Текст и перевод песни Prince Paul - Beautiful Night - Manic Psychopath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Featuring
the
therapists
С
участием
терапевтов
{Freudian
psychologist}
{Фрейдистский
психолог}
You
have
three
minutes
in
which
to
tell
me
a
dream
У
тебя
есть
три
минуты,
чтобы
рассказать
мне
сон.
Some
one
you
had
last
night
if
you
can
remember
it
Кто
то
был
у
тебя
прошлой
ночью
если
ты
помнишь
Or
any
dream
you
can
remember
Или
любой
сон,
который
ты
можешь
вспомнить.
Go
ahead
try
not
to
censor
just
let
it
out
Давай
попробуй
не
подвергать
цензуре
просто
выпусти
это
наружу
Begin
please.
Пожалуйста,
начинайте.
I
got
a
little
uh.
У
меня
есть
немного
...
{Singers
the
therapists}
{Певцы,
психотерапевты}
Just
a
beautiful
night.
Просто
прекрасная
ночь.
It′s
not
like
a
dream,
it's
a
confession
y′know?
Это
не
сон,
это
признание,
понимаешь?
I
kinda
wild
out
last
night
y'know?
Прошлой
ночью
я
немного
взбесился,
понимаешь?
{Freudian
psychologist}
{Фрейдистский
психолог}
To
some
shit.
К
какому-то
дерьму.
Real
ill
shit.
Реально
больное
дерьмо.
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
It's
just
a
beautiful
night.
Это
просто
прекрасная
ночь.
Let
me
tell
you
about
it.
(mm-hmm)
Позволь
мне
рассказать
тебе
об
этом.
Took
this
girl
out
to
the
movies
you
know
Ты
знаешь,
я
водил
эту
девушку
в
кино.
Dinner,
the
whole
shit,
you
know
Ужин
и
все
такое,
понимаешь
We
had
the
lovely
time,
y′know.
Знаешь,
мы
прекрасно
провели
время.
Took
her
back
to
the
crib,
y′know
Отвез
ее
обратно
в
кроватку,
понимаешь
I
spent
a
lot
of
money
on
her
Я
потратил
на
нее
кучу
денег.
I-i-i
passed
off,
so
i
felt
like
she
should
pass
off
(mm-hmm)
Я-я-я
отключился,
так
что
мне
показалось,
что
она
должна
отключиться
(м-м-м).
Y'know?
but
she
didn′t.
so
i
took
it!
Но
она
этого
не
сделала,
так
что
я
взял
его!
{Freudian
psychologist}
{Фрейдистский
психолог}
Mmm!
yah
yah
Ммм!
да-да-да
Yeah
i
raped
her
y'know
Да,
я
изнасиловал
ее,
понимаешь
I
mean
you
know
i
know
it
was
fucked
up
Я
имею
в
виду
ты
знаешь
я
знаю
что
все
было
испорчено
But
uhh
i
ahhhhhhhhh...
i
felt
bad
so
i
left
Но
...
э-э-э
...
я...
а-а-а-а
...
мне
было
плохо,
и
я
ушел.
Y′know
i
went
out,
went
to
the
store
Знаешь,
я
вышел,
пошел
в
магазин.
To
get
me
a
little
somethin
to
drink
y'know
(mm-hmm)
Чтобы
дать
мне
немного
выпить,
ну,
ты
знаешь
(мм-хмм).
Went
to
this,
went
to
this
bar
Пошел
в
этот,
пошел
в
этот
бар.
Ordered
some
amaretto,
y′know,
bottle
of
amaretto
you
know
Заказал
немного
Амаретто,
понимаешь,
бутылку
Амаретто,
понимаешь
{Freudian
psychologist}
{Фрейдистский
психолог}
This
whitey
bartender
said
uhh,
he
don't
serve
no
niggers
y'know?
Этот
белый
бармен
сказал,
что
он
не
обслуживает
ниггеров,
понимаешь?
{Freudian
psychologist}
{Фрейдистский
психолог}
What?
huh!
i
snapped
on
this
motherfucker
y′know
Я
набросился
на
этого
ублюдка,
понимаешь
Draggin
him
by
his
collar
Тащу
его
за
шиворот
Pullin
him
over
the
muh′fuckin
counter
Тащу
его
за
гребаный
прилавок.
Dragged
him
outside
and
i
killed
this
motherfucker
(mm-hmm)
Вытащил
его
на
улицу
и
убил
этого
ублюдка
(м-м-м).
I
really
wild
out
last
night
Я
действительно
взбесился
прошлой
ночью
{Freudian
psychologist}
{Фрейдистский
психолог}
Yah
yah,
mm-hmm
Да-да,
мм-МММ
But
straight
up,
to
be
honest
doc?
Но,
честно
говоря,
док?
It
was
a
beautiful
night
Это
была
прекрасная
ночь.
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
It's
just
a
beautiful
night
for
a
date
rape
Это
просто
прекрасная
ночь
для
изнасилования
на
свидании
I
mean,
heh
it
was
a
beautiful
night
though
Я
имею
в
виду,
что
это
была
прекрасная
ночь.
