Текст и перевод песни Prince Kay One feat. Melody Thornton - Mittelfinger
When
the
day
is
gone,
you
made
it
through
Когда
день
подходит
к
концу,
ты
справляешься
с
этим.
When
you
had
enough
Когда
тебе
было
достаточно
When
you
let
'em
go,
finally
get
a
break
cause
he
talk
to
much
Когда
ты
отпускаешь
их,
наконец-то
получаешь
передышку,
потому
что
он
много
с
кем
разговаривает.
Tell
'em
shut
the
fuck
up
Скажи
им,
чтобы
заткнулись
на
хрен
See
you
with
you're
Увидимся
с
тобой,
когда
ты
будешь
Hate
mich
nicht,
es
regnet
Geld
Ненавижу
мих
нихт,
эс
регнет
Гелд
Ja
man,
ich
lebe
schnell
Я
мужчина,
я
твой
друг.
Ich
bin
gefallen,
wieder
aufgestanden
Я
бин
гефален,
видер
ауфгестанден
Mein
halt
war
Gott
und
die
liebe
Моей
опорой
были
Бог
и
любовь
Zu
Freunden
und
der
Familie
Для
друзей
и
семьи
Was
wollt
ihr
mir
schon
tun
Что
вы,
ребята,
уже
хотите
для
меня
сделать
Jeder
will
ein
Stück
von
meinem
Ruhm
Каждый
хочет
получить
частичку
моей
славы
Ich
pack
meine
Koffer,
genug
von
dem
Mist
hier
Я
собираю
свои
вещи,
хватит
с
меня
этого
дерьма.
öffne
die
Flasche
im
Flugzeug
открой
бутылку
в
самолете
Zu
gewinnen,
bedeutet
riskieren
Побеждать
- значит
рисковать
Die
Jacke
von
Gucci
Куртка
от
Gucci
Die
Uhr
voller
steine
Часы,
полные
камней
Sie
trösten
kein
bisschen,
genauso
wie
lila
Scheine
Они
ни
капельки
не
утешают,
так
же
как
и
фиолетовые
купюры
Und
liebe
ist
scheiße
И
любовь-отстой.
Ich
hab
dich
geliebt
Schatz
Я
любил
тебя,
дорогая
Flieg
alleine
jetzt
First
Class,
obwohl
du
es
verdient
hast
Лети
первым
классом
сейчас
один,
даже
если
ты
этого
заслуживаешь
Lieber
Gott
beschütz
mich
vor
meinen
Freunden
Дорогой
Бог,
защити
меня
от
моих
друзей
Ich
kenn
meine
Feinde
Я
знаю
своих
врагов
In
so
vielen
steckt
hier
der
Teufel
В
столь
многих
из
них
есть
дьявол
Mittelfinger
für
alle
Hater
Средний
палец
для
всех
ненавистников
Fickt
mein
Kopf
nur
weil
ich
Fame
hab
Трахает
мою
голову
только
потому,
что
у
меня
есть
слава
Ich
bin
größenwahnsinnig
У
меня
мания
величия
Denn
Angst
vor
Höhe
hab
ich
nicht
Потому
что
я
не
боюсь
высоты
Ich
will
mehr
davon,
komm
gib
mir
mehr
davon
Я
хочу
этого
больше,
давай,
дай
мне
этого
больше.
(Hands
up)
(Поднимает
руки)
Ich
will
mehr
davon,
yeah
Я
хочу
большего,
да.
(Get
up,
get
up,
get
up)
(Вставай,
вставай,
вставай)
Erfolg,
Erfolg
macht
dich
einsam
Успех,
успех
делает
тебя
одиноким
Spiegelnde
Leinwand
Зеркальный
экран
Der
Glamour
ist
Plastik
Гламур
- это
пластик
Bad
Boy
seit
'84
Плохой
мальчик
с
84
года
Sie
kamen,
und
sie
gingen
– viele
Freunde
Они
приходили
и
уходили
- много
друзей
Und
es
schien,
das
Geld
zum
Fluch
wird
– nicht
wahr?
И
казалось,
что
деньги
становятся
проклятием
– не
так
ли?
