Текст и перевод песни Prince Paul - Beautiful Night (Automator remix)
Beautiful Night (Automator remix)
Прекрасная ночь (ремикс Automator)
{Freudian
psychologist}
{Психоаналитик}
You
have
three
minutes
in
which
to
tell
me
a
dream
У
тебя
есть
три
минуты,
чтобы
рассказать
мне
свой
сон.
Some
one
you
had
last
night,
if
you
can
remember
it
Какой-нибудь
сон,
который
тебе
приснился
прошлой
ночью,
если
ты
его
помнишь.
OR
any
dream
you
can
remember
ИЛИ
любой
сон,
который
ты
можешь
вспомнить.
Go
ahead,
try
not
to
censor,
just
let
it
out
Давай,
постарайся
не
цензурировать
себя,
просто
расскажи
всё.
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
Just
a
beautiful
night.
Просто
прекрасная
ночь.
It's
not
like
a
dream,
it's
a
confession
y'know?
Это
не
как
сон,
это
исповедь,
понимаешь?
I
kinda
wild
out
last
night
y'know?
Я
немного
отвязался
прошлой
ночью,
понимаешь?
{Freudian
psychologist}
{Психоаналитик}
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
just
a
beautiful
night.
Просто
прекрасная
ночь.
Let
me
tell
you
about
it.
(mm-hmm)
Дай
мне
рассказать
тебе
об
этом.
(мм-хмм)
Took
this
girl
out
to
the
movies
you
know
Повёл
эту
девчонку
в
кино,
понимаешь?
Dinner,
the
whole
shit,
you
know
Ужин,
всё
такое,
понимаешь?
We
had
the
lovely
time,
y'know.
Мы
прекрасно
провели
время,
понимаешь?
Took
her
back
to
the
crib,
y'know
Отвёл
её
домой,
понимаешь?
I
spent
a
lot
of
money
on
her
Я
потратил
на
неё
кучу
денег.
I-I-I
passed
off,
so
I
felt
like
she
should
pass
off
(mm-hmm)
Я-я-я
потратился,
так
что
я
подумал,
что
и
она
должна
отдаться
(мм-хмм)
Y'know?
But
she
didn't.
so
I
took
it!
Понимаешь?
Но
она
не
захотела.
Так
что
я
взял
своё!
{Freudian
psychologist}
{Психоаналитик}
Yeah
I
raped
her
y'know
Да,
я
изнасиловал
её,
понимаешь?
I
mean
you
know
I
know
it
was
fucked
up
Ну,
то
есть,
я
знаю,
что
это
было
хреново.
But
uhh
I
ahhhhhhhhh...
I
felt
bad
so
I
left
Но
ууу
я
ааааааа...
мне
стало
плохо,
и
я
ушёл.
Y'know
I
went
out,
went
to
the
store
Понимаешь,
я
вышел,
пошёл
в
магазин.
To
get
me
a
little
somethin
to
drink
y'know
(mm-hmm)
Купить
себе
чего-нибудь
выпить,
понимаешь?
(мм-хмм)
Went
to
this,
went
to
this
bar
Пошёл
в
этот,
пошёл
в
этот
бар.
Ordered
some
Amaretto,
y'know,
bottle
of
Amaretto
you
know
Заказал
Амаретто,
понимаешь,
бутылку
Амаретто,
понимаешь?
{Freudian
psychologist}
{Психоаналитик}
This
whitey
bartender
said
uhh,
he
don't
serve
no
niggers
y'know?
Этот
бармен-беложопый
сказал,
э-э,
он
не
обслуживает
ниггеров,
понимаешь?
{Freudian
psychologist}
{Психоаналитик}
What?
Huh!
I
snapped
on
this
motherfucker
y'know
Что?
Ха!
Я
сорвался
на
этого
ублюдка,
понимаешь?
Draggin
him
by
his
collar
Схватил
его
за
воротник.
Pullin
him
over
the
muh'fuckin
counter
Перетащил
его
через
грёбаную
стойку.
Dragged
him
outside
and
I
KILLED
this
motherfucker
(mm-hmm)
Вытащил
его
на
улицу
и
УБИЛ
этого
ублюдка
(мм-хмм)
I
really
wild
out
last
night
Я
реально
отвязался
прошлой
ночью.
{Freudian
psychologist}
{Психоаналитик}
But
straight
up,
to
be
honest
Doc?
Но
если
честно,
док?
It
was
a
beautiful
night
Это
была
прекрасная
ночь.
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
just
a
beautiful
night
for
a
date
rape
Просто
прекрасная
ночь
для
изнасилования.
I
mean,
heh
it
was
a
beautiful
night
though
То
есть,
хех,
это
была
прекрасная
ночь,
всё-таки.
I
kinda
enjoyed
that
shit
for
some
reason
Мне
почему-то
даже
понравилось
это
дерьмо.
