Текст и перевод песни Prince Harvey - City So Nice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City So Nice
Город Такой милый
'Til
you
live
in
this
city
Пока
ты
живешь
в
этом
городе
You
don't
really
know
man
Ты
на
самом
деле
не
знаешь
этого
человека
City
so
nice
they
named
it
twice
Город
такой
милый,
что
его
назвали
дважды
City
so
nice
shoulda
named
it
life
Город
такой
милый,
что
его
следовало
бы
назвать
жизнью
When
you
down
and
out
you
break
bread
with
mice
Когда
тебе
плохо,
ты
преломляешь
хлеб
с
мышами
On
the
search
of
cheese
your
whole
world
get
cold
as
ice
В
поисках
сыра
весь
твой
мир
становится
холодным,
как
лед.
To
make
it
worse
money
lives
next
door
Что
еще
хуже,
мани
живет
по
соседству
Yo
you
just
moved
in?
Nah
I
just
clean
their
floors
Эй,
ты
только
что
переехал?
Нет,
я
просто
мою
у
них
полы.
Oh
ok
ese
let's
say
we
play
Ладно,
давай
поиграем
A
little
game
called
how
we
gon'
get
rich
today
В
маленькую
игру
под
названием
"Как
мы
разбогатеем
сегодня"
It
ain't
about
your
race
or
where
you
used
to
play
Дело
не
в
твоей
расе
и
не
в
том,
где
ты
раньше
играл
The
playground
more
colored
than
an
Easter
egg
Игровая
площадка
раскрашена
ярче,
чем
пасхальное
яйцо
Yo
I
moved
here
at
14
big
ass
dreams
Эй,
я
переехал
сюда
в
14
лет,
когда
мечтал
о
большой
заднице
I
wanted
to
play
1st
base
on
the
Yankees
team
Я
хотел
играть
на
1-й
базе
в
команде
"Янкиз"
But
varsity
I
wasn't
a
star
by
the
12th
grade
Но
к
12-му
классу
я
не
был
звездой
университетской
команды
And
the
theatre
director
gave
me
a
lead
on
the
stage
И
театральный
режиссер
предложил
мне
главную
роль
на
сцене
So
I
flipped
the
page
hit
the
downtown
art
scene
Я
перевернул
страницу
и
попал
на
арт-сцену
в
центре
города
New
York,
New
York
the
whole
world's
watching
Нью-Йорк,
за
Нью-Йорком
наблюдает
весь
мир
So
when
I
walk
in
just
keep
it
New
York
cool
Так
что,
когда
я
вхожу,
просто
сохраняй
нью-йоркскую
невозмутимость
You
know
how
you
do
"Yeah
I
know
you
dude
how
you
do?
Ты
же
знаешь,
как
у
тебя
получается:
"Да,
я
знаю
тебя,
чувак,
как
у
тебя
дела?
I
like
your
style
last
thing
I'll
do
is
say
it"
Мне
нравится
твой
стиль,
и
последнее,
что
я
сделаю,
это
скажу
это
в
последний
раз."
That's
cool
you
stink
get
outta
my
way
bitch
Это
круто,
ты
воняешь,
убирайся
с
моей
дороги,
сучка
I
gotta
keep
on
moving
I
gotta
keep
on
doing
Я
должен
продолжать
двигаться,
я
должен
продолжать
делать
Everything
I
can
make
sure
this
whack
shit
is
ruined
Все,
что
в
моих
силах,
чтобы
это
дурацкое
дерьмо
было
уничтожено
And
until
the
Big
Apple
stands
here
in
ruins
И
пока
"Большое
яблоко"
не
превратится
в
руины
Imma
stay
increasing
capital
maintain
both
shoes
in
Я
буду
продолжать
увеличивать
капитал,
поддерживать
обоих
в
форме.
Cuz
ain't
nobody
choosing
my
destiny
but
me
Потому
что
никто,
кроме
меня,
не
выбирает
мою
судьбу
Mother
Mary
could
call
but
I
can't
let
it
be
Мать
Мария
могла
бы
позвать,
но
я
не
могу
этого
допустить.
And
uh
actors
act
and
uh
talkers
talk
И
актеры
играют,
и
говоруны
говорят
Players
play
so
I
guess
New
Yorkers
New
York
Актеры
играют,
так
что,
я
думаю,
жители
Нью-Йорка
- Нью-Йоркцы
That's
the
first
thing
you
need
to
know
about
moving
here
Это
первое,
что
вам
нужно
знать
о
переезде
сюда
It's
a
job
to
live
here
Жить
здесь
- это
работа
Like
literally
В
буквальном
смысле
этого
слова
So
you
gotta
know
your
position
Так
что
вы
должны
знать
свое
положение
Round
here
we
just
tryna
live
right
Здесь
мы
просто
стараемся
жить
правильно
Single
life
with
way
more
than
a
single
strife
Одинокая
жизнь,
в
которой
есть
нечто
большее,
чем
просто
ссора.
