Primus - Fisticuffs - перевод текста песни на немецкий

Fisticuffs - Primusперевод на немецкий




Fisticuffs
Faustkämpfe
They found James Ambrose dead in his cell
Sie fanden James Ambrose tot in seiner Zelle
A gaping gash in his arm had drained him down to Hell
Eine klaffende Wunde an seinem Arm ließ ihn zur Hölle verbluten
No one knew for sure if Ambrose was his name
Niemand wusste sicher, ob Ambrose sein Name war
They called him Yankee Sullivan in early days of fame
Man nannte ihn Yankee Sullivan in den frühen Tagen seines Ruhms
He'd known the game of fisticuffs had always treated him right
Er wusste, das Spiel des Faustkampfs hatte ihn immer gut behandelt
But no one knew the men who came and took his life that night
Aber niemand kannte die Männer, die kamen und ihm in jener Nacht das Leben nahmen
He'd spent some time in Botany Bay atoning for his sins
Er hatte einige Zeit in Botany Bay verbracht, um für seine Sünden zu büßen
He fought a bout with Hammer Lane and took a tainted win
Er kämpfte einen Kampf gegen Hammer Lane und errang einen zweifelhaften Sieg
He was the hero of the Bowery, a prince of lawless times
Er war der Held der Bowery, ein Prinz gesetzloser Zeiten
Then was battered by the "Butcherman" in 1849
Dann wurde er 1849 vom "Butcherman" zusammengeschlagen
He knew the game of fisticuffs, he knew the game of might
Er kannte das Spiel des Faustkampfs, er kannte das Spiel der Macht
But no one knew the men who came and took his life one night
Aber niemand kannte die Männer, die kamen und ihm eines Nachts das Leben nahmen
He knew the game of fisticuffs
Er kannte das Spiel des Faustkampfs
He knew the game of fisticuffs
Er kannte das Spiel des Faustkampfs
Lilly and McCoy were shy of a hundred and forty pounds
Lilly und McCoy wogen knapp unter hundertvierzig Pfund
In 1842 they went a hundred and eighteen rounds
1842 kämpften sie hundertachtzehn Runden
They begged McCoy to cash it in, he said that he would not
Man flehte McCoy an aufzugeben, er sagte, das würde er nicht
Got up and fought one more round then died right on the spot
Stand auf, kämpfte noch eine Runde und starb dann auf der Stelle
He knew the game of fisticuffs, he knew the game of fight
Er kannte das Spiel des Faustkampfs, er kannte das Spiel des Kampfes
But no one knew the game would come and take his life that night
Aber niemand wusste, dass das Spiel kommen und ihm in jener Nacht das Leben nehmen würde
He knew the game of fisticuffs
Er kannte das Spiel des Faustkampfs
He knew the game of fisticuffs
Er kannte das Spiel des Faustkampfs






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.