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night,
for
a
kill
(a
kill)
Прекрасная
ночь
для
убийства
(убийства).
I
mean
I
could
do
that
shit
again,
y'knowhatI'msayin?
То
есть,
я
мог
бы
сделать
это
дерьмо
снова,
понимаешь,
о
чём
я?
That's
what
I'm
tryin
to
tell
you,
somethin
wrong
here
Вот
что
я
пытаюсь
тебе
сказать,
что-то
здесь
не
так.
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
a
beautiful
night
for
a
homicide
(ohh
yeahh)
Прекрасная
ночь
для
убийства
(ооо
дааа).
It's
a
beautiful
night
Прекрасная
ночь.
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night,
let's
go
steal.
Прекрасная
ночь,
пойдём
воровать.
Well
it's
a
beautiful
night,
to
kill
crackers
Ну,
это
прекрасная
ночь,
чтобы
убивать
белых.
So
I
went
to
Madison
Square
Garden
to
see
umm
Так
что
я
пошёл
в
Мэдисон
Сквер
Гарден
посмотреть,
эмм...
The
Beastie
Boys,
youknowhatI'msayin?
Beastie
Boys,
понимаешь,
о
чём
я?
Them
niggas
had
me
riled
up,
youknowhatI'msayin?
Эти
ниггеры
меня
завели,
понимаешь,
о
чём
я?
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night,
all
around,
whoahhh!
Прекрасная
ночь,
во
всех
смыслах,
уууу!
They
was
doing
_The
New
Style_,
all
that
shit
y'knowhatI'msayin?
Они
исполняли
_The
New
Style_,
всё
такое,
понимаешь,
о
чём
я?
I
really
enjoyed
the
shit,
slam
dancin,
y'know
Мне
реально
понравилось
это
дерьмо,
слэм-дансинг,
понимаешь?
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
a
. beautiful
night
for
a
date
rape
Просто
прекрасная
ночь
для
изнасилования.
Folks
was
really
into
that
shit
y'knowhatI'msayin?
Народ
реально
врубался
в
это
дерьмо,
понимаешь,
о
чём
я?
Vintage
old
school
rap,
y'know?
Старая
школа
рэпа,
понимаешь?
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night,
for
a
kill
(a
kill,
for
a
kill)
Прекрасная
ночь
для
убийства
(убийства,
для
убийства).
This
one
cracker
slam
danced
a
little
too
hard
and.
Этот
один
беложопый
слишком
сильно
увлёкся
слэм-дансингом
и...
I
ain't
like
that
shit
y'knowhatI'msayin?
Мне
это
не
понравилось,
понимаешь,
о
чём
я?
I'm
enjoyin
myself,
he
enjoyin
hisself
Я
наслаждаюсь,
он
наслаждается.
But
some,
some
reason,
some
s-s-some
friction
kicked
off
y'know?
Но
по
какой-то,
по
какой-то
причине,
какое-то
н-н-недопонимание
возникло,
понимаешь?
(Mm-hmm)
I
grabbed
this
motherfucker
I
snapped
his
neck,
you
know?
(Мм-хмм)
Я
схватил
этого
ублюдка
и
свернул
ему
шею,
понимаешь?
{Freudian
psychologist}
{Психоаналитик}
This
nigga
dropped
right
there,
BOOM!
Этот
ниггер
упал
прямо
там,
БУМ!
Crackers
was
lookin
me
y'know'm'sayin
they
was
scared
though
y'know
Беложопые
смотрели
на
меня,
понимаешь,
о
чём
я?
Они
испугались,
понимаешь?
They
ain't
never
see
a
muh'fuckin
cracker
drop
like
that
doe
Они
никогда
не
видели,
чтобы
грёбаный
беложопый
так
падал.
I
killed
this
muh'fucker,
but
it
was
a
beautiful
night
Я
убил
этого
ублюдка,
но
это
была
прекрасная
ночь.
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
just
a
beautiful
night,
for
a
date
rape
Просто
прекрасная
ночь
для
изнасилования.
It
was
a
beautiful
night
Это
была
прекрасная
ночь.
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night
for
a
kill
Прекрасная
ночь
для
убийства.
I
mean
I
wasn't
wrong
for
that
shit
was
I
Doc?
То
есть,
я
же
не
виноват,
что
мне
нравится
это
дерьмо,
док?
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
a
beautiful
night
for
a
homicide
Прекрасная
ночь
для
убийства.
This
type
of
shit
happen
everyday
in
the
ghetto
Doc
Такое
дерьмо
каждый
день
происходит
в
гетто,
док.
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night,
let's
go
steal
Прекрасная
ночь,
пойдём
воровать.
You
should
come
on
down,
hang
out.
Ты
должен
как-нибудь
заглянуть,
потусоваться.
