Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Yo Head
Halt den Kopf hoch
I
had
to
drop
em
Ich
musste
sie
fallen
lassen
I
had
to
drop
em
Ich
musste
sie
fallen
lassen
I
had
to...
hold
my
head
Ich
musste...
meinen
Kopf
hochhalten
I
said
I
hold
Ich
sagte,
ich
halte
Just
gotta
hold
Muss
einfach
halten
Maybe
I
hold
Vielleicht
halte
ich
I
said
I
hold
Ich
sagte,
ich
halte
I
had
to
drop
some
homies
they
was
bad
for
me
health
Ich
musste
einige
Kumpels
fallen
lassen,
sie
waren
schlecht
für
meine
Gesundheit
God
said
hold
yo
head
cus
you
gone
do
this
thing
yoself
Gott
sagte,
halt
den
Kopf
hoch,
denn
du
wirst
das
Ding
alleine
schaffen
It's
crazy
super
crazy
how
the
blue
skies
turn
dark
just
so
I
can
align
the
stars
around
my
belt
Es
ist
verrückt,
super
verrückt,
wie
der
blaue
Himmel
sich
verdunkelt,
nur
damit
ich
die
Sterne
um
meinen
Gürtel
ausrichten
kann
You
ain't
gotta
be
ashamed
Du
musst
dich
nicht
schämen
Ian
gona
be
ashamed
Ich
werde
mich
nicht
schämen
Shit
won't
ever
be
the
same
Scheiße,
es
wird
nie
mehr
dasselbe
sein
I
won't
ever
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
Ian
go
to
complain
ima
hold
my
head
Ich
werde
mich
nicht
beschweren,
ich
werde
meinen
Kopf
hochhalten
I'm
sittin
at
the
park
early
rise
but
its
still
dark
Ich
sitze
im
Park,
früh
aufgestanden,
aber
es
ist
noch
dunkel
Only
thing
on
my
mind
is
how
im
bout
to
hit
my
mark
Das
Einzige,
woran
ich
denke,
ist,
wie
ich
mein
Ziel
erreichen
werde
The
game
so
seductive
so
i
just
gotta
do
my
part
Das
Spiel
ist
so
verführerisch,
also
muss
ich
einfach
meinen
Teil
dazu
beitragen
The
sun
start
to
come
out
and
i
just
got
another
spark
Die
Sonne
beginnt
aufzugehen
und
ich
habe
einen
neuen
Funken
I'm
rollin
wit
some
dogs
thatll
bite
before
they
bark
Ich
bin
mit
ein
paar
Hunden
unterwegs,
die
beißen,
bevor
sie
bellen
The
hands
bein
dealt
and
i
got
the
highest
cards
Die
Karten
werden
ausgeteilt
und
ich
habe
die
höchsten
Karten
I'm
swimmin
in
the
waters
where
you
cant
because
its
sharks
Ich
schwimme
in
den
Gewässern,
wo
du
es
nicht
kannst,
weil
es
dort
Haie
gibt
I'm
standin
like
a
tree
thats
why
you
tryna
take
my...
huh
Ich
stehe
wie
ein
Baum,
deshalb
versuchst
du,
mein...
huh
zu
nehmen
I
shoot
my
shot
with
this
music
thats
how
i
come
up
Ich
gebe
meinen
Schuss
mit
dieser
Musik
ab,
so
komme
ich
hoch
Yea
this
shit
bang
on
juneteenth
thats
every
summer
Ja,
das
Ding
knallt
am
Juneteenth,
das
ist
jeden
Sommer
I
did
this
from
the
bottom
so
i
toast
my
bottoms
up
Ich
habe
das
von
ganz
unten
geschafft,
also
stoße
ich
mit
meinem
Hintern
an
We
gone
do
this
cus
we
do
this
and
cus
i
said
that
i'm
the
one
Wir
werden
das
tun,
weil
wir
das
tun
und
weil
ich
gesagt
habe,
dass
ich
der
Eine
bin
Hold
yo
head
lil
homie
you
know
the
come
up
is
tough
Halt
deinen
Kopf
hoch,
kleiner
Kumpel,
du
weißt,
der
Aufstieg
ist
hart
When
you
do
it
like
you
do
it
you
know
the
commas
gone
come
Wenn
du
es
so
machst,
wie
du
es
machst,
weißt
du,
dass
die
Kommas
kommen
werden
How
they
gone
tell
you
no
when
you
comparable
to
none
Wie
können
sie
dir
nein
sagen,
wenn
du
mit
niemandem
vergleichbar
bist
You
know
they
gone
dick
ride
when
you
one
of
them
one
Du
weißt,
sie
werden
dich
ausnutzen,
wenn
du
einer
von
denen
bist
My
hearts
desire
black
luv
my
dreams
is
wild
