Prince Paul - Beautiful Night (Automator remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prince Paul - Beautiful Night (Automator remix)




Beautiful Night (Automator remix)
Прекрасная ночь (ремикс Automator)
{Freudian psychologist}
{Психоаналитик}
You have three minutes in which to tell me a dream
У тебя есть три минуты, чтобы рассказать мне свой сон.
Some one you had last night, if you can remember it
Какой-нибудь сон, который тебе приснился прошлой ночью, если ты его помнишь.
OR any dream you can remember
ИЛИ любой сон, который ты можешь вспомнить.
Go ahead, try not to censor, just let it out
Давай, постарайся не цензурировать себя, просто расскажи всё.
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
Just a beautiful night.
Просто прекрасная ночь.
It's not like a dream, it's a confession y'know?
Это не как сон, это исповедь, понимаешь?
I kinda wild out last night y'know?
Я немного отвязался прошлой ночью, понимаешь?
{Freudian psychologist}
{Психоаналитик}
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's just a beautiful night.
Просто прекрасная ночь.
Let me tell you about it. (mm-hmm)
Дай мне рассказать тебе об этом. (мм-хмм)
Took this girl out to the movies you know
Повёл эту девчонку в кино, понимаешь?
Dinner, the whole shit, you know
Ужин, всё такое, понимаешь?
We had the lovely time, y'know.
Мы прекрасно провели время, понимаешь?
Took her back to the crib, y'know
Отвёл её домой, понимаешь?
I spent a lot of money on her
Я потратил на неё кучу денег.
I-I-I passed off, so I felt like she should pass off (mm-hmm)
Я-я-я потратился, так что я подумал, что и она должна отдаться (мм-хмм)
Y'know? But she didn't. so I took it!
Понимаешь? Но она не захотела. Так что я взял своё!
{Freudian psychologist}
{Психоаналитик}
Yeah I raped her y'know
Да, я изнасиловал её, понимаешь?
I mean you know I know it was fucked up
Ну, то есть, я знаю, что это было хреново.
But uhh I ahhhhhhhhh... I felt bad so I left
Но ууу я ааааааа... мне стало плохо, и я ушёл.
Y'know I went out, went to the store
Понимаешь, я вышел, пошёл в магазин.
To get me a little somethin to drink y'know (mm-hmm)
Купить себе чего-нибудь выпить, понимаешь? (мм-хмм)
Went to this, went to this bar
Пошёл в этот, пошёл в этот бар.
Ordered some Amaretto, y'know, bottle of Amaretto you know
Заказал Амаретто, понимаешь, бутылку Амаретто, понимаешь?
{Freudian psychologist}
{Психоаналитик}
This whitey bartender said uhh, he don't serve no niggers y'know?
Этот бармен-беложопый сказал, э-э, он не обслуживает ниггеров, понимаешь?
{Freudian psychologist}
{Психоаналитик}
What? Huh! I snapped on this motherfucker y'know
Что? Ха! Я сорвался на этого ублюдка, понимаешь?
Draggin him by his collar
Схватил его за воротник.
Pullin him over the muh'fuckin counter
Перетащил его через грёбаную стойку.
Dragged him outside and I KILLED this motherfucker (mm-hmm)
Вытащил его на улицу и УБИЛ этого ублюдка (мм-хмм)
I really wild out last night
Я реально отвязался прошлой ночью.
{Freudian psychologist}
{Психоаналитик}
But straight up, to be honest Doc?
Но если честно, док?
It was a beautiful night
Это была прекрасная ночь.
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's just a beautiful night for a date rape
Просто прекрасная ночь для изнасилования.
I mean, heh it was a beautiful night though
То есть, хех, это была прекрасная ночь, всё-таки.
I kinda enjoyed that shit for some reason
Мне почему-то даже понравилось это дерьмо.
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night, for a kill (a kill)
Прекрасная ночь для убийства (убийства).
I mean I could do that shit again, y'knowhatI'msayin?
То есть, я мог бы сделать это дерьмо снова, понимаешь, о чём я?
That's what I'm tryin to tell you, somethin wrong here
Вот что я пытаюсь тебе сказать, что-то здесь не так.
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's a beautiful night for a homicide (ohh yeahh)
Прекрасная ночь для убийства (ооо дааа).
It's a beautiful night
Прекрасная ночь.
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night, let's go steal.
Прекрасная ночь, пойдём воровать.
Well it's a beautiful night, to kill crackers
Ну, это прекрасная ночь, чтобы убивать белых.
So I went to Madison Square Garden to see umm
Так что я пошёл в Мэдисон Сквер Гарден посмотреть, эмм...
The Beastie Boys, youknowhatI'msayin?
Beastie Boys, понимаешь, о чём я?
Them niggas had me riled up, youknowhatI'msayin?
Эти ниггеры меня завели, понимаешь, о чём я?
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night, all around, whoahhh!
Прекрасная ночь, во всех смыслах, уууу!
They was doing _The New Style_, all that shit y'knowhatI'msayin?
Они исполняли _The New Style_, всё такое, понимаешь, о чём я?
I really enjoyed the shit, slam dancin, y'know
Мне реально понравилось это дерьмо, слэм-дансинг, понимаешь?
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's a . beautiful night for a date rape
Просто прекрасная ночь для изнасилования.
Folks was really into that shit y'knowhatI'msayin?
Народ реально врубался в это дерьмо, понимаешь, о чём я?
Vintage old school rap, y'know?
Старая школа рэпа, понимаешь?
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night, for a kill (a kill, for a kill)
Прекрасная ночь для убийства (убийства, для убийства).