City
got
a
special
way
to
make
you
feel
like
В
городе
есть
особый
способ
заставить
тебя
почувствовать
себя
You
ain't
jack
by
day,
but
you're
Queen
and
King
of
the
night
Днем
ты
не
валет,
а
королева
и
король
ночи
I
guess
thats
why
I
keep
an
ace
in
my
back
pocket
Наверное,
именно
поэтому
я
держу
туза
в
заднем
кармане
брюк
Picture
of
my
own
face
in
my
chain
locket
Моя
фотография
висит
на
цепочке
с
медальоном
My
case
ain't
that
of
an
orphan
but
Я
не
сирота,
но...
I
wouldn't
mind
the
taste
of
Daddy
Warbucks
Я
бы
не
отказался
от
"Папочки
Варбакса"
You
know
sugar
and
spice
and
everything
nice
Ну,
знаете,
с
сахаром,
специями
и
всем
прочим
вкусненьким
Rainbows
and
sunshine
do
I
have
to
say
it
twice
Радуга
и
солнечный
свет,
неужели
я
должен
повторять
это
дважды
Paradise
some
say
its
a
myth
well
if
it
is
guess
what
Рай,
некоторые
говорят,
что
это
миф,
что
ж,
если
это
так,
угадай,
что
Ignorance
is
bliss
Счастье
в
неведении
I'm
using
every
last
one
of
my
gifts
Я
использую
все
свои
таланты
до
последнего
To
sift
through
the
bullshit
niggas
tryna
pull
shit
Чтобы
разобраться
в
том
дерьме,
которое
черномазые
пытаются
провернуть
Stay
over
there
with
your
way
too
cool
shit
Оставайся
там
со
своим
слишком
крутым
дерьмом.
What's
my
name
Prince
Harvey
and
I'm
here
to
rule
shit
Как
меня
зовут,
принц
Харви,
и
я
здесь,
чтобы
править
этим
дерьмом
So
where
the
king
at?
cuz
I'm
in
Kings
County
Итак,
где
же
король?
потому
что
я
в
округе
Кингс
Brooklyn
bounty
hunting
anybody
doubt
me
Бруклин
охотится
за
головами,
если
кто-то
сомневается
во
мне
NYC
cream
of
the
crop
you
know
the
best
Лучшие
люди
Нью-Йорка,
вы
знаете
лучше
всех
If
I
could
make
it
here
yea
Imma
show
you
the
rest
Если
бы
я
смог
приехать
сюда,
я
бы
показал
вам
все
остальное
You
know
that
I'm
blessed
right
Вы
знаете,
что
я
счастлив,
верно
Strolling
through
the
city
with
an
'S'
on
my
chest
right
Прогуливаюсь
по
городу
с
буквой
"С"
на
груди,
верно
My
future
make
the
sun
look
less
bright
Из-за
моего
будущего
солнце
кажется
не
таким
ярким.
Step
into
my
mind
Imma
take
you
on
a
test
flight
Загляни
в
мое
сознание,
и
я
возьму
тебя
в
испытательный
полет
Peep
this
it's
just
me
and
my
peeps
Смотри,
это
только
я
и
мои
друзья
The
kings
and
the
queens
that
I
roll
with
shit
Короли
и
королевы,
с
которыми
я
играю
в
это
дерьмо
And
this
game
we
playing
for
keeps
И
в
эту
игру
мы
играем
не
на
жизнь,
а
на
смерть
So
you
can't
really
you
can't
really
fuck
with
us
Так
что
ты
не
можешь,
не
можешь
на
самом
деле
издеваться
над
нами
You
gotta
know
you
social
circle
Ты
должен
знать
свой
круг
общения
You
gotta
know...
Ты
должен
знать...
(Can't
fuck
wit
this
nigga)
(Не
могу
наебаться
на
этого
ниггера)
What
your
friend
to
co-worker
ratio
is
gon'
be
Каково
будет
соотношение
между
твоими
друзьями
и
коллегами?
Lets
keep
it
real
ain't
no
place
greater
Давайте
будем
честны,
нигде
нет
ничего
лучше
You
wanna
be
a
winner
then
you
better
be
a
playmaker
Если
ты
хочешь
быть
победителем,
то
тебе
лучше
быть
плеймейкером
Pawns
get
eaten
on
the
boardwalk
Пешек
съедают
на
тротуаре
Walking
down
Broadway
yellow
tape
white
chalk
Прогуливаясь
по
Бродвею,
желтая
лента,
белый
мел.
