Prince Kay One - V.I.P. (Turnschuhe & Jeans Mix) [Gold Edition Bonus Track] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prince Kay One - V.I.P. (Turnschuhe & Jeans Mix) [Gold Edition Bonus Track]




V.I.P. (Turnschuhe & Jeans Mix) [Gold Edition Bonus Track]
V.I.P. (Sneakers & Jeans Mix) [Gold Edition Bonus Track]
Ich wollt' nicht viel
I didn't want much
Nur mal ran
Just to get close
An so viel sexy Ladies doch
To so many sexy ladies, but
Es war Sommer auf Mallorca
It was summer in Mallorca
Und meine Freunde warn' schon breit
And my friends were already tipsy
So allein ohne die Jungs los
So alone, without the guys
So fresh und top gestyled für den Abend bereit
So fresh and styled to the nines, ready for the evening
Der Klub
The club
Der größte und schönste doch
The biggest and nicest one, but
Die türsteher böse ich
The bouncers, mean, me
Mit drei Monatslöhnen Portmornaie dabei die Schlange so riesig ich machte auf eklig doch danbn hörte ich schließlich
With three months' salary in my wallet, the line so huge, I acted obnoxious, but then I finally heard
Du willst auf die Party doch du bist kein V.
You wanna get into the party, but you ain't no V.
I.
I.
P sorry dein Outfit passt hier nicht rein wir wollen keine Turnschuhe und Jeans
P. Sorry, your outfit doesn't fit in here, we don't want sneakers and jeans.
Dein geleaster Ferrari ist so fertig wie dein ganzer Stil sorry dein Outfit passt hier nicht rein es wäre schön wenn du dich verziehst
Your leased Ferrari is as done as your whole style, sorry, your outfit doesn't fit in here, it would be nice if you'd just leave.
Ist das euer ernst man ich steh hier seit ner scheiß stunde an um mir anzuhören heute wär der Style elegant schrei mich nicht an ich bin bloß ein Urlauber und die Schlange wird zum lachendem Zuschauer bleib mal cool du hast genug power ich will mich nich messen du UFC fighter du würdest mich fressen ich will nie stressen doch bitte versteh mich das erste mal mallorca und die ganzen mädels war extra ein Hemd kaufen und beim scheiß friseur die Jungs sind im Hotel ich bin allein ich schwör ich will nur einmal rein auf die party tausend Euro umsonst für den scheiß Ferrari blamiert rasiert vom Türsteher tagteam bitte lieber gott kannst du mich nicht einfach wegbeamen scheiß drauf malle ist nur einmal im Jahr überlegs dir doch bitte nochmal
Are you serious, man, I've been standing here for a damn hour to be told today the style is elegant, don't yell at me, I'm just a tourist and the line is becoming a laughing audience, stay cool, you've got enough power, I don't want to compete, you UFC fighter, you'd eat me up, I never want stress, but please understand me, first time in Mallorca and all the girls, I even bought a shirt and went to the damn hairdresser, the guys are at the hotel, I'm alone, I swear I just want to get into the party once, thousand euros wasted for the damn Ferrari, all dressed up, shaved, rejected by the bouncer tag team, please dear God, can't you just beam me away, screw it, Mallorca's only once a year, please reconsider.
Du willst auf die Party doch du bist kein V.
You wanna get into the party, but you ain't no V.
I.
I.
P sorry dein Outfit passt hier nicht rein wir wollen keine Turnschuhe und Jeans
P. Sorry, your outfit doesn't fit in here, we don't want sneakers and jeans.
Dein geleaster Ferrari ist so fertig wie dein ganzer Stil sorry dein Outfit passt hier nicht rein es wäre schön wenn du dich verziehst wollt ihr mich verarschen oder was (Es tut uns leid) die ganzen Leute gucken schon(du kommst nicht rein) so blamiert jetzt hier(Es tut uns leid) scheiß drauf (Du kommst nicht rein)
Your leased Ferrari is as done as your whole style, sorry, your outfit doesn't fit in here, it would be nice if you'd just leave. Are you kidding me or what? (We're sorry.) All these people are looking already (You're not getting in.) So embarrassed here now (We're sorry.) Screw it. (You're not getting in.)
