Текст и перевод песни Prince Paul feat. Breeze - What U Got (The Demo)
Featuring
breeze
(tariq)
and
tru
(sha)
С
участием
бриза
(Тарик)
и
тру
(ша)
Yo
didn't
kane
use
that?
Разве
Кейн
этим
не
пользовался?
Yeah
but
he
didn't
flip
it
like
this
though
Да
но
он
не
перевернул
его
вот
так
Yo
you
know
what
you
got
to
do
though?
Эй,
ты
знаешь,
что
тебе
нужно
сделать?
You
got
to
set
this
motherfuckin
track
on
fire
though
man
Но
ты
должен
поджечь
этот
гребаный
трек
чувак
No
doubt
man
this
is
me
i'm
sayin
(a
ight)
Без
сомнения,
чувак,
это
я,
я
говорю
(полет).
Yo
so
yo
yo
yo
let
me
Йо
так
йо
йо
йо
позволь
мне
Let
me
feel
this
shit
and
see
what
you
gon'
do
with
it
Дай
мне
почувствовать
это
дерьмо
и
посмотреть,
что
ты
с
ним
сделаешь.
Oh!
aight
yo,
bust
it,
aiyyo
О-о-о,
Эй,
йоу,
разорви
его,
айййо
I'ma
freak
it
like,
yaknahmsayin?
Я
схожу
с
ума,
как,
якнахм-Сайн?
Kinda
like
how
he
started
it,
but
bust
it
yo,
bust
it
Вроде
как
он
это
начал,
но
кончай,
йоу,
кончай!
Ruff,
rugged,
and
real,
you
love
it,
or
feel
Грубый,
грубый
и
настоящий,
ты
любишь
его
или
чувствуешь
The
shove
of
the
steel
in
your
ass,
then
at
last
Наконец-то
я
засуну
тебе
в
задницу
сталь.
Respect
for
certain,
your
neck
was
certain
from
the
mic
movements
Уважение
наверняка,
твоя
шея
была
уверена
в
движениях
микрофона
Shit
aroused,
they
be
like,
"you
got
a
groovin
hittin
sound"
Черт
возьми,
они
возбуждены,
они
такие:
"у
тебя
классный
звук".
Casey
kasem,
callin
a
truce,
but
fuck
that
Кейси
Касем,
я
требую
перемирия,
но
к
черту
все
это
You
crazy?
blaze
him,
slaughterin
you
with
love
taps
Ты
с
ума
сошел?
- поджигай
его,
убивай
себя
любовью.
Well
no
prob
the
flow
robbed
you
and
your
world
Что
ж
нет
проблем
поток
ограбил
тебя
и
твой
мир
Like
when
your
girl's
just
my
pal,
bust
my
style
Например,
когда
твоя
девушка
просто
моя
подружка,
порви
мой
стиль.
On
my
grill,
sportin
the
illest
bizarre
smirk
На
моем
гриле
щеголяет
самая
дурная
причудливая
ухмылка
I
gave
your
girl
some
chloraseptic,
cause
yo
she's
a
hard
worker
Я
дал
твоей
девушке
немного
хлоросептика,
потому
что
она
трудяга.
You
scarred
her,
but
you
ain't
tryin
to
tangle
with
the
force
of
Ты
ранил
ее,
но
ты
не
пытаешься
связываться
с
силой
...
Yellin,
"yo
fuck
you
lookin
at?"
you're
frontin
like
you
crosseyed
Кричу:
"Эй,
на
хрена
ты
смотришь?"
- а
ты
стоишь
передо
мной,
как
косоглазый.
Of
course,
why,
you
like
breathin;
with
aggression
Конечно,
ты
любишь
дышать
с
агрессией.
I
strike,
leavin
this
a
question
- in
a
session
Я
наношу
удар,
оставляя
этот
вопрос-на
заседании.
Comparison
b,
you're
through,
the
ratio
for
workin
shit
Сравнение
б,
ты
закончил,
соотношение
для
работы-дерьмо.
Embarassin
- me
to
you,
fellatio
to
jerkin
it
(*sha
laughing*)
Embassin-me
to
you,
fellatio
to
jerkin
it
(*ша
смеется*)
No
doubt,
like
that
you
know?
(yeah
yeah!)
Без
сомнения,
Вот
так,
понимаешь?
(Да,
да!)
Then
i'ma
freak
it,
i'ma
have
this,
yo
Тогда
я
сойду
с
ума,
у
меня
будет
вот
это,
йоу
I'ma
have
this
girl
singin
- "you
wanna
be
startin"
(word?!)
Я
заставлю
эту
девушку
петь
- "ты
хочешь
начать"
(слово?!)
Like
that
joint,
y'know,
michael
word
(yeah!)
