Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Featuring
breeze
sha
Mit
Breeze
Sha
Damn
everything
("pain")
gettin
cold
Verdammt,
alles
wird
kalt
("Schmerz")
Cept
for
them
bullet
holes
Außer
diesen
Einschusslöchern
That
the
only
thing
hot
Das
ist
das
Einzige,
was
heiß
ist
Why
the
fuck
did
he
had
("pain")
does
this
to
me?
Warum
zum
Teufel
hat
er
("Schmerz")
mir
das
angetan?
Why?
damn
ummm
("pain")
shhhhit
Warum?
Verdammt,
ähm
("Schmerz")
Scheiße
This
is
how
it′s
all
gon'
end
So
wird
das
alles
enden
Fuck
that
you
bust
at
me
i′m
bustin
back
again
Vergiss
das,
du
schießt
auf
mich,
ich
schieße
zurück
Feel
the
heat
ain't
no
way
that
you
gon'
fuckin
win
Spür
die
Hitze,
es
gibt
keinen
Weg,
dass
du
gewinnst
Shit
i
set
fire
to
a
fuckin
friend
Scheiße,
ich
habe
einen
verdammten
Freund
angezündet
Fried
in
the
end,
you
think
of
death
you
gon′
think
of
me
Am
Ende
verbrannt,
denkst
du
an
den
Tod,
denkst
du
an
mich
With
your
last
breath,
that′s
how
it's
got
to
be
Mit
deinem
letzten
Atemzug,
so
muss
es
sein
The
shell
brought
me
closer
to
my
god
to
be
Die
Kugel
brachte
mich
näher
zu
meinem
Gott
Hell
brought
me
closer
to
my
soul
set
free
(pain)
Die
Hölle
brachte
mich
näher
zu
meiner
befreiten
Seele
(Schmerz)
It′s
so
much
pain
i'm
almost
givin
up
So
viel
Schmerz,
ich
gebe
fast
auf
Phlegm
mixed
wit
blood
is
what
i′m
bringin
up
Schleim
gemischt
mit
Blut,
das
spucke
ich
aus
"I
hope
i
don't
die"
is
what
keep
ringin
up
"Ich
hoffe,
ich
sterbe
nicht"
hält
mich
wach
You
better
off
dead
is
what
somebody
sayin
"Besser,
du
stirbst"
sagt
jemand
Now
nigga
hold
your
head
up,
i′m
only
playin
Aber
hey,
Kopf
hoch,
ich
mache
nur
Spaß
Never
pray
before
but
i'm
prayin
now
(pain)
Habe
nie
gebetet,
doch
jetzt
bete
ich
(Schmerz)
Seen
a
flash
of
light
and
now
i'm
goin
down
Sah
ein
grelles
Licht
und
jetzt
falle
ich
The
last
thing
i
seen
the
crowd
was
gathering
round
Das
Letzte,
was
ich
sah,
die
Menge
versammelte
sich
*Ambulances
and
voices*
"pain"
*Krankenwagen
und
Stimmen*
"Schmerz"
It
got
real
wit
hot
steel
comin
in
Es
wurde
ernst
mit
heißem
Metall,
das
eindringt
Cuttin
and
giggin,
diggin
deeper,
achin
Schneidet
und
sticht,
gräbt
tiefer,
schmerzt
Keep
awakin,
the
rest
is
long
but
goddammit
the
pressure′s
strong
Wache
immer
wieder
auf,
der
Rest
ist
lang,
aber
verdammt,
der
Druck
ist
stark
Fuckin
pain,
clutchin
my
brain,
touchin
the
vain′s
arteries
Verdammter
Schmerz,
packe
mein
Gehirn,
berühre
die
Venen,
Arterien
Bleedin
heavily,
part
of
me
leavin
steadily
Blute
stark,
ein
Teil
von
mir
verlässt
mich
stetig
Gettin
harder
to
breathe
and
yet
i
be
still
alive
Es
wird
schwerer
zu
atmen
und
doch
bin
ich
noch
am
Leben
I'ma
make
it,
i
will
survive,
i′ma
take
it
to
the
next
level
Ich
schaffe
das,
ich
werde
überleben,
ich
nehme
es
auf
die
nächste
Stufe
Yo
i'm
wildin,
do
the
vex
devil
know
my
stylin
Yo,
ich
spiele
verrückt,
kennt
der
Teufel
meinen
Stil?
Held
down,
hell-bound
gravity
havin
me
sinkin
Hält
mich
fest,
höllengefesselt,
die
Schwerkraft
zieht
mich
runter
Thinkin
i′m
out
(pain)
motherfuckin
man
Denke,
ich
bin
raus
(Schmerz)
verdammter
Mann
Got
a
brother
stuck
in
a
jam
Habe
einen
Bruder
in
der
Klemme
Drive
my
son
a
buck
and
a
scam
Fahre
meinen
Sohn,
ein
Risiko
und
Betrug
Gettin
me,
wettin
me,
crimson
drenched
Tränkt
mich,
durchtränkt
mich,
tiefrot
getränkt
In
my
mind
son
i
find
some
hymns
entrenched
In
meinem
Geist
finde
ich
eingebettete
Hymnen
A
lot
of
mournful
feign
hummin
Viel
trauerndes
Geflüster
Tomorrow's
dawn,
i
swear
that
shit
ain′t
commin
Der
morgige
Tag,
ich
schwöre,
der
kommt
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Smith, Prince Paul, A. Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.