Prince Ital Joe feat. Marky Mark - Life in the Streets (airplay mix) - перевод текста песни на немецкий

Life in the Streets (airplay mix) - Prince Ital Joe , Marky Mark перевод на немецкий




Life in the Streets (airplay mix)
Das Leben auf der Straße (Airplay-Mix)
Marky Mark intro: Ha, yeah. I know what you're all thinking
Marky Mark Intro: Ha, yeah. Ich weiß, was ihr alle denkt.
That this is some old Janet Jackson type of @#! but it ain't about that
Dass das hier so 'ne alte Janet Jackson-Nummer ist, aber darum geht's nicht.
This if the real, the street life trauma
Das ist das echte, das Trauma des Straßenlebens.
Yo, I grew up rough in the streets of Boston, Massachusetts
Yo, ich bin hart aufgewachsen in den Straßen von Boston, Massachusetts.
Lived real ruthless, a wild kid, out to get a bid
Habe echt rücksichtslos gelebt, ein wildes Kind, das darauf aus war, was zu reißen.
Did some #@! that he never shoulda did
Habe Scheiße gebaut, die ich nie hätte tun sollen.
Had to learn the hard waythat some day you gotta pay
Musste auf die harte Tour lernen, dass man eines Tages dafür bezahlen muss.
So what the hey, I say
Also was soll's, sage ich.
Prince Ital Joe: Life in the streets ain't easy
Prince Ital Joe: Das Leben auf der Straße ist nicht einfach.
All I see is pain and misery
Alles, was ich sehe, ist Schmerz und Elend.
I kneel and pray for the betrayed
Ich knie nieder und bete für die Verratenen.
Strength and protection to survive in the society
Um Stärke und Schutz, um in der Gesellschaft zu überleben.
This is the life in the streets
Das ist das Leben auf der Straße.
And that's how we live it
Und so leben wir es.
Marky Mark: Hard and mean at sixteen, livin' like a beam, theme
Marky Mark: Hart und gemein mit sechzehn, lebend wie ein Lichtstrahl, Thema.
Out scheming for the green
Immer auf der Suche nach dem Grünen.
Quick to kill, I gets ill, I make ya blood spill
Schnell zu töten, ich werde krank, ich lasse dein Blut fließen.
I cut ya throat for your goose-down coat'cause statistic show that kids with no doughain't got no chance, got nowhere to go
Ich schneide dir die Kehle durch für deinen Gänsedaunenmantel, denn die Statistik zeigt, dass Kinder ohne Kohle keine Chance haben, nirgendwo hingehen können.
That's why life on the streets is like a trifular beat
Deshalb ist das Leben auf der Straße wie ein beschissener Beat.
It'll echo in ya head till you're dead on the concrete
Es wird in deinem Kopf widerhallen, bis du tot auf dem Beton liegst.
Prince Ital Joe: Life in the streets is a mystery
Prince Ital Joe: Das Leben auf der Straße ist ein Mysterium.
Don't know my friends from my enemies
Ich kenne meine Freunde nicht von meinen Feinden.
Up to lot, could be trouble
Viel los, könnte Ärger geben.
But I'll hold tight and I will never give up the fight(Chorus)This one is dedicated to all the homeless peopleto every youth that's growin' up on the streets
Aber ich halte durch und ich werde den Kampf niemals aufgeben (Chorus) Das hier ist allen Obdachlosen gewidmet, jedem Jugendlichen, der auf der Straße aufwächst.
You know, we're living for a dream one daythat there'll be no more homeless people in the world
Du weißt, wir leben für einen Traum, eines Tages, dass es keine obdachlosen Menschen mehr auf der Welt geben wird.
Life in the streets is not easy
Das Leben auf der Straße ist nicht einfach.





Авторы: Alex Christensen, Frank Peterson, Mark Wahlberg, Joseph Paquette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.