Как
тот
косяк,
понимаешь,
Майкл
Ворд
(да!)
Yo,
she
she
look
like
mary
with
big
tittes
(mmm,
dang!)
Йоу,
она
похожа
на
Мэри
с
большими
сиськами
(МММ,
черт
возьми!).
That's
my
word
yo
Это
мое
слово
йоу
Yo
big,
that's
what
i'm
sayin
Йоу
Биг,
вот
что
я
хочу
сказать
So
yo
you
feelin
this
joint?
Так
ты
чувствуешь
этот
косяк?
Yeah
i'm
feelin
this
shit
Да
я
чувствую
это
дерьмо
You
don't
sound
enthused
yo,
what's
the
deal?
В
твоем
голосе
нет
энтузиазма,
Эй,
в
чем
дело?
Yo
yo
no
i'm
feelin
this
shit
man!
Йо-йо,
нет,
я
чувствую
это
дерьмо,
чувак!
Whassup
lace
your
man
lemme
just
hear
how
your
joint
sound
Whassup
зашнуруй
своего
мужчину
дай
мне
просто
послушать
как
звучит
твой
косяк
Yo
you
know
i
don't
do
that
shit
no
more
son
Эй
ты
же
знаешь
что
я
больше
не
занимаюсь
этим
дерьмом
сынок
C'mon
son,
this
is
me,
your
man
Давай,
сынок,
это
я,
твой
человек.
Yeah
alright
aight
fuckit,
for
you
i'ma
do
it
(aight
no
doubt)
Да,
хорошо,
черт
возьми,
для
тебя
я
сделаю
это
(без
сомнения).
Knahmsayin?
start
up
a
little
somethin
like
(yeah)
Knahmsayin?
начните
что-нибудь
вроде
(Да)
I
have
sound
waves,
that'll
touch
you
in
many
places
У
меня
есть
звуковые
волны,
которые
коснутся
тебя
во
многих
местах.
While
i
'rase
your
faces,
even
number
traces
in
some
places
В
то
время
как
я
разглаживаю
ваши
лица,
в
некоторых
местах
даже
числовые
следы.
Above
jordan,
the
list
of
the
twisted
Над
Иорданом-список
извращенных.
My
mind's
enlisted,
i
guess
that's
why
i'm
sadistic
Мой
разум
завербован,
наверное,
поэтому
я
и
садист.
Cause
you
don't
know
the
shit
you
been
startin
Потому
что
ты
не
знаешь,
какое
дерьмо
ты
затеял.
My
heart
done
heartened,
ready
to
put
the
world
on
a
milk
carton
Мое
сердце
успокоилось,
готовое
положить
весь
мир
на
коробку
молока.
Fuckit,
no
one
else
deserve
to
live
Черт
возьми,
никто
больше
не
заслуживает
жить.
I
done
gave
all
i
got
to
give
and
still
ain't
got
shit
(what?)
Я
отдал
все,
что
мог,
и
до
сих
пор
ни
хрена
не
получил
(что?)
So
who
mad?
you
grab
and
ransom
Так
кто
же
злится?
вы
хватаете
и
требуете
выкуп
And
i'ma
pierce
his
soul
and
touch
the
heart
of
his
grandson
(oh
shit!)
И
я
пронзу
его
душу
и
коснусь
сердца
его
внука
(О,
черт!).
Cause
my
lyrics
are
like
being
food
poisonin
injected
through
the
ear
Потому
что
мои
стихи
как
еда
отрава
впрыснутая
через
ухо
Fuck
what
you
heard,
this
is
what
you
need
to
hear
К
черту
то,
что
ты
слышал,
это
то,
что
тебе
нужно
услышать
Knowhati'msayin?
a
little
somethin
like
that
Знаешь,
что
я
говорю?
- что-то
в
этом
роде
What?!
yo
you
still
got
it
old-timer!
Что?!
йоу,
у
тебя
все
еще
есть
это,
старик!
Yo
good
lookin,
good
lookin
new-school
Ты
хорошо
выглядишь,
хорошо
выглядишь
в
новой
школе.
You
know
my
stee',
but
you
got
it!
Ты
знаешь
мой
стиль,
но
он
у
тебя
есть!
Word,
no
doubt
Слово,
без
сомнения.
Yeah-hhh,
aiyyo,
yo
aiyyo
son
Да-а-а,
Эй-йо,
йо-йо,
сынок
Yo
'po-nine
(dang)
Yo
' po-nine
(черт
возьми!)
Yo
son
behind
you,
yo
slow
down
son
Йо,
сынок,
позади
тебя,
йо,
притормози,
сынок.
Slow
down
son.
Притормози,
сынок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul E. Huston, A. Lambert, Jerry Marlon Beach, P. Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.