Текст и перевод песни Kay One feat. Emory - Ons (feat. Emory)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ons (feat. Emory)
Единственная (feat. Emory)
Es
war
'ne
Wahnsinnsnacht,
ich
erinner
mich
Это
была
безумная
ночь,
я
помню
Hab
dir
gezeigt,
was
ein
Candlelight-Dinner
ist
Показал
тебе,
что
такое
ужин
при
свечах
Wir
tranken
Weißwein
und
schon
allein
dein
Мы
пили
белое
вино,
и
уже
одно
только
твое
Sommerkleid
bleibt
mein
Highlight,
ich
lieb
dein
Style
Летнее
платье
- мой
фаворит,
мне
нравится
твой
стиль
Dein
Outfit
war
heiß,
ich
mag
dein
Твой
наряд
был
горячим,
мне
нравится
твоя
Auftreten,
du
könntest
echt
ein
Star
sein
Подача,
ты
могла
бы
стать
настоящей
звездой
So
viel
gelacht
und
diskutiert
Мы
так
много
смеялись
и
разговаривали
Danach
hab
ich
gesagt,
woll'n
wir
nicht
zu
mir?
Потом
я
спросил:
"Не
хочешь
ко
мне?"
Ich
könnt
dich
massier'n,
dich
studier'n
Я
могу
сделать
тебе
массаж,
изучить
тебя
Ich
hab
noch
ein
Geschenk
und
es
ist
kariert
У
меня
есть
ещё
подарок,
и
он
в
клеточку
Doch
es
liegt
bei
mir,
jetzt
liegt's
an
dir
Но
он
у
меня
дома,
теперь
тебе
решать,
Ob
wir
bald
losgeh'n,
es
wird
nichts
passier'n
Пойдем
ли
мы
скоро,
ничего
не
будет
Außer
Kuscheln,
und
du
grinst
selbst
Кроме
объятий,
и
ты
сама
улыбаешься
Wir
müssen
los,
Baby,
es
wird
um
5 hell
Нам
нужно
идти,
малышка,
скоро
5 утра
Und
was
in
Stuttgart
passiert,
bleibt
auch
in
Stuttgart
А
что
происходит
в
Штутгарте,
остается
в
Штутгарте
Psch,
ich
seh
doch,
dass
du
Lust
hast
Пшш,
я
же
вижу,
что
ты
хочешь
этого
Es
ist
okay
Все
в
порядке
Du
musst
dich
nicht
schäm'n
Тебе
не
нужно
стесняться
Ich
weiß,
du
bist
normalerweise
nicht
so,
versteh
ich
Знаю,
ты
обычно
не
такая,
я
понимаю
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
Это
была
просто
ночь
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
Это
была
просто
ночь
Auch
wenn
wir
uns
nicht
richtig
kenn'
Даже
если
мы
не
очень
хорошо
знакомы
Nehm
ich,
dich
ins
Bett
Я
возьму
тебя
в
постель
Ich
wusst
von
Anfang
an
Я
знал
с
самого
начала
Das
war
ein
One
Night
Stand
Что
это
на
одну
ночь
Ich
wurd'
schnell
wach
und
du
lagst
da
Я
быстро
проснулся,
а
ты
лежала
там
Immer
noch
halbnackt,
Schatz,
es
war
klar
Все
еще
полуголая,
милая,
это
было
ясно
Wir
hatten
so
guten
Sex,
ich
lieb
es
so
У
нас
был
такой
хороший
секс,
я
так
это
люблю
Wenn
sich
'ne
Frau
fallen
lässt,
zügellos
Когда
женщина
отпускает
себя,
безудержно
Meine
Kratzer
am
Rücken,
am
Hals
die
Bissspur'n
Мои
царапины
на
спине,
следы
от
укусов
на
шее
Und
dein
Haar
duftete
nach
Gliss-Kur
А
твои
волосы
пахли
Gliss
Kur
Leidenschaftlich
gezeigt,
was
'ne
heiße
Nacht
ist
Страстно
показали,
что
такое
жаркая
ночь
Und
nein,
es
war
nicht
meine
Absicht
И
нет,
это
не
было
моим
намерением
Ich
wollt
dir
nicht
wehtun,
du
hast
noch
geschlafen
Я
не
хотел
тебя
обидеть,
ты
еще
спала
Ich
bin
gegang'n,
ohne
etwas
zu
sagen
Я
ушел,
ничего
не
сказав
Keine
Nummer,
kein
Zettel,
hart,
ich
weiß
Ни
номера,
ни
записки,
жестко,
я
знаю
Das
war
nicht
nice
Это
было
некрасиво
Das
war
nicht
cool
und
ich
bin
auch
nicht
stolz
drauf
Это
было
некруто,
и
я
этим
не
горжусь
Ich
schieb's
bestimmt
nicht
auf
den
Vollrausch
Я
точно
не
списываю
это
на
опьянение
Aber
das
mit
uns
zweien
würde
niemals
gut
geh'n
Но
у
нас
с
тобой
никогда
ничего
не
выйдет
Verdammt,
ich
geb's
zu,
ich
wollte
dir
nicht
weh
tun
Черт,
признаюсь,
я
не
хотел
делать
тебе
больно
Es
ist
okay
Все
в
порядке
Du
musst
dich
nicht
schäm'n
Тебе
не
нужно
стесняться
Ich
weiß,
du
bist
normalerweise
nicht
so,
versteh
ich
Знаю,
ты
обычно
не
такая,
я
понимаю
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
Это
была
просто
ночь
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
Это
была
просто
ночь
Auch
wenn
wir
uns
nicht
richtig
kenn'
Даже
если
мы
не
очень
хорошо
знакомы
Nehm
ich,
dich
ins
Bett
Я
возьму
тебя
в
постель
Ich
wusst
von
Anfang
an
Я
знал
с
самого
начала
Das
war
ein
One
Night
Stand
Что
это
на
одну
ночь
Ich
wollte
nicht
geh'n
Я
не
хотел
уходить
Doch
du
musst
versteh'n
Но
ты
должна
понять
Baby,
manchmal
Детка,
иногда
Tut
das
Leben
weh
Жизнь
причиняет
боль
Kein
Wiederseh'n
Не
увидимся
Doch
du
musst
versteh'n
Но
ты
должна
понять
Baby,
manchmal
Детка,
иногда
Tut
das
Leben
weh
Жизнь
причиняет
боль
Es
ist
okay
Все
в
порядке
Du
musst
dich
nicht
schäm'n
Тебе
не
нужно
стесняться
Ich
weiß,
du
bist
normalerweise
nicht
so,
versteh
ich
Знаю,
ты
обычно
не
такая,
я
понимаю
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
Это
была
просто
ночь
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
Это
была
просто
ночь
Auch
wenn
wir
uns
nicht
richtig
kenn'
Даже
если
мы
не
очень
хорошо
знакомы
Nehm
ich,
dich
ins
Bett
Я
возьму
тебя
в
постель
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Edward Nilsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.