Princ3 The Kidd - Because of You - перевод текста песни на немецкий

Because of You - Princ3 The Kiddперевод на немецкий




Because of You
Wegen Dir
Yea
Ja
I just want yall to know
Ich will nur, dass ihr alle wisst
All the shit they put me through
All den Scheiß, den sie mich haben durchmachen lassen
I ain't going to have no pity for them
Ich werde kein Mitleid mit ihnen haben
But god might
Aber Gott vielleicht
Growing up in a small town
Aufgewachsen in einer kleinen Stadt
Everybody say they friends like they all down
Jeder sagt, sie sind Freunde, als wären sie alle dabei
Everybody with they arm round
Jeder mit seinem Arm um mich
Damn dog
Verdammt, Kumpel
We was all clowns
Wir waren alle Clowns
And if you needed help
Und wenn du Hilfe brauchtest
I was there to pick you up when you knocked down
War ich da, um dich aufzuheben, wenn du hingefallen bist
When the rain came storming in
Als der Regen hereinbrach
I Gave you a house and stable ground
Gab ich dir ein Haus und festen Boden
And when that bitch fucked around
Und als diese Schlampe rumgemacht hat
And kicked you out
Und dich rausgeschmissen hat
You broke down
Bist du zusammengebrochen
Man hit the couch
Mann, ab auf die Couch
Cause if one of us falls then we all drown
Denn wenn einer von uns fällt, ertrinken wir alle
And when you were starving
Und als du gehungert hast
My crib was the chow house
War meine Bude das Futterhaus
And when the cash was a drought
Und als das Geld knapp war
I got you no doubt
Hab ich dich ohne Zweifel unterstützt
But you were plotting another route
Aber du hast einen anderen Weg geplant
When you needed up I was there
Wenn du was brauchtest, war ich da
How many times didn't keep count
Wie oft, hab nicht gezählt
We were thicker than thieves
Wir waren dicker als Diebe
And then suddenly like bad checks
Und dann plötzlich, wie schlechte Schecks
You bounced and dropped out
Bist du abgesprungen und hast dich verpisst
And you can believe each round each account
Und du kannst glauben, jede Runde, jede Geschichte
Kills me the most to get the words out
Es schmerzt mich am meisten, die Worte herauszubringen
All the shit surrounds
All der Scheiß drumherum
It all amounts to our account throughout
Es läuft alles auf unser Konto hinaus
I had your back I'd fight the whole crowd if they ran a foul
Ich stand hinter dir, ich hätte die ganze Menge bekämpft, wenn sie Mist gebaut hätten
If they wanted smoke I'd leave em with clouds
Wenn sie Stress wollten, hätte ich sie mit Rauch zurückgelassen
Then the shit went south
Dann ging der Scheiß den Bach runter
I had a little meltdown
Ich hatte einen kleinen Zusammenbruch
An you in your hurt feelings
Und du, mit deinen verletzten Gefühlen
You put me in a worse position
Hast mich in eine noch schlimmere Lage gebracht
But that never occurred did it
Aber das ist dir nie in den Sinn gekommen, oder?
Man it's so shitty
Mann, es ist so beschissen
I'm showing you not pity
Ich zeige dir kein Mitleid
Weather you cold an froze
Ob du frierst und erfroren bist
From now on my phone busy
Ab jetzt ist mein Telefon besetzt
It's all because of you that I feel this way
Es ist alles wegen dir, dass ich mich so fühle
And the tears on my face they rolling down from the pain
Und die Tränen in meinem Gesicht, sie laufen vor Schmerz herunter
It's hard for me to take like I'm walking through the rain
Es ist schwer für mich zu ertragen, als würde ich durch den Regen laufen
I ain't got no choice I think I'm drowning in my hate
Ich habe keine Wahl, ich glaube, ich ertrinke in meinem Hass
It's all because of you that I feel this way
Es ist alles wegen dir, dass ich mich so fühle
And the tears on my face they rolling down from the pain
Und die Tränen in meinem Gesicht, sie laufen vor Schmerz herunter
It's like I'm locked away I been trapped and chained
Es ist, als wäre ich weggesperrt, ich bin gefangen und angekettet
Put a bullet in my brain it's one in the same
Eine Kugel in meinem Gehirn, es ist ein und dasselbe
How many chances you want to take
Wie viele Chancen willst du nutzen
How many promises you break
Wie viele Versprechen brichst du
How many times you going to lie to my face
Wie oft wirst du mir ins Gesicht lügen
How many many phone calls you placed
Wie viele Anrufe hast du getätigt
How many birthdays with cake
Wie viele Geburtstage mit Kuchen
How many holidays you waste
Wie viele Feiertage hast du verschwendet
How many days you been away
Wie viele Tage warst du weg
How many demons have you faced
Wie vielen Dämonen hast du dich gestellt
How many times I let you back in
Wie oft habe ich dich wieder reingelassen
Then you go straight back to them Lisa ways
Dann gehst du direkt zurück zu deinen Lisa-Allüren
Huh
Hä?
Can you tell me
Kannst du es mir sagen
Cause I already know the answer
Denn ich kenne die Antwort bereits
I payed more attention than you thought
Ich habe mehr aufgepasst, als du dachtest
But It's so easy to watch
Aber es ist so einfach zu beobachten
When you folding under pressure
Wenn du unter Druck zusammenbrichst
Why do I keep going through all the pain
Warum muss ich immer wieder all den Schmerz durchmachen
And the memories
Und die Erinnerungen
I keep on fighting my enemies