Mein
Herzenswunsch
ist
schwarze
Liebe,
meine
Träume
sind
wild
Livin
proof
that
you
can
be
who
you
meant
take
on
a
fire
Lebender
Beweis,
dass
du
sein
kannst,
wer
du
sein
sollst,
nimm
ein
Feuer
an
You
ever
meet
a
man
like
me
you'd
walk
that
mile
Wenn
du
jemals
einen
Mann
wie
mich
triffst,
würdest
du
diese
Meile
gehen
You
ever
caught
a
vibe
like
this
you'd
go
to
trial
Wenn
du
jemals
so
eine
Stimmung
erlebt
hast,
würdest
du
vor
Gericht
gehen
I
feel
like
it's
time
to
put
real
men
back
in
style
Ich
finde,
es
ist
an
der
Zeit,
echte
Männer
wieder
in
Mode
zu
bringen
You
ever
felt
like
that
you
was
kin
to
the
messiah
Hast
du
dich
jemals
gefühlt,
als
wärst
du
mit
dem
Messias
verwandt
You
ever
declared
peace
over
war
shit
went
down
Hast
du
jemals
Frieden
über
Krieg
erklärt,
Scheiße,
es
ging
unter
I'm
talkin
crazy
we
livin
for
the
right
now
Ich
rede
verrückt,
wir
leben
für
den
Moment
And
now
it's
time
to
clear
the
clouds
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
die
Wolken
zu
vertreiben
I
step
up
to
the
plate
I'm
not
aimin
for
the
crowds
Ich
trete
an
die
Platte,
ich
ziele
nicht
auf
die
Menge
You
play
my
old
shit
it's
still
aplicable
to
now
Du
spielst
meine
alten
Sachen,
es
ist
immer
noch
anwendbar
auf
jetzt
Some
things
changes
some
things
dont
and
that's
the
math
Manche
Dinge
ändern
sich,
manche
Dinge
nicht
und
das
ist
die
Rechnung
Them
back
shots
make
her
fiend
she
listen
now
Diese
Rückenschüsse
machen
sie
verrückt,
sie
hört
jetzt
zu
That
spak
joint
got
good
beam
the
whistle
loud
Dieser
Spak
Joint
hat
einen
guten
Strahl,
die
Pfeife
ist
laut
My
old
head
run
in
things
he
flex
in
style
Mein
alter
Kopf
rennt
in
Dinge
hinein,
er
zeigt
sich
stilvoll
I
peep
game
from
every
angle
no
im
no
stranger
pal
Ich
sehe
das
Spiel
aus
jedem
Winkel,
nein,
ich
bin
kein
Fremder,
Kumpel
I
hold
my
head
while
I'm
chillin
in
the
shade
Ich
halte
meinen
Kopf
hoch,
während
ich
im
Schatten
chille
Life's
a
bitch
dnt
get
caught
up
in
her
ways
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
verfange
dich
nicht
in
ihren
Wegen
We
all
gone
struggle
just
dnt
struggle
in
a
cage
Wir
werden
alle
kämpfen,
kämpfe
einfach
nicht
in
einem
Käfig
We
all
gone
make
it
we
just
rewarded
different
days
Wir
werden
es
alle
schaffen,
wir
werden
nur
an
verschiedenen
Tagen
belohnt
Yea
I'm
holdin
on
to
every
dream
Ja,
ich
halte
an
jedem
Traum
fest
I
woke
up
from
my
slumber
life's
exactly
what
you
think
Ich
bin
aus
meinem
Schlummer
erwacht,
das
Leben
ist
genau
das,
was
du
denkst
You
put
the
work
in
get
back
more
then
you
put
in
Du
steckst
die
Arbeit
rein
und
bekommst
mehr
zurück,
als
du
reingesteckt
hast
The
demons
got
you
hooked
you
gotta
pay
for
every
sin
Die
Dämonen
haben
dich
am
Haken,
du
musst
für
jede
Sünde
bezahlen
I
paid
dues
ask
god
if
he'd
repent
Ich
habe
meine
Schulden
bezahlt,
fragte
Gott,
ob
er
bereuen
würde
I
made
moves
with
the
weed
just
for
my
rent
Ich
habe
mit
dem
Gras
Geschäfte
gemacht,
nur
für
meine
Miete
I'm
dead
wrong
homie
it
wasnt
no
accident
Ich
liege
falsch,
Kumpel,
es
war
kein
Zufall
Forgave
myself
and
moved
on
but
can't
forget
Habe
mir
selbst
vergeben
und
bin
weitergezogen,
aber
ich
kann
es
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawson Bey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.