Prin$e Alexander - 24 - перевод текста песни на немецкий

24 - Prin$e Alexanderперевод на немецкий




24
24
Yeah
Ja
Yeah
Ja
Okay
Okay
P.A.
P.A.
I got too many problems, none of this shit was ever simple
Ich hab zu viele Probleme, nichts davon war jemals einfach
24 hours in a day just ain′t enough
24 Stunden am Tag sind einfach nicht genug
I just need time to break it down, look what I've been through
Ich brauch Zeit zum Runterkommen, sieh was ich durchgemacht hab
Really though, I ain′t never gave the slightest fuck
Doch ehrlich, ich hab nie einen müden Deut gegeben
(Yeah)
(Ja)
I got two hoes riding in my two door
Ich hab zwei Schätzchen in meinem Zweitürer
(Yeah)
(Ja)
In the stu though, working on my new flows
Im Studio, arbeite an meinen neuen Flows
(Yeah)
(Ja)
I don't waste energy this vibe gon stay forever
Ich verschwende keine Energie, dieses Vibe bleibt für immer
They gon remember me as there was no one better
Sie werden mich als den Unübertroffenen in Erinnerung behalten
Look what you done to me
Schau was du mir angetan hast
9 to 10 times she gon run to me
9 von 10 Malen läuft sie zu mir
This shit a dub to me, life change so suddenly
Das ist ein Reinfall für mich, Leben ändert sich so plötzlich
What have you done for me?
Was hast du für mich getan?
I just signed my self to myself cuz I ain't never needed help
Ich hab mich selbst unter Vertrag genommen, brauchte nie Hilfe
My own manager in the way so I just put him on the shelf
Mein eigener Manager war im Weg, also schob ich ihn beiseite
Thinking like what do I do today, might spend 5 racks right on this belt
Überleg was ich heute mach, geb vielleicht fünf Riesen für diesen Gürtel aus
Put a bitch right back in her place, I′m on the stage seen her face melt
Brachte diese Schlampe zurück an ihren Platz, auf der Bühne sah ich ihr Gesicht schmelzen
I got the game on lock
Ich hab das Spiel im Griff
We not the same na na
Wir sind nicht gleich, na na
Pull up in a brand new drop
Zieh an in einem brandneuen Flitzer
P.A. remains on top
P.A. bleibt an der Spitze
Think about it
Denk drüber nach
If you really thinking take a drink about it
Wenn du wirklich denkst, trink einen Schluck darauf
It′s a high percentage that I don't blink about it
Hohe Wahrscheinlichkeit dass ich nicht mal blinzle
You just skate around it like a rings, surround it
Du skatest drumherum wie Reifen, umkreist es
I′m just chasing dreams and my goals
Ich jag nur Träumen und meinen Zielen nach
All the hate that they sold
All der Hass den sie verkauften
Put me into my zone
Brachte mich in meine Zone
From the darkness I rose
Aus der Dunkelheit stieg ich auf
90's baby I′m stoned
90er-Baby ich bin zugedröhnt
Overslept the alarm
Hab den Wecker verschlafen
I got too many problems, none of this shit was ever simple
Ich hab zu viele Probleme, nichts davon war jemals einfach
24 hours in a day just ain't enough
24 Stunden am Tag sind einfach nicht genug
I just need time to break it down, look what I′ve been through
Ich brauch Zeit zum Runterkommen, sieh was ich durchgemacht hab
Really though, I ain't never gave the slightest fuck
Doch ehrlich, ich hab nie einen müden Deut gegeben
(Yeah)
(Ja)
I got two hoes riding in my two door
Ich hab zwei Schätzchen in meinem Zweitürer
(Yeah)
(Ja)
In the stu though, working on my new flows
Im Studio, arbeite an meinen neuen Flows
(Yeah)
(Ja)
I don't waste energy this vibe gon stay forever
Ich verschwende keine Energie, dieses Vibe bleibt für immer
They gon remember me as there was no one better
Sie werden mich als den Unübertroffenen in Erinnerung behalten
Look what you done to me
Schau was du mir angetan hast
9 to 10 times she gon run to me
9 von 10 Malen läuft sie zu mir
This shit a dub to me, life change so suddenly
Das ist ein Reinfall für mich, Leben ändert sich so plötzlich
What have you done for me?
Was hast du für mich getan?
Ice buckets like Ben Simmons, I can go where I want to go
Eimer voll Eis wie Ben Simmons, ich geh wo ich will
Love the same but this game different, I just show what I want to show
Liebe bleibt gleich doch dieses Spiel ist anders, ich zeig nur was ich zeigen will
Who to blame?
Wer ist schuld?
Im in a deisel drip and got a fuel to flame
Ich trag Diesel-Drip und hab Brennstoff für die Flamme
They playing politics to get a clout to fame
Sie spielen Politik um Ruhm und Einfluss zu kriegen
I been at the god at this since I was seventeen
Ich bin der Gott hier drin seit ich siebzehn war
Im throwing scholarships I do the father thing
Ich verteil Stipendien, mach das Vater-Ding
I just spent a weekend on the road
Ich verbrachte nur 'n Wochenende auf Tour
Shawty call me phone like are you home?
Schatzi ruft an so wie, bist du daheim?
Dont be acting like you all alone
Tu nicht so als wärst du ganz allein
Cuz you aint never miss me till im gone
Denn du vermisst mich erst wenn ich weg bin
Why they trying to kill my high
Warum sie meinen Rausch killen wollen
I′m on...
Ich bin drauf...
HEY
HEY
I got too many problems, none of this shit was ever simple
Ich hab zu viele Probleme, nichts davon war jemals einfach
24 hours in a day just ain′t enough
24 Stunden am Tag sind einfach nicht genug
I just need time to break it down, look what I've been through
Ich brauch Zeit zum Runterkommen, sieh was ich durchgemacht hab
Really though, I ain′t never gave the slightest fuck
Doch ehrlich, ich hab nie einen müden Deut gegeben
(Yeah)
(Ja)
I got two hoes riding in my two door
Ich hab zwei Schätzchen in meinem Zweitürer
(Yeah)
(Ja)
In the stu though, working on my new flows
Im Studio, arbeite an meinen neuen Flows
(Yeah)
(Ja)
I don't waste energy this vibe gon stay forever
Ich verschwende keine Energie, dieses Vibe bleibt für immer
They gon remember me as there was no one better
Sie werden mich als den Unübertroffenen in Erinnerung behalten
Look what you done to me
Schau was du mir angetan hast
9 to 10 times she gon run to me
9 von 10 Malen läuft sie zu mir
This shit a dub to me, life change so suddenly
Das ist ein Reinfall für mich, Leben ändert sich so plötzlich
What have you done for me?
Was hast du für mich getan?





Авторы: Vivek Chakravarty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.