Last Salmon Man - Primusперевод на немецкий
The
river
water
diverts
to
other
places
Das
Flusswasser
wird
an
andere
Orte
umgeleitet
To
nurture
central
valley
seeds
Um
die
Saat
des
Central
Valley
zu
nähren
The
northern
water
that
sloshes
desert
fairways
Das
nördliche
Wasser,
das
über
Wüsten-Fairways
schwappt
Fulfil
So-Cal
Golfers'
needs
Erfüllt
die
Bedürfnisse
der
So-Cal-Golfer
The
mighty
chinook
that
used
to
run
the
rivers
Der
mächtige
Chinook,
der
einst
die
Flüsse
hinaufzog
To
the
grounds
where
they
would
spawn
Zu
den
Laichgründen
Thin
in
numbers
as
the
tributaries
wane
Ihre
Zahl
schwindet,
da
die
Nebenflüsse
versiegen
Pretty
soon
they'll
all
be
gone
Schon
bald
werden
sie
alle
verschwunden
sein
Jimmy
Mac
runs
the
trawler
of
his
father
Jimmy
Mac
fährt
den
Trawler
seines
Vaters
Who
got
it
passed
down
from
his
pa
Der
ihn
von
seinem
Vater
geerbt
hat
Three
closed
seasons
and
the
bank
note
on
his
shoulder
Drei
geschlossene
Saisons
und
der
Bankschuldschein
auf
seiner
Schulter
Now
Jimmy's
hiding
from
the
law
Jetzt
versteckt
sich
Jimmy
vor
dem
Gesetz
Jimmy
watched
as
the
bulk
of
the
fleet
Jimmy
sah
zu,
wie
der
Großteil
der
Flotte
Sold
their
boats
and
moved
away
Ihre
Boote
verkaufte
und
wegzog
But
after
the
stroke
he
promised
to
his
father
Aber
nach
dem
Schlaganfall
versprach
er
seinem
Vater
He'd
do
his
best
to
stay
Er
würde
sein
Bestes
tun,
um
zu
bleiben
In
Bodega
Bay
In
Bodega
Bay
He
remembered
the
days
when
his
father
used
to
show
him
Er
erinnerte
sich
an
die
Tage,
als
sein
Vater
ihm
zeigte
How
to
set
and
tend
all
the
gear
Wie
man
die
gesamte
Ausrüstung
setzt
und
pflegt
With
his
hand
on
his
shoulder
he
looked
out
at
the
waters
Mit
der
Hand
auf
seiner
Schulter
blickte
er
auf
das
Wasser
hinaus
And
said,
Son
it
is
my
fear
Und
sagte:
Sohn,
es
ist
meine
Befürchtung
That
you'll
be
the
last
salmon
man
Dass
du
der
letzte
Lachsmann
sein
wirst
You're
the
last
salmon
man
Du
bist
der
letzte
Lachsmann
You're
the
last
salmon
man
Du
bist
der
letzte
Lachsmann
You're
the
last
salmon
man
of
the
MacDonagal
clan
Du
bist
der
letzte
Lachsmann
des
MacDonagal-Clans
Two-thousand-ten,
they
reopened
Nor-Cal
waters
Zweitausendzehn
öffneten
sie
die
Gewässer
Nordkaliforniens
wieder
To
the
salmon
chasing
slew
Für
die
lachsjagende
Menge
Four
straight
days
Jimmy
trolled
the
jagged
coastline
Vier
Tage
lang
schleppte
Jimmy
entlang
der
zerklüfteten
Küste
But
the
fish
were
far
and
few
Aber
die
Fische
waren
rar
gesät
Jimmy
watched
as
the
bulk
of
the
fleet
Jimmy
sah
zu,
wie
der
Großteil
der
Flotte
Packed
their
boats
and
moved
away
Ihre
Boote
packte
und
wegzog
But
on
his
deathbed
he
promised
to
his
father
Aber
auf
dem
Sterbebett
versprach
er
seinem
Vater
He'd
do
his
best
to
stay
Er
würde
sein
Bestes
tun,
um
zu
bleiben
In
Bodega
Bay
In
Bodega
Bay
Bodega
Bay
Bodega
Bay
Bodega
Bay
Bodega
Bay
Bodega
Bay
Bodega
Bay
Bodega
Bay
Bodega
Bay
Bodega
Bay
Bodega
Bay
Bodega
Bay
Bodega
Bay
Bodega
Bay
Bodega
Bay
He
remembered
the
days
when
his
father
used
to
show
him
Er
erinnerte
sich
an
die
Tage,
als
sein
Vater
ihm
zeigte
How
to
set
and
tend
all
the
gear
Wie
man
die
gesamte
Ausrüstung
setzt
und
pflegt
With
his
hand
on
his
shoulder
he
looked
out
at
the
waters
Mit
der
Hand
auf
seiner
Schulter
blickte
er
auf
das
Wasser
hinaus
And
said,
Son
it
is
my
fear
Und
sagte:
Sohn,
es
ist
meine
Befürchtung
That
you'll
be
the
last
salmon
man
Dass
du
der
letzte
Lachsmann
sein
wirst
You're
the
last
salmon
man
Du
bist
der
letzte
Lachsmann
You're
the
last
salmon
man
Du
bist
der
letzte
Lachsmann
You're
the
last
salmon
man
of
the
MacDonagal
clan
Du
bist
der
letzte
Lachsmann
des
MacDonagal-Clans
Last
salmon
man
Letzter
Lachsmann
He's
the
last
salmon
man
Er
ist
der
letzte
Lachsmann
He's
the
last
salmon
man
Er
ist
der
letzte
Lachsmann
He's
the
last
salmon
man
of
the
MacDonagal
clan
Er
ist
der
letzte
Lachsmann
des
MacDonagal-Clans
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.