Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
found
James
Ambrose
dead
in
his
cell
Sie
fanden
James
Ambrose
tot
in
seiner
Zelle
A
gaping
gash
in
his
arm
had
drained
him
down
to
Hell
Eine
klaffende
Wunde
an
seinem
Arm
ließ
ihn
zur
Hölle
verbluten
No
one
knew
for
sure
if
Ambrose
was
his
name
Niemand
wusste
sicher,
ob
Ambrose
sein
Name
war
They
called
him
Yankee
Sullivan
in
early
days
of
fame
Man
nannte
ihn
Yankee
Sullivan
in
den
frühen
Tagen
seines
Ruhms
He'd
known
the
game
of
fisticuffs
had
always
treated
him
right
Er
wusste,
das
Spiel
des
Faustkampfs
hatte
ihn
immer
gut
behandelt
But
no
one
knew
the
men
who
came
and
took
his
life
that
night
Aber
niemand
kannte
die
Männer,
die
kamen
und
ihm
in
jener
Nacht
das
Leben
nahmen
He'd
spent
some
time
in
Botany
Bay
atoning
for
his
sins
Er
hatte
einige
Zeit
in
Botany
Bay
verbracht,
um
für
seine
Sünden
zu
büßen
He
fought
a
bout
with
Hammer
Lane
and
took
a
tainted
win
Er
kämpfte
einen
Kampf
gegen
Hammer
Lane
und
errang
einen
zweifelhaften
Sieg
He
was
the
hero
of
the
Bowery,
a
prince
of
lawless
times
Er
war
der
Held
der
Bowery,
ein
Prinz
gesetzloser
Zeiten
Then
was
battered
by
the
"Butcherman"
in
1849
Dann
wurde
er
1849
vom
"Butcherman"
zusammengeschlagen
He
knew
the
game
of
fisticuffs,
he
knew
the
game
of
might
Er
kannte
das
Spiel
des
Faustkampfs,
er
kannte
das
Spiel
der
Macht
But
no
one
knew
the
men
who
came
and
took
his
life
one
night
Aber
niemand
kannte
die
Männer,
die
kamen
und
ihm
eines
Nachts
das
Leben
nahmen
He
knew
the
game
of
fisticuffs
Er
kannte
das
Spiel
des
Faustkampfs
He
knew
the
game
of
fisticuffs
Er
kannte
das
Spiel
des
Faustkampfs
Lilly
and
McCoy
were
shy
of
a
hundred
and
forty
pounds
Lilly
und
McCoy
wogen
knapp
unter
hundertvierzig
Pfund
In
1842
they
went
a
hundred
and
eighteen
rounds
1842
kämpften
sie
hundertachtzehn
Runden
They
begged
McCoy
to
cash
it
in,
he
said
that
he
would
not
Man
flehte
McCoy
an
aufzugeben,
er
sagte,
das
würde
er
nicht
Got
up
and
fought
one
more
round
then
died
right
on
the
spot
Stand
auf,
kämpfte
noch
eine
Runde
und
starb
dann
auf
der
Stelle
He
knew
the
game
of
fisticuffs,
he
knew
the
game
of
fight
Er
kannte
das
Spiel
des
Faustkampfs,
er
kannte
das
Spiel
des
Kampfes
But
no
one
knew
the
game
would
come
and
take
his
life
that
night
Aber
niemand
wusste,
dass
das
Spiel
kommen
und
ihm
in
jener
Nacht
das
Leben
nehmen
würde
He
knew
the
game
of
fisticuffs
Er
kannte
das
Spiel
des
Faustkampfs
He
knew
the
game
of
fisticuffs
Er
kannte
das
Spiel
des
Faustkampfs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.