Gleich ist es eins ich steh hier schon seit vierzig minuten und du sagst zu mir immernoch das liegt an den Schuhen ich bin nüchtern und ich kann mich ausweisen drauf scheßen und hinten über den Zaun steigen bleib doch mal locker drück mal ein Auge zu Chef ich wär auch schlecht gelaunt bei dem Cash was sie verdienen hör mir zu wir machen einen Deal ich mein fünfzig euro sind viel bitte überlegst dir ich spendiere dir auch zehn bier und noch was die Krawatte da steht dir genau wie der Anzug der Schnitt ist verdammt gut aber jetzt bist du mal am zug das ist mein letzter Abend allein auf der insel ich hab gehört was hier passiert bleibt auf der insel lasst mich doch bitte nicht traurig zurück gehn ich muss den Wagen noch zurückgeben haha
It'll be one o'clock soon, I've been standing here for forty minutes and you're still telling me it's the shoes. I'm sober and I can prove it, screw it and climb over the fence in the back, just chill out, look the other way, boss, I'd be in a bad mood too with the cash they're making, listen to me, let's make a deal, I mean, fifty euros is a lot, please think about it, I'll even buy you ten beers, and one more thing, the tie, it suits you just like the suit, the cut is damn good, but now it's your turn, this is my last night alone on the island, I've heard what happens here, stays on the island, please don't let me go back sad, I still have to return the car, haha.
Schau mal was du hier verloren hast (was denn)
Look what you lost here. (What?)
Die hundert euro sind dir grade aus der tasche geflogen (die hast du doch grade da hin geworfen)
The hundred euros just flew out of your pocket. (But you just threw them there.)
Ich würd das haha ist dein geld doch doch (nein)
I would, haha, is that your money, huh? (No.)
Wir machen das jetzt so: du hebst dein geld auf(Ne ne) und dann bin ich einfach weg.
Let's do it like this: You pick up your money (No, no) and then I'm just gone.
Okay?(Ne!) dasn' deal (ne hier kein Deal weg hier jetzt!)
Okay? (No!) That's the deal. (No deal here, get out of here now!)
Du willst auf die Party doch du bist kein V.
You wanna get into the party, but you ain't no V.
I.
I.
P sorry dein Outfit passt hier nicht rein wir wollen keine Turnschuhe und Jeans
P. Sorry, your outfit doesn't fit in here, we don't want sneakers and jeans.
Dein geleaster Ferrari ist so fertig wie dein ganzer Stil sorry dein Outfit passt hier nicht rein es wäre schön wenn du dich verziehst
Your leased Ferrari is as done as your whole style, sorry, your outfit doesn't fit in here, it would be nice if you'd just leave.
Gucci Schuhe aus antalia Prada Jeans frisch vom Basar extra noch friseur gewesen letztes geld für das Parfüm
Gucci shoes from Antalya, Prada jeans fresh from the bazaar, even went to the hairdresser, last money for the perfume.
Es war klar (war klar)
It was clear (Was clear)
So klar (So klar)
So clear (So clear)
So klar (So klar)
So clear (So clear)
Ich werd' niemals feiern mit den stars
I'll never party with the stars
Den Stars
The stars
Den stars
The stars
Den stars
The stars
Den stars
The stars
Den stars
The stars
Jetzt verpass ich noch die Bahn.
Now I'll miss the train.
Du willst auf die Party(Du willst auf die Party) doch du bist kein V.
You wanna get into the party (You wanna get into the party) but you ain't no V.
I.
I.
P.(Doch du bist kein V.
P. (But you ain't no V.
I.
I.
P.) sorry dein Outfit passt hier nicht rein wir wollen keine Turnschuhe und Jeans
P.) Sorry, your outfit doesn't fit in here, we don't want sneakers and jeans.
Dein geleaster Ferrari(geleaster Ferrari) ist so fertig wie dein ganzer Stil(dein ganzer Stil) sorry dein Outfit passt hier nicht rein es wäre schön wenn du dich verziehst
Your leased Ferrari (Leased Ferrari) is as done as your whole style (Your whole style), sorry, your outfit doesn't fit in here, it would be nice if you'd just leave.
Ich wollt nur auf die Party doch ich bin kein V.
I just wanted to get into the party, but I ain't no V.
I.
I.
P und mein Outfit passt hier nicht rein sie wollen keine Turnschuhe und Jeans
P. And my outfit doesn't fit in here, they don't want sneakers and jeans.
Und mein scheiß Ferrari sie merkten der war nur geleased und mein Urlaub war jetzt vorbei nie wieder Turnschuhe und jeans.
And my damn Ferrari, they noticed it was only leased, and my vacation was over now, never again sneakers and jeans.





