwände
aufstellte,
er
machte
es
verdammt
schnell.
A
trip
or
two
to
the
blue
room
would
help
him
do
the
trick
Ein
oder
zwei
Trips
ins
Blaue
Zimmer
halfen
ihm
dabei.
His
foreman
pat
him
on
the
back
whenever
he
would
come
around
Sein
Vorarbeiter
klopfte
ihm
auf
die
Schulter,
wann
immer
er
vorbeikam.
'Cause
these
dammed
blue-collar
tweekers
Denn
diese
verdammten
Blaukragen-Tweeker,
They're
beloved
in
this
here
town
Sie
sind
beliebt
in
dieser
Stadt.
Now
the
union
boys
are
there
to
protect
us
from
all
the
corporate
type
Die
Gewerkschafts-Jungs
sind
da,
um
uns
vor
all
den
Konzern-Typen
zu
schützen.
While
curious
George's
drug
patrol
is
out
here
hunting
snipe
Während
Curious
Georges
Drogenpatrouille
hier
draußen
auf
Schnepfenjagd
ist.
Now
they
try
to
tell
me
different,
but
you
know
I
ain't
no
clown
Sie
versuchen
mir
etwas
anderes
zu
erzählen,
aber
du
weißt,
ich
bin
kein
Clown,
meine
Schöne.
'Cause
these
damned
blue-collar
tweekers
Denn
diese
verdammten
Blaukragen-Tweeker,
They're
the
backbone
of
this
town
Sie
sind
das
Rückgrat
dieser
Stadt.
Now
the
flame
that
burns
twice
as
bright,
burns
only
half
as
long
Die
Flamme,
die
doppelt
so
hell
brennt,
brennt
nur
halb
so
lang.
My
eyes
are
growing
weary
as
I
finalize
this
song
Meine
Augen
werden
müde,
während
ich
dieses
Lied
zu
Ende
bringe.
So
sit
back
and
have
a
cup
o'
joe
and
watch
the
wheels
go
round
Also
lehn
dich
zurück,
nimm
eine
Tasse
Kaffee
und
sieh
zu,
wie
sich
die
Räder
drehen.
'Cause
these
damned
blue-collar
tweekers
Denn
diese
verdammten
Blaukragen-Tweeker,
They
have
always
run
this
town
Sie
haben
diese
Stadt
schon
immer
am
Laufen
gehalten.
They
run,
they
run
Sie
laufen,
sie
laufen
They
run,
they
run
Sie
laufen,
sie
laufen
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leslie E Claypool, Reid L Iii Lalonde, Timothy W Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.