Prince Jay - Decieving - перевод текста песни на немецкий

Decieving - Prince Jayперевод на немецкий




Decieving
Täuschend
Yeah
Yeah
You always put me through the same thing
Du tust mir immer das Gleiche an
You need to stop with this insane game right now
Du musst jetzt sofort mit diesem wahnsinnigen Spiel aufhören
You know what I'm about
Du weißt, worum es mir geht
Turn fifty to a hundred girl
Mache aus fünfzig hundert, Mädchen
Tell me how that sound
Sag mir, wie das klingt
I'll turn your life around
Ich werde dein Leben umkrempeln
Completely
Komplett
Do you believe me
Glaubst du mir?
I'm not a player no
Ich bin kein Player, nein
There ain't no deceiving
Ich täusche dich nicht
Ain't on the radio
Bin nicht im Radio
I ain't on the TV
Bin nicht im Fernsehen
Ain't gotta worry no no shawties tryina see me
Musst dir keine Sorgen machen, nein, nein, keine Mädels versuchen, mich zu sehen
You always put me through the same thing
Du tust mir immer das Gleiche an
You need to stop with this insane game right now
Du musst jetzt sofort mit diesem wahnsinnigen Spiel aufhören
You know what I'm about
Du weißt, worum es mir geht
Turn fifty to a hundred girl
Mache aus fünfzig hundert, Mädchen
Tell me how that sound
Sag mir, wie das klingt
I'll turn your life around
Ich werde dein Leben umkrempeln
Completely
Komplett
Do you believe me
Glaubst du mir?
I'm not a player no
Ich bin kein Player, nein
There ain't no deceiving
Ich täusche dich nicht
Ain't on the radio
Bin nicht im Radio
I ain't on the TV
Bin nicht im Fernsehen
Ain't gotta worry no no shawties tryina see me
Musst dir keine Sorgen machen, nein, nein, keine Mädels versuchen, mich zu sehen
You always go in circles but we never get around
Du drehst dich immer im Kreis, aber wir kommen nie weiter
You do this shit on purpose I ain't worried 'bout it now
Du machst diesen Scheiß absichtlich, ich mache mir jetzt keine Sorgen darüber
You always sound ridiculous you acting like a child
Du klingst immer lächerlich, du benimmst dich wie ein Kind
So I gotta let you go I gotta let you go right now
Also muss ich dich gehen lassen, ich muss dich jetzt sofort gehen lassen
I'm tryina make it girl I can't with you around
Ich versuche es zu schaffen, Mädchen, ich kann das nicht mit dir in der Nähe
I'm sad to say it but it ain't the way I sound
Es tut mir leid, das zu sagen, aber es ist nicht so, wie es klingt
You always put me through the same thing
Du tust mir immer das Gleiche an
You need to stop with this insane game right now
Du musst jetzt sofort mit diesem wahnsinnigen Spiel aufhören
You know what I'm about
Du weißt, worum es mir geht
Turn fifty to a hundred girl
Mache aus fünfzig hundert, Mädchen
Tell me how that sound
Sag mir, wie das klingt
I'll turn your life around
Ich werde dein Leben umkrempeln
Completely
Komplett
Do you believe me
Glaubst du mir?
I'm not a player no
Ich bin kein Player, nein
There ain't no deceiving
Ich täusche dich nicht
Ain't on the radio
Bin nicht im Radio
I ain't on the TV
Bin nicht im Fernsehen
Ain't gotta worry no no shawties tryina see me
Musst dir keine Sorgen machen, nein, nein, keine Mädels versuchen, mich zu sehen
You always put me through the same thing
Du tust mir immer das Gleiche an
You need to stop with this insane game right now
Du musst jetzt sofort mit diesem wahnsinnigen Spiel aufhören
You know what I'm about
Du weißt, worum es mir geht
Turn fifty to a hundred girl
Mache aus fünfzig hundert, Mädchen
Tell me how that sound
Sag mir, wie das klingt
I'll turn your life around
Ich werde dein Leben umkrempeln
Completely
Komplett
Do you believe me
Glaubst du mir?
I'm not a player no
Ich bin kein Player, nein
There ain't no deceiving
Ich täusche dich nicht
Ain't on the radio
Bin nicht im Radio
I ain't on the TV
Bin nicht im Fernsehen
Ain't gotta worry no no shawties tryina see me
Musst dir keine Sorgen machen, nein, nein, keine Mädels versuchen, mich zu sehen





Авторы: Jorelius Estevez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.