This one cracker slam danced a little too hard and.
Этот один беложопый слишком сильно увлёкся слэм-дансингом и...
I ain't like that shit y'knowhatI'msayin?
Мне это не понравилось, понимаешь, о чём я?
I'm enjoyin myself, he enjoyin hisself
Я наслаждаюсь, он наслаждается.
But some, some reason, some s-s-some friction kicked off y'know?
Но по какой-то, по какой-то причине, какое-то н-н-недопонимание возникло, понимаешь?
(Mm-hmm) I grabbed this motherfucker I snapped his neck, you know?
(Мм-хмм) Я схватил этого ублюдка и свернул ему шею, понимаешь?
{Freudian psychologist}
{Психоаналитик}
This nigga dropped right there, BOOM!
Этот ниггер упал прямо там, БУМ!
Crackers was lookin me y'know'm'sayin they was scared though y'know
Беложопые смотрели на меня, понимаешь, о чём я? Они испугались, понимаешь?
They ain't never see a muh'fuckin cracker drop like that doe
Они никогда не видели, чтобы грёбаный беложопый так падал.
I killed this muh'fucker, but it was a beautiful night
Я убил этого ублюдка, но это была прекрасная ночь.
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's just a beautiful night, for a date rape
Просто прекрасная ночь для изнасилования.
It was a beautiful night
Это была прекрасная ночь.
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night for a kill
Прекрасная ночь для убийства.
I mean I wasn't wrong for that shit was I Doc?
То есть, я же не виноват, что мне нравится это дерьмо, док?
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's a beautiful night for a homicide
Прекрасная ночь для убийства.
This type of shit happen everyday in the ghetto Doc
Такое дерьмо каждый день происходит в гетто, док.
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night, let's go steal
Прекрасная ночь, пойдём воровать.
You should come on down, hang out.
Ты должен как-нибудь заглянуть, потусоваться.
{Freudian psychologist}
{Психоаналитик}
Yo there's this girl, y'knahmsayin named Susie
Йо, есть такая девчонка, понимаешь, о чём я, по имени Сьюзи.
I used to date, y'knahmsayin? (mm-hmm)
Я раньше с ней встречался, понимаешь, о чём я? (мм-хмм)
She got a butter body, she-yknahmsayin?
У неё тело просто масло, она, понимаешь, о чём я?
She real slick, y'know
Она реально классная, понимаешь?
{Freudian psychologist}
{Психоаналитик}
Me and my homeboys, we got together
Мы с моими корешами собрались вместе.
She hung with a few of her crew, y'knahmsayin?
Она тусовалась с несколькими своими подругами, понимаешь, о чём я?
We was all coolin out (mm, yah yah)
Мы все отдыхали (мм, ага, ага).
Three and three, y'knahmsayin?
Три на три, понимаешь, о чём я?
But her girlfriends y'know they weren't with it
Но её подруги, понимаешь, они не были в теме.
They stepped off, they left her (mm-hmm)
Они свалили, оставили её (мм-хмм)
Me and my homeboys, I ain't gon' say no names
Мы с моими корешами, я не буду называть имён.
Y'knowhatI'msayin Doc cause that would be wrong
Понимаешь, о чём я, док, потому что это было бы неправильно.
{Freudian psychologist}
{Психоаналитик}
We start feelin on the shit, feelin her up y'knowhatI'msayin?
Мы начали лапать её, лапать её, понимаешь, о чём я?
Enjoyin ourselves y'knahmsayin? We had our way with it y'know?
Наслаждались, понимаешь, о чём я? Мы взяли своё, понимаешь?
First I thought she was enjoyin it
Сначала я думал, что ей нравится.
But when she started screamin no and shit I knew we was wrong
Но когда она начала кричать «нет» и всё такое, я понял, что мы неправы.
But (mm-hmm) we just took that shit man fuck it
Но (мм-хмм) мы просто взяли своё, чувак, к чёрту всё.
It was a beautiful night
Это была прекрасная ночь.
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's just a beautiful night, for a date rape
Просто прекрасная ночь для изнасилования.
It was a beautiful night Doc y'know?
Это была прекрасная ночь, док, понимаешь?
{Freudian psychologist}
{Психоаналитик}
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night for a kill
Прекрасная ночь для убийства.
I mean is there somethin wrong with me enjoyin this type of shit Doc?
То есть, что-то не так со мной, что мне нравится такое дерьмо, док?
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's a beautiful night for a homicide
Прекрасная ночь для убийства.
My old mom, she brought me up right y'know
Моя старушка, она хорошо меня воспитала, понимаешь?
Whatever, but, I like the shit
Как бы то ни было, но мне нравится это дерьмо.
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
A beautiful night, let's go steal.
Прекрасная ночь, пойдём воровать.
Well it's a beautiful night, to kill crackers
Ну, это прекрасная ночь, чтобы убивать белых.
A beautiful night, all around, whoahhhhh!
Прекрасная ночь, во всех смыслах, ууууу!
I was watchin All My Children one day *laughing*
Я смотрел «Все мои дети» однажды *смеётся*
{Singers - The Therapists}
{Певцы - Терапевты}
It's a beautiful night.
Это прекрасная ночь.
{Freudian psychologist}
{Психоаналитик}
Unfortunately I can not give a clinical analysis
К сожалению, я не могу дать клинический анализ
Of the symbolism of this dream unless we want this record
символизма этого сна, если мы не хотим, чтобы эта запись
Thoroughly banned but let me tell you it's pretty dirty!
была полностью запрещена, но позвольте мне сказать вам, это довольно грязно!





Авторы: Paul Mccartney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.