Prince Paul - The Men In Blue (feat. Everlast) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prince Paul - The Men In Blue (feat. Everlast)




The Men In Blue (feat. Everlast)
Люди в синем (feat. Everlast)
Punk, give me some time to blow the men down
Панк, дай мне время прикончить этих парней.
You have the right to remain silent
Ты имеешь право хранить молчание.
Anything you say can and will be twisted around and used
Всё, что ты скажешь, может быть и будет использовано
Against you in the court of law, I'll make damn
против тебя в суде, дорогая, я чертовски
Fuckin' sure of it! You have the right to an attorney
уверен в этом! Ты имеешь право на адвоката.
If you cannot afford an attorney, which
Если ты не можешь позволить себе адвоката, хотя
You probably can, we will be provided for you
скорее всего, можешь, он будет тебе предоставлен.
You stupid, freakin', moulanan bastard
Ты тупой, чёртов, ублюдок.
Blow the men down
Прикончить этих парней.
It's the bad lieutenant, runnin' up in your tenement
Это плохой лейтенант, вламывающийся в твою квартирку,
Plantin' evidence on any black resident
подбрасывающий улики любому чернокожему жильцу.
New York's largest crew, it's the Men in Blue
Крупнейшая банда Нью-Йорка, это Люди в синем.
We stick together like glue and make lies come true
Мы держимся вместе, как клей, и делаем ложь правдой.
My name's Officer O'Maley, I shoot you in the alley
Меня зовут офицер О'Мэлли, я пристрелю тебя в переулке
And burn you like a cross at a fuckin' clan rally
и сожгу, как крест на чёртовом сборище клана.
I got spics sellin' nicks in the LES
У меня латиносы толкают наркоту в Нижнем Ист-Сайде.
I stay untouchable like my name's Eliot Ness
Я остаюсь неприкасаемым, как будто меня зовут Элиот Несс.
New York's finest, with a bullet-proof vest
Лучшие в Нью-Йорке, с бронежилетом.
I confiscate the chronic, I let you keep the stress
Я конфискую травку, оставляю тебе стресс.
That is unless you wanna try and test
Если только ты не захочешь меня испытать.
I'm D.T. Undercover, I lock up your mother
Я Д.Т. Под прикрытием, я засажу твою мать.
You're just another brother, you ain't the mafia don
Ты просто очередной брат, ты не дон мафии.
Who the fuck's payroll do you think that I'm on?
На чью, чёрт возьми, зарплату ты думаешь, я работаю?
The police department is like a crew
Полицейский департамент - как банда.
It does whatever it wants to do
Он делает всё, что хочет.
The police department, we're like a crew
Полицейский департамент - мы как банда.
We do whatever we want to do
Мы делаем всё, что хотим.
The police department, it's like a crew
Полицейский департамент - как банда.
It does whatever it wants to do
Он делает всё, что хочет.
The police department, it's like a crew
Полицейский департамент - как банда.
It does whatever it wants to do
Он делает всё, что хочет.
You know this ain't Serpico and you ain't Al P
Знаешь, это не Серпико, и ты не Аль Пачино.
I got it locked from Hunter's Point in the Square in AL B
У меня всё под контролем от Хантерс-Пойнт до сквера в Олбани.
From the Bronx to Queens to Brooklyn to Staten
От Бронкса до Куинса, до Бруклина и Стейтен-Айленда.
We're the most organized criminals in Manhattan
Мы самые организованные преступники на Манхэттене.
When we come, we swarm in full uniform
Когда мы приходим, мы налетаем в полной форме.
When the blue lights flash stop runnin' your cash
Когда вспыхивают синие огни, прекращай считать свою наличку.
It goes back to the days of Al Caponal and Frank Nitty
Это возвращает нас ко временам Аль Капоне и Фрэнка Нитти.
Illegal business controls the city, oh what a pity
Нелегальный бизнес контролирует город, какая жалость.
If your attitudes shitty, fuck my money up kiddin'
Если у тебя дерьмовое отношение, к чёртy мои деньги, шучу.
You'll be doin' this bit, if you spill what I did
Ты будешь отдуваться, если проболтаешься о том, что я сделал.
I'll pull a pill in your lid
Я всажу пулю в твою башку.
Don't get you bustin' like a cherry waitin' in the commissary
Не заставляй тебя лопаться, как вишню, ожидающую в тюремной лавке.
Ah, what's this? Crack? Is that a gun?
А, что это? Крэк? Это пистолет?
You stupid moule fuck
Ты тупой ублюдок.
You're gonna be doin' some real time son
Ты получишь настоящий срок, сынок.
The police department is like a crew
Полицейский департамент - как банда.
It does whatever it wants to do
Он делает всё, что хочет.
The police department, we're like a crew
Полицейский департамент - мы как банда.
We do whatever we want to do
Мы делаем всё, что хотим.
I raid stairways in the PJs just for thrills
Я совершаю налеты на лестничных клетках в пижамах просто ради острых ощущений.
And pull triggers on niggaz that won't hurt the crills
И нажимаю на курок на ниггеров, которые не навредят бандитам.
It's brought up to paper, punk that's the caper
Это доходит до бумаги, панк, вот в чём фишка.
If we make this connection, I'll give you protection
Если мы установим эту связь, я дам тебе защиту.
In this year the mayor's up for reelection
В этом году мэр баллотируется на переизбрание.
So rat out all the competition in your section
Так что сдай всех конкурентов в своем районе.
In the next day, there will be a drug sweep around your way
На следующий день в твоем районе будет облава на наркотики.
So let your crew know, it's time to stay low
Так что дай знать своей банде, что пора залечь на дно.
Keep up in the dough and you get the info
Оставайся при бабле, и ты получишь информацию.
On what's goin' down and we can run this town
О том, что происходит, и мы сможем управлять этим городом.
Straight into the ground, while we rise to the top
Прямо в землю, пока мы поднимаемся на вершину.
There ain't no such thing as a dirty cop
Нет такого понятия, как грязный коп.
'Cause I plant what I want on any crime scene
Потому что я подбрасываю, что хочу, на любом месте преступления.
I keep my hands clean, you know what I mean
Я держу свои руки чистыми, ты понимаешь, о чём я.
The police department is like a crew
Полицейский департамент - как банда.
It does whatever it wants to do
Он делает всё, что хочет.
The police department, we're like a crew
Полицейский департамент - мы как банда.
We do whatever we want to do
Мы делаем всё, что хотим.
The police department, it's like a crew
Полицейский департамент - как банда.
It does whatever it wants to do
Он делает всё, что хочет.
The police department, it's like a crew
Полицейский департамент - как банда.
Blow the men down
Прикончить этих парней.





Авторы: Erik Schrody, Paul E Huston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.