Авторы: David Mc Rae, Marvin Moore-hough, Kenneth Gloeckler, Philippe Buehler

Prince Kay One - Rich Kidz (Deluxe Gold Edition)
Альбом
Rich Kidz (Deluxe Gold Edition)
дата релиза
03-10-2014

1 My First Love (feat. Emory)
2 Keep Calm (Fuck U)
3 Ich hass es dich zu lieben (feat. Emory)
4 Ons (feat. Emory)
5 Wiedersehen (feat. Emory)
6 Hollister Girl (feat. Emory)
7 Bad Girl (Bonus Track)
8 Intro
9 Keep Calm (Fuck U) [Instrumental Version] [Bonus Track]
10 Pushen (Instrumental Version) [Bonus Track]
11 Mittelfinger (Instrumental Version) [Bonus Track]
12 Rockstar (Instrumental Version) [Bonus Track]
13 Ich hass es dich zu lieben (Instrumental Version) [Bonus Track]
14 V.I.P. (Instrumental Version) [Bonus Track]
15 Rich Kidz (Instrumental Version) [Bonus Track]
16 ONS (Instrumental Version) [Bonus Track]
17 Wiedersehen (Instrumental Version) [Bonus Track]
18 Helal Money (Instrumental Version) [Bonus Track]
19 Beauty Queen (Instrumental Version) [Bonus Track]
20 Hollister Girl (Instrumental Version) [Bonus Track]
21 Karma (Instrumental Version) [Bonus Track]
22 Früher (Instrumental Version) [Bonus Track]
23 My First Love (Instrumental Version) [Bonus Track]
24 Belstaff (Instrumental Version) [Bonus Track]
25 Dieses Leben (Instrumental Version) [Bonus Track]
26 Bad Girl (Instrumental Version) [Bonus Track]
27 Welcome 2 the Good Life (Instrumental Version) [Bonus Track]
28 Prince Kay One (Instrumental Version) [Bonus Track]
29 Wiedersehen (Vermiss 'dich Mix) [Gold Edition Bonus Track]
30 V.I.P. (Turnschuhe & Jeans Mix) [Gold Edition Bonus Track]
31 Pushen
32 Prince Kay One
33 Karma
34 Dieses Leben (Bonus Track)
35 24/7 (Instrumental Version) [Bonus Track]
36 Mittelfinger
37 24/7 (Bonus Track)
38 V.I.P.
39 Beauty Queen
40 Rich Kidz (feat. Juh-Dee)
41 Belstaff (Bonus Track)
42 Beautiful (Florian Arndt Remix) [Gold Edition Bonus Track]
43 Beautiful (Gold Edition Bonus Track)
44 Rockstar
45 Helal Money
46 Früher

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.