Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over The Electric Grapevine
Über den Electric Grapevine
They
headed
southward
from
San
Francisco,
Sie
fuhren
südwärts
von
San
Francisco,
To
be
with
Chuckles
and
the
others.
Um
bei
Chuckles
und
den
anderen
zu
sein.
With
electric
in
the
air
and
peroxide
in
their
hair,
Mit
Spannung
in
der
Luft
und
Peroxid
in
den
Haaren,
They
looked
like
golden
brothers.
Sahen
sie
aus
wie
goldene
Brüder.
They
drove
a
Datsun,
an
automatic,
Sie
fuhren
einen
Datsun,
einen
Automatik,
The
radio
blaring
static,
Das
Radio
dröhnte
statisches
Rauschen,
He
made
a
face
into
the
light
Er
schnitt
eine
Grimasse
ins
Licht
And
burst
out
laughing
at
the
sight.
Und
brach
beim
Anblick
in
Gelächter
aus.
The
hysteria
ensuing
would
dominate
the
night.
Die
folgende
Hysterie
würde
die
Nacht
beherrschen.
From
all
the
candy,
the
seats
were
sticky,
Von
all
den
Süßigkeiten
waren
die
Sitze
klebrig,
As
they
were
drawn
into
the
grapevine.
Als
sie
in
den
Grapevine
hineingezogen
wurden.
Then
"Introduce
Yourself"
came
on
Dann
lief
"Introduce
Yourself"
As
they
barreled
through
the
fog.
Als
sie
durch
den
Nebel
rasten.
The
demon
puffing
madly
on
a
mentholated
log.
Der
Dämon,
der
wie
verrückt
an
einer
Menthol-Zigarette
paffte.
They
were
tired,
they
were
sleepy,
Sie
waren
müde,
sie
waren
schläfrig,
So
they
parked
behind
the
Roxy.
Also
parkten
sie
hinter
dem
Roxy.
Adam
left
to
use
the
phone,
so
he
sat
there
all
alone,
Adam
ging,
um
zu
telefonieren,
also
saß
er
ganz
allein
da,
When
Adam's
voice
come
beaming
through
on
the
radio,
Als
Adams
Stimme
strahlend
durchs
Radio
kam,
He
started
laughing...
Fing
er
an
zu
lachen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.