Prince Harvey - City So Nice - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prince Harvey - City So Nice




City So Nice
Город Такой милый
Yea.
Да.
'Til you live in this city
Пока ты живешь в этом городе
You don't really know man
Ты на самом деле не знаешь этого человека
City so nice they named it twice
Город такой милый, что его назвали дважды
City so nice shoulda named it life
Город такой милый, что его следовало бы назвать жизнью
When you down and out you break bread with mice
Когда тебе плохо, ты преломляешь хлеб с мышами
On the search of cheese your whole world get cold as ice
В поисках сыра весь твой мир становится холодным, как лед.
To make it worse money lives next door
Что еще хуже, мани живет по соседству
Yo you just moved in? Nah I just clean their floors
Эй, ты только что переехал? Нет, я просто мою у них полы.
Oh ok ese let's say we play
Ладно, давай поиграем
A little game called how we gon' get rich today
В маленькую игру под названием "Как мы разбогатеем сегодня"
It ain't about your race or where you used to play
Дело не в твоей расе и не в том, где ты раньше играл
The playground more colored than an Easter egg
Игровая площадка раскрашена ярче, чем пасхальное яйцо
Yo I moved here at 14 big ass dreams
Эй, я переехал сюда в 14 лет, когда мечтал о большой заднице
I wanted to play 1st base on the Yankees team
Я хотел играть на 1-й базе в команде "Янкиз"
But varsity I wasn't a star by the 12th grade
Но к 12-му классу я не был звездой университетской команды
And the theatre director gave me a lead on the stage
И театральный режиссер предложил мне главную роль на сцене
So I flipped the page hit the downtown art scene
Я перевернул страницу и попал на арт-сцену в центре города
New York, New York the whole world's watching
Нью-Йорк, за Нью-Йорком наблюдает весь мир
So when I walk in just keep it New York cool
Так что, когда я вхожу, просто сохраняй нью-йоркскую невозмутимость
You know how you do "Yeah I know you dude how you do?
Ты же знаешь, как у тебя получается: "Да, я знаю тебя, чувак, как у тебя дела?
I like your style last thing I'll do is say it"
Мне нравится твой стиль, и последнее, что я сделаю, это скажу это в последний раз."
That's cool you stink get outta my way bitch
Это круто, ты воняешь, убирайся с моей дороги, сучка
I gotta keep on moving I gotta keep on doing
Я должен продолжать двигаться, я должен продолжать делать
Everything I can make sure this whack shit is ruined
Все, что в моих силах, чтобы это дурацкое дерьмо было уничтожено
And until the Big Apple stands here in ruins
И пока "Большое яблоко" не превратится в руины
Imma stay increasing capital maintain both shoes in
Я буду продолжать увеличивать капитал, поддерживать обоих в форме.
Cuz ain't nobody choosing my destiny but me
Потому что никто, кроме меня, не выбирает мою судьбу
Mother Mary could call but I can't let it be
Мать Мария могла бы позвать, но я не могу этого допустить.
And uh actors act and uh talkers talk
И актеры играют, и говоруны говорят
Players play so I guess New Yorkers New York
Актеры играют, так что, я думаю, жители Нью-Йорка - Нью-Йоркцы
That's the first thing you need to know about moving here
Это первое, что вам нужно знать о переезде сюда
It's a job to live here
Жить здесь - это работа
Like literally
В буквальном смысле этого слова
So you gotta know your position
Так что вы должны знать свое положение
Round here we just tryna live right
Здесь мы просто стараемся жить правильно
Single life with way more than a single strife
Одинокая жизнь, в которой есть нечто большее, чем просто ссора.
City got a special way to make you feel like
В городе есть особый способ заставить тебя почувствовать себя
You ain't jack by day, but you're Queen and King of the night
Днем ты не валет, а королева и король ночи
I guess thats why I keep an ace in my back pocket
Наверное, именно поэтому я держу туза в заднем кармане брюк
Picture of my own face in my chain locket
Моя фотография висит на цепочке с медальоном
My case ain't that of an orphan but
Я не сирота, но...
I wouldn't mind the taste of Daddy Warbucks
Я бы не отказался от "Папочки Варбакса"
You know sugar and spice and everything nice
Ну, знаете, с сахаром, специями и всем прочим вкусненьким
Rainbows and sunshine do I have to say it twice
Радуга и солнечный свет, неужели я должен повторять это дважды
Paradise some say its a myth well if it is guess what
Рай, некоторые говорят, что это миф, что ж, если это так, угадай, что
Ignorance is bliss
Счастье в неведении
I'm using every last one of my gifts
Я использую все свои таланты до последнего
To sift through the bullshit niggas tryna pull shit
Чтобы разобраться в том дерьме, которое черномазые пытаются провернуть
Stay over there with your way too cool shit
Оставайся там со своим слишком крутым дерьмом.