Ich kämpfe immer weiter gegen meine Feinde
It's really fucking me mentally
Es macht mich wirklich fertig
I've Done so much damage
Ich habe so viel Schaden angerichtet
Don't think I can take it
Ich glaube nicht, dass ich es ertragen kann
I think that I'm mentally breaking
Ich glaube, ich breche mental zusammen
The tears that I've tasted
Die Tränen, die ich geschmeckt habe
Creating my hatred
Sie erzeugen meinen Hass
Inflating any thought on my mind
Blasen jeden Gedanken in meinem Kopf auf
So I'm grabbing a pen and jot it on a line
Also schnappe ich mir einen Stift und schreibe es auf eine Zeile
Letting all the shit out on a rhyme
Lasse all den Scheiß in einem Reim raus
Steady with the growl
Stetig mit dem Knurren
Deadly with the sound
Tödlich mit dem Sound
Plenty gonna vouch
Viele werden es bestätigen
Never been slouch
War nie ein Faulpelz
Always been a grouch
War immer ein Miesepeter
Never been about being loud
War nie der Typ, der laut ist
But I got to get the shit out
Aber ich muss den Scheiß rauslassen
It's all because of you that I feel this way
Es ist alles wegen dir, dass ich mich so fühle
And the tears on my face they rolling down from the pain
Und die Tränen in meinem Gesicht, sie laufen vor Schmerz herunter
It's hard for me to take like I'm walking through the rain
Es ist schwer für mich zu ertragen, als würde ich durch den Regen laufen
I ain't got no choice I think I'm drowning in my hate
Ich habe keine Wahl, ich glaube, ich ertrinke in meinem Hass
It's all because of you that I feel this way
Es ist alles wegen dir, dass ich mich so fühle
And the tears on my face they rolling down from the pain
Und die Tränen in meinem Gesicht, sie laufen vor Schmerz herunter
It's like I'm locked away I been trapped and chained
Es ist, als wäre ich weggesperrt, ich bin gefangen und angekettet
Put a bullet in my brain it's one in the same
Eine Kugel in meinem Gehirn, es ist ein und dasselbe
Oh shit did you think I was done bitch
Ach Scheiße, dachtest du, ich wäre fertig, Schlampe?
Think I going to let go the moment I unhinge
Denkst du, ich lasse los, sobald ich ausraste
I'm here to punish till my lungs itch and say shit that will make trump flinch
Ich bin hier, um zu bestrafen, bis meine Lungen jucken, und sage Scheiße, die selbst Trump zusammenzucken lässt
Momma got to be a junkie
Mama muss eine Junkie sein
Little druggie druggie
Kleine Drogen-Drogen
Got to get the money
Muss das Geld beschaffen
Hands a little dirty
Hände ein wenig schmutzig
Got to get a little bloody
Muss ein wenig blutig werden
Memory a little fuzzy
Erinnerung ein wenig verschwommen
Why does everybody shun me
Warum meiden mich alle
Little ducky ducky
Kleines Entchen Entchen
Give a little sucky sucky
Gib ein kleines Saug Saug
Want to fuck my buddies
Willst meine Kumpels ficken
Everybody get a little lucky
Jeder hat ein bisschen Glück
Dope queen crack fiend
Drogenkönigin, Crack-Süchtige
No screens missing the antennas from the TV's
Keine Bildschirme, die Antennen der Fernseher fehlen
Oh geez
Ach du meine Güte
Hoe please you be on both knees
Schlampe, bitte, du bist auf beiden Knien
Fucking the whole team
Fickst das ganze Team
Blowing a hundred dicks throat deep
Bläst hundert Schwänze tief in den Rachen
Bo Peep no sheep hoe freak
Bo Peep, keine Schafe, Schlampen-Freak
VDs fucking up the flow stream
Geschlechtskrankheiten versauen den Fluss
No screams a coke thing
Keine Schreie, eine Kokssache
Smoke steams Jim Beam and dosing
Rauchschwaden, Jim Beam und dosieren
Loading and that's your dream
Laden, und das ist dein Traum
If you don't like what I say then go sing
Wenn dir nicht gefällt, was ich sage, dann geh singen
Hahaha
Hahaha
Man just let the beat ride
Mann, lass den Beat einfach laufen
It's all because of you that I feel this way
Es ist alles wegen dir, dass ich mich so fühle
And the tears on my face they rolling down from the pain
Und die Tränen in meinem Gesicht, sie laufen vor Schmerz herunter
It's hard for me to take like I'm walking through the rain
Es ist schwer für mich zu ertragen, als würde ich durch den Regen laufen
I ain't got no choice I think I'm drowning in my hate
Ich habe keine Wahl, ich glaube, ich ertrinke in meinem Hass
It's all because of you that I feel this way
Es ist alles wegen dir, dass ich mich so fühle
And the tears on my face they rolling down from the pain
Und die Tränen in meinem Gesicht, sie laufen vor Schmerz herunter
It's like I'm locked away I been trapped and chained
Es ist, als wäre ich weggesperrt, ich bin gefangen und angekettet
Put a bullet in my brain it's one in the same
Eine Kugel in meinem Gehirn, es ist ein und dasselbe
It's all because of you that I feel this way
Es ist alles wegen dir, dass ich mich so fühle
And the tears on my face they rolling down from the pain
Und die Tränen in meinem Gesicht, sie laufen vor Schmerz herunter
It's hard for me to take like I'm walking through the rain
Es ist schwer für mich zu ertragen, als würde ich durch den Regen laufen
I ain't got no choice I think I'm drowning in my hate
Ich habe keine Wahl, ich glaube, ich ertrinke in meinem Hass





Авторы: Wyatt Mallonee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.