Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
to
keep
your
high
Du
musst
den
Kopf
oben
behalten
When
the
times
get
hard
Wenn
die
Zeiten
hart
werden
And
you
feel
like
you
gone
on
give
Up
Und
du
dich
fühlst,
als
würdest
du
aufgeben
You
got
to
keep
your
head
high
Du
musst
den
Kopf
oben
behalten
When
the
lows
get
low
you
Wenn
die
Tiefen
tief
werden
And
you
think
about
giving
up
hope
Und
du
daran
denkst,
die
Hoffnung
aufzugeben
You
got
to
keep
your
head
high
Du
musst
den
Kopf
oben
behalten
When
the
world
get
cold
and
you
got
Nowhere
to
go
Wenn
die
Welt
kalt
wird
und
du
nirgendwohin
gehen
kannst
You
got
to
keep
your
head
high
my
Dog
Du
musst
den
Kopf
oben
behalten,
mein
Freund
You
got
to
keep
your
head
high
my
Dog
Du
musst
den
Kopf
oben
behalten,
mein
Freund
Thugging
through
adversity
Ich
kämpfe
mich
durch
Widrigkeiten
They
trying
to
see
the
worst
in
me
Sie
versuchen,
das
Schlechteste
in
mir
zu
sehen
Feel
like
niggas
father
giving
game
Not
a
nursery
Fühlt
sich
an,
als
würden
Väter
Ratschläge
geben,
nicht
wie
in
einer
Kinderkrippe
Said
you
knew
me
back
when
I
was
Down
now
that
purgy
Sagtest,
du
kanntest
mich,
als
ich
am
Boden
war,
jetzt
ist
das
geläutert
Mind
open
like
a
surgery
Mein
Geist
ist
offen
wie
bei
einer
Operation
Killed
the
beat
that's
1st
degree
Habe
den
Beat
gekillt,
das
ist
Mord
ersten
Grades
So
many
problems
ain't
no
stopping
Keep
my
head
high
So
viele
Probleme,
kein
Aufhören,
ich
halte
meinen
Kopf
hoch
They
see
the
greatest
it's
been
Destined
since
the
sandbox
Sie
sehen
das
Größte,
es
war
seit
dem
Sandkasten
vorbestimmt
I
hit
the
Stu
it's
a
homerun
but
his
Ain't
sandlot
Ich
komme
ins
Studio,
es
ist
ein
Homerun,
aber
das
ist
kein
Sandlot
They
want
some
more
Sie
wollen
mehr
I
keep
on
coming
still
ain't
saying
Stop
Ich
mache
immer
weiter
und
sage
immer
noch
nicht
Stopp
All
praises
to
highest
till
my
legs
Alle
Ehre
dem
Höchsten,
bis
meine
Beine
They
want
to
see
me
in
the
grave
or
In
the
damn
box
Sie
wollen
mich
im
Grab
oder
in
der
verdammten
Kiste
sehen
Remember
coming
home
from
School
ain't
have
my
damn
pops
Erinnere
mich,
wie
ich
von
der
Schule
nach
Hause
kam,
ohne
meinen
verdammten
Vater
Fighting
bed
bugs
on
the
floor
Kämpfte
gegen
Bettwanzen
auf
dem
Boden
It
made
my
legs
locked
Es
ließ
meine
Beine
erstarren
Conversations
with
my
brother
Gespräche
mit
meinem
Bruder
Before
my
head
popped
Bevor
mein
Kopf
explodierte
Just
cause
we
laughed
about
the
Nur
weil
wir
über
den
Struggle
Kampf
gelacht
haben
Don't
mean
the
pain
stopped
Heißt
das
nicht,
dass
der
Schmerz
aufgehört
hat
Kept
getting
evicted
out
the
crib
Wurden
immer
wieder
aus
der
Bude
geworfen
So
we
just
changed
spots
Also
haben
wir
einfach
die
Orte
gewechselt
On
this
bumpy
road
for
a
minute
Auf
dieser
holprigen
Straße
für
eine
Minute
Guess
I
found
my
lane
now
Ich
schätze,
ich
habe
jetzt
meine
Spur
gefunden
Need
to
see
the
world
Muss
die
Welt
sehen
Trying
to
hop
off
them
planes
now
Versuche
jetzt,
aus
den
Flugzeugen
zu
steigen
Mind
getting
cloudy
Mein
Kopf
wird
trüb
I,
I
just
been
focused
on
pros
Ich,
ich
habe
mich
nur
auf
die
Vorteile
konzentriert
Trying
to
hold
on
Versuche
durchzuhalten
Hope
almost
gone
Hoffnung
fast
verloren
So
I'm
just
writing
these
songs
Also
schreibe
ich
nur
diese
Lieder
I
got
get
away
Ich
muss
hier
raus
Gotta
get
my
bands
ups
Muss
meine
Kohle
rankriegen
Had
to
make
a
choice
Musste
eine
Entscheidung
treffen
Be
a
boy
or
go
and
man
up
Ein
Junge
sein
oder
erwachsen
werden
They
gone
try
to
knock
you
down
for
Trying
to
stand
up
Sie
werden
versuchen,
dich
zu
Fall
zu
bringen,
weil
du
versuchst
aufzustehen
Turn
around
and
laugh
like
it's
it's
a
Stand
up
Drehen
sich
um
und
lachen,
als
wäre
es
eine
Stand-Up-Comedy
But
it
is
okay
Aber
es
ist
okay
Cause
I'm
getting
cake
Denn
ich
mache
Kuchen
Shawty
so
fine
and
she
stacked
just
Like
bank
Mädel
ist
so
hübsch
und
sie
ist
gestapelt
wie
eine
Bank
I
mean
what
can
I
say
Ich
meine,
was
soll
ich
sagen
We
ball
like
two
2k
Wir
spielen
wie
zwei
2k
Times
got
harder
but
they
did
not
Stay
Die
Zeiten
wurden
härter,
aber
sie
blieben
nicht
so
Let's
go
back
in
the
day
Lass
uns
zurück
in
die
Vergangenheit
gehen
Didn't
have
no
pape
Hatte
kein
Papier
Didn't
have
no
chain
Hatte
keine
Kette
Man
barely
a
way
Mann,
kaum
einen
Weg
But
we
had
a
booth
with
a
vision
Aber
wir
hatten
eine
Kabine
mit
einer
Vision
Chasing
after
chicken
Jagen
dem
Geld
hinterher
Gotta
get
these
digits
Muss
diese
Zahlen
bekommen
Men
moving
on
mission
Männer,
die
auf
einer
Mission
sind
The
sauce
not
bought
to
mention
Die
Soße
ist
nicht
gekauft,
muss
ich
erwähnen
Keep
your
head
up
to
the
ceiling
Halte
deinen
Kopf
bis
zur
Decke
You
got
one
life
gone
head
and
live
it
Du
hast
nur
ein
Leben,
also
lebe
es
Aye,
aye,
aye
aye
Hey,
hey,
hey
hey
You
got
to
keep
your
high
Du
musst
den
Kopf
oben
behalten
When
the
times
get
hard
Wenn
die
Zeiten
hart
werden
And
you
feel
like
you
gone
on
give
Up
Und
du
dich
fühlst,
als
würdest
du
aufgeben
You
got
to
keep
your
head
high
Du
musst
den
Kopf
oben
behalten
When
the
lows
get
low
you
Wenn
die
Tiefen
tief
werden
And
you
think
about
giving
up
hope
Und
du
daran
denkst,
die
Hoffnung
aufzugeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeriah Mayhorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.