What's my name Prince Harvey and I'm here to rule shit
Как меня зовут, принц Харви, и я здесь, чтобы править этим дерьмом
So where the king at? cuz I'm in Kings County
Итак, где же король? потому что я в округе Кингс
Brooklyn bounty hunting anybody doubt me
Бруклин охотится за головами, если кто-то сомневается во мне
NYC cream of the crop you know the best
Лучшие люди Нью-Йорка, вы знаете лучше всех
If I could make it here yea Imma show you the rest
Если бы я смог приехать сюда, я бы показал вам все остальное
You know that I'm blessed right
Вы знаете, что я счастлив, верно
Strolling through the city with an 'S' on my chest right
Прогуливаюсь по городу с буквой "С" на груди, верно
My future make the sun look less bright
Из-за моего будущего солнце кажется не таким ярким.
Step into my mind Imma take you on a test flight
Загляни в мое сознание, и я возьму тебя в испытательный полет
Peep this it's just me and my peeps
Смотри, это только я и мои друзья
The kings and the queens that I roll with shit
Короли и королевы, с которыми я играю в это дерьмо
And this game we playing for keeps
И в эту игру мы играем не на жизнь, а на смерть
So you can't really you can't really fuck with us
Так что ты не можешь, не можешь на самом деле издеваться над нами
You gotta know you social circle
Ты должен знать свой круг общения
You gotta know...
Ты должен знать...
(Can't fuck wit this nigga)
(Не могу наебаться на этого ниггера)
What your friend to co-worker ratio is gon' be
Каково будет соотношение между твоими друзьями и коллегами?
Lets keep it real ain't no place greater
Давайте будем честны, нигде нет ничего лучше
You wanna be a winner then you better be a playmaker
Если ты хочешь быть победителем, то тебе лучше быть плеймейкером
Pawns get eaten on the boardwalk
Пешек съедают на тротуаре
Walking down Broadway yellow tape white chalk
Прогуливаясь по Бродвею, желтая лента, белый мел.
Why talk if you ain't plan to do shit
Зачем разговаривать, если ты ни хрена не планируешь делать
I could tell you ain't 'bout it we ain't been introduced yet
Могу сказать, что ты не в курсе, мы еще не были представлены друг другу.
Best believe it's a jungle out here
Лучше поверь, что здесь джунгли
Cue the church bells we ready to rumble out here
Мы готовы зазвонить в церковные колокола
Smell fear from a mile out
Страх чувствуется за милю от нас
Cold shoulder you ain't down to wyle out
Тебе не удастся выкрутиться из-за холодного приема
No shade I'm just tryna shelter you
Тени нет, я просто пытаюсь тебя укрыть.
You a plain glass of water I ain't bout to Alka Seltzer you
Тебе стакан простой воды, я не собираюсь пить "Алка Зельцер".
City so nice, with a twist
Город такой милый, с изюминкой.
Welcome to the dark side step into the mist
Добро пожаловать на темную сторону, шагни в туман.
Before you know it you have been enlisted
Не успеешь оглянуться, как тебя уже завербовали
New York City's school of the gifted
Школа для одаренных в Нью-Йорке
But are you gon' make them grades tho?
Но ты все равно собираешься выставлять им оценки?
That's what's important, are you gonna pass the test, nigga?
Вот что важно, ты пройдешь тест, ниггер?
Are you ready? Are you down for the challenge?
Вы готовы? Готовы ли вы принять вызов?
You down for the count, motherfucker?
Ты готов к бою, ублюдок?
Mother mother fucker?
Мать твою, ублюдочный ублюдок?
That's what it is. That's -
Вот что это такое. Это -
That's what separates those who make it, and those who don't
Это то, что отличает тех, у кого все получается, от тех, у кого ничего не получается
It's like. it's just just a big ass, it's just a big ass school
Это похоже на. это просто большая задница, это просто школа с большими задницами
It's just like high school
Это как в старших классах
You know we all come in
Ты знаешь, что мы все приходим сюда
You kinda zoned in the motherfucker cuz you here
Ты как бы вписываешься в этот ублюдочный мир, потому что ты здесь
And you go to school just like everybody else
И ты ходишь в школу, как и все остальные
Now some of us do extra curricular activities
Теперь у некоторых из нас есть внеклассные занятия
Some of us gotta keep our grades up
Некоторым из нас приходится повышать свои оценки
Cuz of, uh... sports teams or whatever the fuck
Из-за... спортивных команд или чего-то еще, черт возьми
Ummm... some of us is on the honor roll
Ммм... кто-то из нас на доске почета
And some of us taking college AP courses
А кто-то из нас посещает курсы повышения квалификации в колледже
And some of us just sit in the hallway
А кто-то просто сидит в коридоре
You know what I'm saying
Вы понимаете, о чем я говорю
Some of us dress the part and get seen in the cafeteria
Некоторые из нас одеваются соответственно, и их видят в кафетерии
Hehe, you know
Хе-хе, понимаешь
But at the end of the day, it's like
Но, в конце концов, возникает вопрос:
Who graduates? And like
Кто заканчивает школу? И, например,
Who's Valedictorian?
Кто произносит прощальную речь?
Who gets to speak about your generation
Кто расскажет о вашем поколении





Авторы: Prince Harvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.