Primus - Pressman - перевод текста песни на русский

Pressman - Primusперевод на русский




Pressman
Газетчик
By the light of the lamp I sit to type
При свете лампы я сажусь печатать
My notes on tab at my side.
Мои заметки на вкладке рядом со мной.
I don't see the sun much these days,
Я не вижу солнца в эти дни,
A fluorescent tan covers my hide.
Флуоресцентный загар покрывает мою кожу.
How much impact shall I have this time?
Какое влияние я окажу на этот раз?
My goal today is to reach the deadline.
Моя цель сегодня - уложиться в срок.
I write between the lines. I deal with fantasy.
Я пишу между строк. Я имею дело с фантазией.
I report the facts. Give them to me, please.
Я сообщаю факты. Дайте их мне, пожалуйста.
Ham and egg salad on white bread...
Салат из ветчины и яиц на белом хлебе...
Keeps me company on nights like this.
Составляет мне компанию в такие ночи, как эта.
A pack of mentholated cigarettes...
Пачка ментоловых сигарет...
Keeps my air nice and thick.
Делает мой воздух приятным и густым.
When I write, words flow like coins from a candy box.
Когда я пишу, слова льются, как монеты из коробки конфет.
Get out of my way. I've got something to say!
Уйди с дороги. Мне есть что сказать!
The pulse is beating louder now.
Пульс бьется сильнее сейчас.
The cramps in my hands grow more intense
Судороги в моих руках становятся все сильнее
With each tik, tik, tap, tap, tap, tap, tap on the keys.
С каждым тик, тик, тап, тап, тап, тап, тап по клавишам.
My social life is at an end so it seems to be.
Моя социальная жизнь, кажется, подошла к концу.
Why don't I trample on your lawn today?
Почему бы мне не потоптаться на твоем газоне сегодня?
I'll take skies of blue, turn over old skies of grey.
Я возьму голубое небо, переверну старое серое небо.
I write between the lines. I deal with fantasy.
Я пишу между строк. Я имею дело с фантазией.
I am the pressman. Acknowledge me!
Я - газетчик. Признай меня!
Mother always told me never stray too far from home.
Мать всегда говорила мне никогда не уходить слишком далеко от дома.
The little lady said,
Маленькая леди сказала,
"Boy, you'll never have to be alone, because..."
"Мальчик, тебе никогда не придется быть одному, потому что..."
You build with fountain pen.
Ты строишь авторучкой.
You create the memory stain
Ты создаешь пятно памяти
You are the pressman.
Ты - газетчик.
Stand up straight, boy.
Выпрямись, мальчик.





Авторы: Leslie E Claypool, Reid L Iii Lalonde, Timothy W Alexander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.