Prince Borii - On The Road - перевод текста песни на немецкий

On The Road - Prince Boriiперевод на немецкий




On The Road
Auf der Straße
Please don't let me go
Bitte lass mich nicht gehen
Need you with me on the road
Brauche dich bei mir auf der Straße
All these other girls can go
All diese anderen Mädchen können gehen
You the only one that holds the key
Du bist die Einzige, die den Schlüssel hält
The only one that noticed me
Die Einzige, die mich bemerkt hat
The only one that purposely
Die Einzige, die mich absichtlich
Treats me like a human being
Wie einen Menschen behandelt
The only one that chooses me
Die Einzige, die mich wählt
Please don't let me go
Bitte lass mich nicht gehen
Need you with me on the road
Brauche dich bei mir auf der Straße
All these other girls can go
All diese anderen Mädchen können gehen
You the only one that holds the key
Du bist die Einzige, die den Schlüssel hält
The only one that noticed me
Die Einzige, die mich bemerkt hat
The only one that purposely
Die Einzige, die mich absichtlich
Treats me like a human being
Wie einen Menschen behandelt
The only one that chooses me
Die Einzige, die mich wählt
I was down I was sad
Ich war am Boden, ich war traurig
Taking drugs to relax
Nahm Drogen, um mich zu entspannen
I climax final act
Ich komme zum Höhepunkt, letzter Akt
Then I drop to relapse
Dann falle ich zurück in den Rückfall
Then I do it all over again
Dann mache ich alles noch einmal
In a cycle, I'm peddling
In einem Kreislauf, ich trete
Indecisive I'm struggling
Unentschlossen, ich kämpfe
Sick and tired of the echoing
Habe das Echo satt
The voices in my head are speaking louder than ever
Die Stimmen in meinem Kopf sprechen lauter denn je
They were fuzzy in the past, they getting clearer and clearer
Sie waren früher verschwommen, sie werden klarer und klarer
I can clearly see my path my goal gets nearer and nearer
Ich kann meinen Weg klar sehen, mein Ziel kommt näher und näher
They say that our love is blind, they ignorant to the treasure
Sie sagen, unsere Liebe ist blind, sie ignorieren den Schatz
Found the end of the rainbow
Habe das Ende des Regenbogens gefunden
On your head, there's a halo
Auf deinem Kopf ist ein Heiligenschein
Always called you an Angel
Habe dich immer einen Engel genannt
Demons try but they fail though
Dämonen versuchen es, aber sie scheitern
Deep inside feelings stay low
Tief drinnen bleiben Gefühle niedrig
Changed my sound like a capo
Habe meinen Klang verändert wie ein Kapodaster
You turned my world around the sky is ground
Du hast meine Welt umgedreht, der Himmel ist der Boden
You came like a hero
Du kamst wie eine Heldin
Please don't let me go
Bitte lass mich nicht gehen
Need you with me on the road
Brauche dich bei mir auf der Straße
All these other girls can go
All diese anderen Mädchen können gehen
You the only one that holds the key
Du bist die Einzige, die den Schlüssel hält
The only one that noticed me
Die Einzige, die mich bemerkt hat
The only one that purposely
Die Einzige, die mich absichtlich
Treats me like a human being
Wie einen Menschen behandelt
The only one that chooses me
Die Einzige, die mich wählt
Please don't let me go
Bitte lass mich nicht gehen
Need you with me on the road
Brauche dich bei mir auf der Straße
All these other girls can go
All diese anderen Mädchen können gehen
You the only one that holds the key
Du bist die Einzige, die den Schlüssel hält
The only one that noticed me
Die Einzige, die mich bemerkt hat
The only one that purposely
Die Einzige, die mich absichtlich
Treats me like a human being
Wie einen Menschen behandelt
The only one that chooses me
Die Einzige, die mich wählt
Please don't let me go go go go go
Bitte lass mich nicht gehen, gehen, gehen, gehen, gehen
Need you with me on the road road road road road
Brauche dich bei mir auf der Straße, Straße, Straße, Straße, Straße
Even when I'm grey and old old old old old
Auch wenn ich grau und alt bin, alt, alt, alt, alt
Don't you leave me behind
Lass mich nicht zurück
Please don't let me go go go go go
Bitte lass mich nicht gehen, gehen, gehen, gehen, gehen
Want you with me on the road road road road road
Will dich bei mir auf der Straße, Straße, Straße, Straße, Straße
Even when I'm grey and old old old old old
Auch wenn ich grau und alt bin, alt, alt, alt, alt
Don't you leave me behind
Lass mich nicht zurück
Please don't let me go
Bitte lass mich nicht gehen
Need you with me on the road
Brauche dich bei mir auf der Straße
All these other girls can go
All diese anderen Mädchen können gehen
You the only one that holds the key
Du bist die Einzige, die den Schlüssel hält
The only one that noticed me
Die Einzige, die mich bemerkt hat
The only one that purposely
Die Einzige, die mich absichtlich
Treats me like a human being
Wie einen Menschen behandelt
The only one that chooses me
Die Einzige, die mich wählt
Please don't let me go
Bitte lass mich nicht gehen
Need you with me on the road
Brauche dich bei mir auf der Straße
All these other girls can go
All diese anderen Mädchen können gehen
You the only one that holds the key
Du bist die Einzige, die den Schlüssel hält
The only one that noticed me
Die Einzige, die mich bemerkt hat
The only one that purposely
Die Einzige, die mich absichtlich
Treats me like a human being
Wie einen Menschen behandelt
The only one that chooses me
Die Einzige, die mich wählt





Авторы: Samuel Adewale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.