Schicksal?
christal
Судьба?
кристал
Depressionen
Nächte
lang
Ночи,
полные
депрессии
Augen
auf
– pass
den
blunt
Береги
глаза
– береги
тупость
Alkoholisiert
ins
Hotel
Пьяный
в
отель
Die
Zeitung
liebt
so
mich
hinzustellen
Газета
так
любит
выставлять
меня
напоказ
Lamborghini
– kickdown
Старт
Lamborghini
Auf
in
die
nächste
Stadt,
häng
mit
den
Häschen
ab
Отправляйся
в
ближайший
город,
поболтай
с
кроликами
Mich
juckt
kein
rap
beef
У
меня
не
чешется
рэп-говядина
Ich
fahr
gerad
Jetski
Я
катаюсь
на
водных
лыжах
прямо
Hier
in
der
Sonne
von
Nitza
Здесь,
под
солнцем
Ниццы
Komm
du
darfst
mitfahren
Пойдем,
ты
можешь
поехать
со
мной
Geh
auf
die
Bühne
– ich
fühl
mich
zuhause
Выходи
на
сцену
– я
чувствую
себя
как
дома
Und
die
Scheinwerfer
leuchten
И
светят
фары,
Porsche
auf
meiner
Haube
Порше
на
моем
капоте
Mittelfinger
für
alle
Hater
Средний
палец
для
всех
ненавистников
Fickt
mein
Kopf
nur
weil
ich
fame
hab
Я
живу
в
мире,
где
царит
слава.
Ich
bin
größenwahnsinnig
Я
бин
гросенвансинниг
Denn
Angst
vor
Höhe
hab
ich
nicht
– vintage
День
тоски
по
дому
– это
моя
жизнь
- винтаж
Ich
will
mehr
davon,
komm
gib
mir
mehr
davon
Я
буду
мер
Дэвон,
общайся
с
миром
мер
Дэвон
Ich
will
mehr
davon,
yeah
Я
буду
мер
Дейвон,
да
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай)
When
the
day
is
gone,
you
made
it
through
Когда
день
подходит
к
концу,
ты
справляешься
с
этим.
When
you
had
enough
Когда
тебе
было
достаточно
When
you
let
'em
go,
finally
get
a
break
cause
he
talk
to
much
Когда
ты
отпускаешь
их,
наконец-то
получаешь
передышку,
потому
что
он
много
с
кем
разговаривает.
Tell
'em
shut
the
fuck
up
Скажи
им,
чтобы
заткнулись
на
хрен
I
wonna
see
you
with
you're
Я
не
увижу
тебя
с
тобой
Mittelfinger
für
alle
Hater
Миттельфингер
для
всех
ненавистников
Fickt
mein
Kopf
nur
weil
ich
fame
hab
Я
живу
в
мире,
где
царит
слава.
Ich
bin
größenwahnsinnig
Я
бин
гросенвансинниг
Denn
Angst
vor
Höhe
hab
ich
nicht
– vintage
День
тоски
по
дому
– это
моя
жизнь
- винтаж
Ich
will
mehr
davon,
komm
gib
mir
mehr
davon
Я
хочу
этого
больше,
давай,
дай
мне
этого
больше.
(Hands
up)
(Поднимает
руки)
Ich
will
mehr
davon,
yeah
Я
хочу
большего,
да.
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай)
Mittelfinger
für
alle
Hater
Средний
палец
для
всех
ненавистников
Fickt
mein
Kopf
nur
weil
ich
fame
hab
Трахает
мою
голову
только
потому,
что
у
меня
есть
слава
Ich
bin
größenwahnsinnig
У
меня
мания
величия
Denn
Angst
vor
Höhe
hab
ich
nicht
– vintage
Потому
что
я
не
боюсь
высоты
- винтаж
Ich
will
mehr
davon,
komm
gib
mir
mehr
davon
Я
хочу
этого
больше,
давай,
дай
мне
этого
больше.
Ich
will
mehr
davon,
yeah
Я
буду
мер
Дейвон,
да
(Get
up,
get
up,
get
up,
get
up)
(Вставай,
вставай,
вставай,
вставай)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.