{Freudian
psychologist}
{Психоаналитик}
Yo
there's
this
girl,
y'knahmsayin
named
Susie
Йо,
есть
такая
девчонка,
понимаешь,
о
чём
я,
по
имени
Сьюзи.
I
used
to
date,
y'knahmsayin?
(mm-hmm)
Я
раньше
с
ней
встречался,
понимаешь,
о
чём
я?
(мм-хмм)
She
got
a
butter
body,
she-yknahmsayin?
У
неё
тело
– просто
масло,
она,
понимаешь,
о
чём
я?
She
real
slick,
y'know
Она
реально
классная,
понимаешь?
{Freudian
psychologist}
{Психоаналитик}
Me
and
my
homeboys,
we
got
together
Мы
с
моими
корешами
собрались
вместе.
She
hung
with
a
few
of
her
crew,
y'knahmsayin?
Она
тусовалась
с
несколькими
своими
подругами,
понимаешь,
о
чём
я?
We
was
all
coolin
out
(mm,
yah
yah)
Мы
все
отдыхали
(мм,
ага,
ага).
Three
and
three,
y'knahmsayin?
Три
на
три,
понимаешь,
о
чём
я?
But
her
girlfriends
y'know
they
weren't
with
it
Но
её
подруги,
понимаешь,
они
не
были
в
теме.
They
stepped
off,
they
left
her
(mm-hmm)
Они
свалили,
оставили
её
(мм-хмм)
Me
and
my
homeboys,
I
ain't
gon'
say
no
names
Мы
с
моими
корешами,
я
не
буду
называть
имён.
Y'knowhatI'msayin
Doc
cause
that
would
be
wrong
Понимаешь,
о
чём
я,
док,
потому
что
это
было
бы
неправильно.
{Freudian
psychologist}
{Психоаналитик}
We
start
feelin
on
the
shit,
feelin
her
up
y'knowhatI'msayin?
Мы
начали
лапать
её,
лапать
её,
понимаешь,
о
чём
я?
Enjoyin
ourselves
y'knahmsayin?
We
had
our
way
with
it
y'know?
Наслаждались,
понимаешь,
о
чём
я?
Мы
взяли
своё,
понимаешь?
First
I
thought
she
was
enjoyin
it
Сначала
я
думал,
что
ей
нравится.
But
when
she
started
screamin
no
and
shit
I
knew
we
was
wrong
Но
когда
она
начала
кричать
«нет»
и
всё
такое,
я
понял,
что
мы
неправы.
But
(mm-hmm)
we
just
took
that
shit
man
fuck
it
Но
(мм-хмм)
мы
просто
взяли
своё,
чувак,
к
чёрту
всё.
It
was
a
beautiful
night
Это
была
прекрасная
ночь.
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
just
a
beautiful
night,
for
a
date
rape
Просто
прекрасная
ночь
для
изнасилования.
It
was
a
beautiful
night
Doc
y'know?
Это
была
прекрасная
ночь,
док,
понимаешь?
{Freudian
psychologist}
{Психоаналитик}
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night
for
a
kill
Прекрасная
ночь
для
убийства.
I
mean
is
there
somethin
wrong
with
me
enjoyin
this
type
of
shit
Doc?
То
есть,
что-то
не
так
со
мной,
что
мне
нравится
такое
дерьмо,
док?
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
a
beautiful
night
for
a
homicide
Прекрасная
ночь
для
убийства.
My
old
mom,
she
brought
me
up
right
y'know
Моя
старушка,
она
хорошо
меня
воспитала,
понимаешь?
Whatever,
but,
I
like
the
shit
Как
бы
то
ни
было,
но
мне
нравится
это
дерьмо.
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
A
beautiful
night,
let's
go
steal.
Прекрасная
ночь,
пойдём
воровать.
Well
it's
a
beautiful
night,
to
kill
crackers
Ну,
это
прекрасная
ночь,
чтобы
убивать
белых.
A
beautiful
night,
all
around,
whoahhhhh!
Прекрасная
ночь,
во
всех
смыслах,
ууууу!
I
was
watchin
All
My
Children
one
day
*laughing*
Я
смотрел
«Все
мои
дети»
однажды
*смеётся*
{Singers
- The
Therapists}
{Певцы
- Терапевты}
It's
a
beautiful
night.
Это
прекрасная
ночь.
{Freudian
psychologist}
{Психоаналитик}
Unfortunately
I
can
not
give
a
clinical
analysis
К
сожалению,
я
не
могу
дать
клинический
анализ
Of
the
symbolism
of
this
dream
unless
we
want
this
record
символизма
этого
сна,
если
мы
не
хотим,
чтобы
эта
запись
Thoroughly
banned
but
let
me
tell
you
it's
pretty
dirty!
была
полностью
запрещена,
но
позвольте
мне
сказать
вам,
это
довольно
грязно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.