Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Road
Auf der Straße
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
Need
you
with
me
on
the
road
Brauche
dich
bei
mir
auf
der
Straße
All
these
other
girls
can
go
All
diese
anderen
Mädchen
können
gehen
You
the
only
one
that
holds
the
key
Du
bist
die
Einzige,
die
den
Schlüssel
hält
The
only
one
that
noticed
me
Die
Einzige,
die
mich
bemerkt
hat
The
only
one
that
purposely
Die
Einzige,
die
mich
absichtlich
Treats
me
like
a
human
being
Wie
einen
Menschen
behandelt
The
only
one
that
chooses
me
Die
Einzige,
die
mich
wählt
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
Need
you
with
me
on
the
road
Brauche
dich
bei
mir
auf
der
Straße
All
these
other
girls
can
go
All
diese
anderen
Mädchen
können
gehen
You
the
only
one
that
holds
the
key
Du
bist
die
Einzige,
die
den
Schlüssel
hält
The
only
one
that
noticed
me
Die
Einzige,
die
mich
bemerkt
hat
The
only
one
that
purposely
Die
Einzige,
die
mich
absichtlich
Treats
me
like
a
human
being
Wie
einen
Menschen
behandelt
The
only
one
that
chooses
me
Die
Einzige,
die
mich
wählt
I
was
down
I
was
sad
Ich
war
am
Boden,
ich
war
traurig
Taking
drugs
to
relax
Nahm
Drogen,
um
mich
zu
entspannen
I
climax
final
act
Ich
komme
zum
Höhepunkt,
letzter
Akt
Then
I
drop
to
relapse
Dann
falle
ich
zurück
in
den
Rückfall
Then
I
do
it
all
over
again
Dann
mache
ich
alles
noch
einmal
In
a
cycle,
I'm
peddling
In
einem
Kreislauf,
ich
trete
Indecisive
I'm
struggling
Unentschlossen,
ich
kämpfe
Sick
and
tired
of
the
echoing
Habe
das
Echo
satt
The
voices
in
my
head
are
speaking
louder
than
ever
Die
Stimmen
in
meinem
Kopf
sprechen
lauter
denn
je
They
were
fuzzy
in
the
past,
they
getting
clearer
and
clearer
Sie
waren
früher
verschwommen,
sie
werden
klarer
und
klarer
I
can
clearly
see
my
path
my
goal
gets
nearer
and
nearer
Ich
kann
meinen
Weg
klar
sehen,
mein
Ziel
kommt
näher
und
näher
They
say
that
our
love
is
blind,
they
ignorant
to
the
treasure
Sie
sagen,
unsere
Liebe
ist
blind,
sie
ignorieren
den
Schatz
Found
the
end
of
the
rainbow
Habe
das
Ende
des
Regenbogens
gefunden
On
your
head,
there's
a
halo
Auf
deinem
Kopf
ist
ein
Heiligenschein
Always
called
you
an
Angel
Habe
dich
immer
einen
Engel
genannt
Demons
try
but
they
fail
though
Dämonen
versuchen
es,
aber
sie
scheitern
Deep
inside
feelings
stay
low
Tief
drinnen
bleiben
Gefühle
niedrig
Changed
my
sound
like
a
capo
Habe
meinen
Klang
verändert
wie
ein
Kapodaster
You
turned
my
world
around
the
sky
is
ground
Du
hast
meine
Welt
umgedreht,
der
Himmel
ist
der
Boden
You
came
like
a
hero
Du
kamst
wie
eine
Heldin
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
Need
you
with
me
on
the
road
Brauche
dich
bei
mir
auf
der
Straße
All
these
other
girls
can
go
All
diese
anderen
Mädchen
können
gehen
You
the
only
one
that
holds
the
key
Du
bist
die
Einzige,
die
den
Schlüssel
hält
The
only
one
that
noticed
me
Die
Einzige,
die
mich
bemerkt
hat
The
only
one
that
purposely
Die
Einzige,
die
mich
absichtlich
Treats
me
like
a
human
being
Wie
einen
Menschen
behandelt
The
only
one
that
chooses
me
Die
Einzige,
die
mich
wählt
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
Need
you
with
me
on
the
road
Brauche
dich
bei
mir
auf
der
Straße
All
these
other
girls
can
go
All
diese
anderen
Mädchen
können
gehen
You
the
only
one
that
holds
the
key
Du
bist
die
Einzige,
die
den
Schlüssel
hält
The
only
one
that
noticed
me
Die
Einzige,
die
mich
bemerkt
hat
The
only
one
that
purposely
Die
Einzige,
die
mich
absichtlich
Treats
me
like
a
human
being
Wie
einen
Menschen
behandelt
The
only
one
that
chooses
me
Die
Einzige,
die
mich
wählt
Please
don't
let
me
go
go
go
go
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen,
gehen,
gehen,
gehen,
gehen
Need
you
with
me
on
the
road
road
road
road
road
Brauche
dich
bei
mir
auf
der
Straße,
Straße,
Straße,
Straße,
Straße
Even
when
I'm
grey
and
old
old
old
old
old
Auch
wenn
ich
grau
und
alt
bin,
alt,
alt,
alt,
alt
Don't
you
leave
me
behind
Lass
mich
nicht
zurück
Please
don't
let
me
go
go
go
go
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen,
gehen,
gehen,
gehen,
gehen
Want
you
with
me
on
the
road
road
road
road
road
Will
dich
bei
mir
auf
der
Straße,
Straße,
Straße,
Straße,
Straße
Even
when
I'm
grey
and
old
old
old
old
old
Auch
wenn
ich
grau
und
alt
bin,
alt,
alt,
alt,
alt
Don't
you
leave
me
behind
Lass
mich
nicht
zurück
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
Need
you
with
me
on
the
road
Brauche
dich
bei
mir
auf
der
Straße
All
these
other
girls
can
go
All
diese
anderen
Mädchen
können
gehen
You
the
only
one
that
holds
the
key
Du
bist
die
Einzige,
die
den
Schlüssel
hält
The
only
one
that
noticed
me
Die
Einzige,
die
mich
bemerkt
hat
The
only
one
that
purposely
Die
Einzige,
die
mich
absichtlich
Treats
me
like
a
human
being
Wie
einen
Menschen
behandelt
The
only
one
that
chooses
me
Die
Einzige,
die
mich
wählt
Please
don't
let
me
go
Bitte
lass
mich
nicht
gehen
Need
you
with
me
on
the
road
Brauche
dich
bei
mir
auf
der
Straße
All
these
other
girls
can
go
All
diese
anderen
Mädchen
können
gehen
You
the
only
one
that
holds
the
key
Du
bist
die
Einzige,
die
den
Schlüssel
hält
The
only
one
that
noticed
me
Die
Einzige,
die
mich
bemerkt
hat
The
only
one
that
purposely
Die
Einzige,
die
mich
absichtlich
Treats
me
like
a
human
being
Wie
einen
Menschen
behandelt
The
only
one
that
chooses
me
Die
Einzige,
die
mich
wählt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Adewale
Альбом
T.M.P
дата релиза
03-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.