Текст и перевод песни Primus Earth - Djupt i mitt sinne
Djupt i mitt sinne
Глубоко в моем разуме
Var
ska
man
börja
nånstans,
när
början
e
svag?
С
чего
начать,
когда
начало
так
слабо?
(Inte
vet
jag,
inte
vet
jag!)
(Даже
не
знаю,
даже
не
знаю!)
Djupt
i
mitt
sinne,
du
finns
långt
där
inne
Глубоко
в
моем
разуме,
ты
где-то
там,
внутри
Några
år
sen
back
in
the
days
Несколько
лет
назад,
back
in
the
days
Samma
storm,
fast
i
en
annan
place
Тот
же
шторм,
но
в
другом
месте
Finns
du
printad
in
i
mitt
DNA?
Ты
впечатана
в
мою
ДНК?
Finns
du
här
när
jag
behöver
dig?
Ты
здесь,
когда
ты
мне
нужна?
För
länge
sen,
de
va
röda
hus
å
folkets
park
Давно
это
было,
красные
дома
и
народный
парк
Stadens
ljud,
varje
dag,
varje
natt
Звуки
города,
каждый
день,
каждую
ночь
Isglass
sippra
ner
från
min
hand
Фруктовый
лед
стекает
по
моей
руке
Tiden
då
brorsan
ej
på
jorden
ens
fanns
Время,
когда
брата
еще
не
было
на
земле
Långsamt,
inte
sådär
snabbt
Медленно,
не
так
быстро
Jag
bytte
mina
skor,
mina
skor
bytte
mark
Я
сменил
обувь,
моя
обувь
сменила
землю
Tiden
rann
förbi,
istället
för
ikapp
Время
бежало
мимо,
вместо
того,
чтобы
догонять
Istället
för
ikapp
Вместо
того,
чтобы
догонять
Två
däck
å
de
funka
rätt
bra,
men
de
Два
колеса
и
это
работало
неплохо,
но
Fyra
däck
å
ett
däck
där
bak,
de
va
Четыре
колеса
и
одно
сзади,
это
было
Sena
kvällar
men
de,
tidigt
idag
å
jag
Поздние
вечера,
но
это,
раннее
утро
и
я
Känner
mig
glad,
när
ja,
minns
tillbaks
okej
Чувствую
себя
счастливым,
когда,
вспоминаю
и
все
в
порядке
Kalla
kvällar
på
perrongen,
när
allt
e
stängt
Холодные
вечера
на
платформе,
когда
все
закрыто
En
tankebubbla,
tänk
tänk
Мысленный
пузырь,
подумай,
подумай
Flera
tankebubblor
du
skänkt
Еще
больше
мысленных
пузырей
ты
подарила
Var
ska
man
börja
nånstans,
när
början
är
svag?
С
чего
начать,
когда
начало
такое
слабое?
(Inte
vet
jag,
inte
vet
jag!)
(Даже
не
знаю,
даже
не
знаю!)
Djupt
i
mitt
sinne,
du
finns
långt
där
inne
Глубоко
в
моем
разуме,
ты
где-то
там,
внутри
Några
år
sen
back
in
the
days
Несколько
лет
назад,
back
in
the
days
Samma
storm
fast
i
en
annan
place
Тот
же
шторм,
но
в
другом
месте
Finns
du
printad
in
i
mitt
DNA?
Ты
впечатана
в
мою
ДНК?
Finns
du
här
när
jag
behöver
dig?
Ты
здесь,
когда
ты
мне
нужна?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.