Why
talk
if
you
ain't
plan
to
do
shit
Зачем
разговаривать,
если
ты
ни
хрена
не
планируешь
делать
I
could
tell
you
ain't
'bout
it
we
ain't
been
introduced
yet
Могу
сказать,
что
ты
не
в
курсе,
мы
еще
не
были
представлены
друг
другу.
Best
believe
it's
a
jungle
out
here
Лучше
поверь,
что
здесь
джунгли
Cue
the
church
bells
we
ready
to
rumble
out
here
Мы
готовы
зазвонить
в
церковные
колокола
Smell
fear
from
a
mile
out
Страх
чувствуется
за
милю
от
нас
Cold
shoulder
you
ain't
down
to
wyle
out
Тебе
не
удастся
выкрутиться
из-за
холодного
приема
No
shade
I'm
just
tryna
shelter
you
Тени
нет,
я
просто
пытаюсь
тебя
укрыть.
You
a
plain
glass
of
water
I
ain't
bout
to
Alka
Seltzer
you
Тебе
стакан
простой
воды,
я
не
собираюсь
пить
"Алка
Зельцер".
City
so
nice,
with
a
twist
Город
такой
милый,
с
изюминкой.
Welcome
to
the
dark
side
step
into
the
mist
Добро
пожаловать
на
темную
сторону,
шагни
в
туман.
Before
you
know
it
you
have
been
enlisted
Не
успеешь
оглянуться,
как
тебя
уже
завербовали
New
York
City's
school
of
the
gifted
Школа
для
одаренных
в
Нью-Йорке
But
are
you
gon'
make
them
grades
tho?
Но
ты
все
равно
собираешься
выставлять
им
оценки?
That's
what's
important,
are
you
gonna
pass
the
test,
nigga?
Вот
что
важно,
ты
пройдешь
тест,
ниггер?
Are
you
ready?
Are
you
down
for
the
challenge?
Вы
готовы?
Готовы
ли
вы
принять
вызов?
You
down
for
the
count,
motherfucker?
Ты
готов
к
бою,
ублюдок?
Mother
mother
fucker?
Мать
твою,
ублюдочный
ублюдок?
That's
what
it
is.
That's
-
Вот
что
это
такое.
Это
-
That's
what
separates
those
who
make
it,
and
those
who
don't
Это
то,
что
отличает
тех,
у
кого
все
получается,
от
тех,
у
кого
ничего
не
получается
It's
like.
it's
just
just
a
big
ass,
it's
just
a
big
ass
school
Это
похоже
на.
это
просто
большая
задница,
это
просто
школа
с
большими
задницами
It's
just
like
high
school
Это
как
в
старших
классах
You
know
we
all
come
in
Ты
знаешь,
что
мы
все
приходим
сюда
You
kinda
zoned
in
the
motherfucker
cuz
you
here
Ты
как
бы
вписываешься
в
этот
ублюдочный
мир,
потому
что
ты
здесь
And
you
go
to
school
just
like
everybody
else
И
ты
ходишь
в
школу,
как
и
все
остальные
Now
some
of
us
do
extra
curricular
activities
Теперь
у
некоторых
из
нас
есть
внеклассные
занятия
Some
of
us
gotta
keep
our
grades
up
Некоторым
из
нас
приходится
повышать
свои
оценки
Cuz
of,
uh...
sports
teams
or
whatever
the
fuck
Из-за...
спортивных
команд
или
чего-то
еще,
черт
возьми
Ummm...
some
of
us
is
on
the
honor
roll
Ммм...
кто-то
из
нас
на
доске
почета
And
some
of
us
taking
college
AP
courses
А
кто-то
из
нас
посещает
курсы
повышения
квалификации
в
колледже
And
some
of
us
just
sit
in
the
hallway
А
кто-то
просто
сидит
в
коридоре
You
know
what
I'm
saying
Вы
понимаете,
о
чем
я
говорю
Some
of
us
dress
the
part
and
get
seen
in
the
cafeteria
Некоторые
из
нас
одеваются
соответственно,
и
их
видят
в
кафетерии
Hehe,
you
know
Хе-хе,
понимаешь
But
at
the
end
of
the
day,
it's
like
Но,
в
конце
концов,
возникает
вопрос:
Who
graduates?
And
like
Кто
заканчивает
школу?
И,
например,
Who's
Valedictorian?
Кто
произносит
прощальную
речь?
Who
gets
to
speak
about
your
generation
Кто
расскажет
о
вашем
поколении
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince Harvey
Альбом
PHATASS
дата релиза
21-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.