Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moron TV
Idioten-Fernsehen
She
feeds
her
face
with
cheddar
balls
Sie
stopft
ihr
Gesicht
mit
Käsebällchen
voll
As
my
brain
cells
start
to
pop
Während
meine
Gehirnzellen
zu
knallen
beginnen
She
licks
her
fingers
stares
away
Sie
leckt
ihre
Finger,
starrt
weg
Her
IQ
slowly
drops
Ihr
IQ
sinkt
langsam
I
pry
my
eyes
as
best
I
can
Ich
zwinge
meine
Augen
weg,
so
gut
ich
kann
From
that
big
electric
stain
Von
diesem
großen
elektrischen
Schandfleck
She
feeds
her
face
with
cheddar
balls
Sie
stopft
ihr
Gesicht
mit
Käsebällchen
voll
And
stuffs
more
nonsense
in
her
brain
Und
stopft
mehr
Unsinn
in
ihr
Gehirn
Just
when
I
thought
I'd
seen
it
all
Gerade
als
ich
dachte,
ich
hätte
alles
gesehen
They
pull
a
cretin
from
the
shelves
Ziehen
sie
einen
Kretin
aus
den
Regalen
And
flash
that
filth
under
their
nails
Und
zeigen
den
Dreck
unter
ihren
Nägeln
To
make
us
feel
better
about
ourselves
Damit
wir
uns
besser
fühlen
As
they
ooze
across
the
screen
Während
sie
über
den
Bildschirm
schleimen
Like
a
pustule
gutted
troll
Wie
ein
ausgeweideter
Troll
voller
Pusteln
We
fill
their
coffers
full
of
gold
Füllen
wir
ihre
Kassen
voller
Gold
And
praise
the
skill
of
asshole
Und
preisen
die
Kunst
des
Arschlochs
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
There's
gotta
be
Es
muss
doch
geben
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
There's
gotta
be
Es
muss
doch
geben
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
Moron
TV
Idioten-Fernsehen
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
There's
gotta
be
Es
muss
doch
geben
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
There's
gotta
be
Es
muss
doch
geben
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
Moron
TV
Idioten-Fernsehen
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
There's
gotta
be
Es
muss
doch
geben
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
There's
gotta
be
Es
muss
doch
geben
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
Moron
TV
Idioten-Fernsehen
That
one's
famous
for
a
sex
tape
Die
da
ist
berühmt
für
ein
Sextape
That
one's
famous
from
her
dad
Die
da
ist
berühmt
wegen
ihres
Vaters
That
one
had
more
babies
Die
da
hatte
mehr
Babys
Than
anyone's
ever
had
Als
irgendjemand
je
hatte
That
one
married
a
rock
star
Die
da
heiratete
einen
Rockstar
That
made
all
the
little
girls
squeal
Der
alle
kleinen
Mädchen
zum
Kreischen
brachte
And
that
one
wants
to
be
President
Und
der
da
will
Präsident
werden
'Cause
she's
got
moron
appeal
Weil
er
Idioten
anspricht
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
There's
gotta
be
Es
muss
doch
geben
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
There's
gotta
be
Es
muss
doch
geben
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
Moron
TV
Idioten-Fernsehen
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
There's
gotta
be
Es
muss
doch
geben
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
There's
gotta
be
Es
muss
doch
geben
More
on
TV
Mehr
im
Fernsehen
Moron
TV
Idioten-Fernsehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.