Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
the
light
of
the
lamp
I
sit
to
type
Im
Schein
der
Lampe
sitze
ich
und
tippe,
My
notes
on
tab
at
my
side.
Meine
Notizen
auf
Tabulatur
an
meiner
Seite.
I
don't
see
the
sun
much
these
days,
Ich
sehe
die
Sonne
heutzutage
nicht
oft,
A
fluorescent
tan
covers
my
hide.
Eine
fluoreszierende
Bräune
bedeckt
meine
Haut.
How
much
impact
shall
I
have
this
time?
Wie
viel
Einfluss
werde
ich
dieses
Mal
haben?
My
goal
today
is
to
reach
the
deadline.
Mein
heutiges
Ziel
ist
es,
die
Deadline
zu
erreichen.
I
write
between
the
lines.
I
deal
with
fantasy.
Ich
schreibe
zwischen
den
Zeilen.
Ich
beschäftige
mich
mit
Fantasie.
I
report
the
facts.
Give
them
to
me,
please.
Ich
berichte
die
Fakten.
Gib
sie
mir
bitte,
meine
Süße.
Ham
and
egg
salad
on
white
bread...
Schinken-
und
Eiersalat
auf
Weißbrot...
Keeps
me
company
on
nights
like
this.
Leistet
mir
Gesellschaft
in
Nächten
wie
dieser.
A
pack
of
mentholated
cigarettes...
Eine
Packung
Mentholzigaretten...
Keeps
my
air
nice
and
thick.
Hält
meine
Luft
schön
dick.
When
I
write,
words
flow
like
coins
from
a
candy
box.
Wenn
ich
schreibe,
fließen
die
Worte
wie
Münzen
aus
einer
Bonbondose.
Get
out
of
my
way.
I've
got
something
to
say!
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Schatzi.
Ich
habe
etwas
zu
sagen!
The
pulse
is
beating
louder
now.
Der
Puls
schlägt
jetzt
lauter.
The
cramps
in
my
hands
grow
more
intense
Die
Krämpfe
in
meinen
Händen
werden
stärker
With
each
tik,
tik,
tap,
tap,
tap,
tap,
tap
on
the
keys.
Mit
jedem
টিক,
টিক,
tap,
tap,
tap,
tap,
tap
auf
den
Tasten.
My
social
life
is
at
an
end
so
it
seems
to
be.
Mein
Sozialleben
ist
am
Ende,
so
scheint
es.
Why
don't
I
trample
on
your
lawn
today?
Warum
trampel
ich
heute
nicht
auf
deinem
Rasen
herum,
meine
Liebe?
I'll
take
skies
of
blue,
turn
over
old
skies
of
grey.
Ich
nehme
den
blauen
Himmel,
drehe
den
alten
grauen
Himmel
um.
I
write
between
the
lines.
I
deal
with
fantasy.
Ich
schreibe
zwischen
den
Zeilen.
Ich
beschäftige
mich
mit
Fantasie.
I
am
the
pressman.
Acknowledge
me!
Ich
bin
der
Pressemann.
Erkenne
mich
an,
meine
Holde!
Mother
always
told
me
never
stray
too
far
from
home.
Mutter
sagte
mir
immer,
ich
solle
mich
nie
zu
weit
von
zu
Hause
entfernen.
The
little
lady
said,
Die
kleine
Dame
sagte,
"Boy,
you'll
never
have
to
be
alone,
because..."
"Junge,
du
wirst
niemals
alleine
sein
müssen,
denn..."
You
build
with
fountain
pen.
Du
baust
mit
Füllfederhalter.
You
create
the
memory
stain
Du
erschaffst
den
Erinnerungsfleck.
You
are
the
pressman.
Du
bist
der
Pressemann.
Stand
up
straight,
boy.
Steh
gerade,
Junge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leslie E Claypool, Reid L Iii Lalonde, Timothy W Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.