I
kinda
enjoyed
that
shit
for
some
reason
Мне
почему-то
нравилось
это
дерьмо.
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
A
beautiful
night,
for
a
kill
(a
kill)
Прекрасная
ночь,
чтобы
убить
(убить).
I
mean
i
could
do
that
shit
again,
y′knowhati'msayin?
Я
имею
в
виду,
что
мог
бы
сделать
это
дерьмо
снова,
понимаешь?
That′s
what
i'm
tryin
to
tell
you,
somethin
wrong
here
Вот
что
я
пытаюсь
тебе
сказать:
здесь
что-то
не
так
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
It′s
a
beautiful
night
for
a
homicide
(ohh
yeahh)
Это
прекрасная
ночь
для
убийства
(О
да).
It's
a
beautiful
night
Это
прекрасная
ночь.
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
A
beautiful
night,
let's
go
steal.
Прекрасная
ночь,
пойдем
воровать.
Well
it′s
a
beautiful
night,
to
kill
crackers
Что
ж,
это
прекрасная
ночь,
чтобы
убивать
крекеров
So
i
went
to
madison
square
garden
to
see
umm
Так
что
я
пошел
в
Мэдисон
Сквер
Гарден
чтобы
увидеть
МММ
The
beastie
boys,
youknowhati′msayin?
Парни-звери,
понимаешь,
о
чем
я?
Them
niggaz
had
me
riled
up,
youknowhati'msayin?
Эти
ниггеры
меня
разозлили,
понимаешь,
что
я
говорю?
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
A
beautiful
night,
all
around,
whoahhh!
Прекрасная
ночь
вокруг,
у-у-у!
They
was
doing
_the
new
style_,
all
that
shit
y′knowhati'msayin?
Они
делали
"новый
стиль",
все
это
дерьмо,
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
I
really
enjoyed
the
shit,
slam
dancin,
y′know
Я
действительно
наслаждался
этим
дерьмом,
слэм-танцем,
понимаешь
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
It's
a
. beautiful
night
for
a
date
rape
Это
прекрасная
ночь
для
изнасилования
на
свидании.
Folks
was
really
into
that
shit
y′knowhati'msayin?
Люди
действительно
были
увлечены
этим
дерьмом,
понимаешь,
что
я
говорю?
Vintage
old
school
rap,
y'know?
Винтажный
олдскульный
рэп,
понимаешь?
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
A
beautiful
night,
for
a
kill
(a
kill,
for
a
kill)
A
beautiful
night,
for
a
kill
(a
kill,
for
a
kill)
This
one
cracker
slam
danced
a
little
too
hard
and.
Этот
крекер
слэм
танцевал
слишком
сильно
и...
I
ain′t
like
that
shit
y′knowhati'msayin?
Я
не
такой,
как
это
дерьмо,
понимаешь?
I′m
enjoyin
myself,
he
enjoyin
hisself
Я
наслаждаюсь
собой,
он
наслаждается
собой.
But
some,
some
reason,
some
s-s-some
friction
kicked
off
y'know?
Но
какая-то,
какая-то
причина,
какое-то
с-С-какое-то
трение
началось,
понимаешь?
(Mm-hmm)
i
grabbed
this
motherfucker
i
snapped
his
neck,
you
know?
(Мм-хмм)
я
схватил
этого
ублюдка
и
свернул
ему
шею,
понимаешь?
{Freudian
psychologist}
{Фрейдистский
психолог}
This
nigga
dropped
right
there,
boom!
Этот
ниггер
упал
прямо
там,
бум!
Crackers
was
lookin
me
y′know'm′sayin
they
was
scared
though
y'know
Крекеры
смотрели
на
меня,
ты
же
знаешь,
я
говорю,
что
они
были
напуганы,
хотя
ты
же
знаешь
They
ain't
never
see
a
muh′fuckin
cracker
drop
like
that
doe
Они
никогда
не
видели,
чтобы
гребаный
крекер
падал
так
низко,
как
эта
лань.
I
killed
this
muh′fucker,
but
it
was
a
beautiful
night
Я
убил
этого
ублюдка,
но
это
была
прекрасная
ночь.
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
It's
just
a
beautiful
night,
for
a
date
rape
Это
просто
прекрасная
ночь
для
изнасилования
на
свидании.
It
was
a
beautiful
night
Это
была
прекрасная
ночь.
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
A
beautiful
night
for
a
kill
Прекрасная
ночь
для
убийства.
I
mean
i
wasn′t
wrong
for
that
shit
was
i
doc?
Я
имею
в
виду,
что
я
не
был
неправ
для
этого
дерьма,
не
так
ли,
док?
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
It's
a
beautiful
night
for
a
homicide
Это
прекрасная
ночь
для
убийства.
This
type
of
shit
happen
everyday
in
the
ghetto
doc
Такое
дерьмо
случается
каждый
день
в
гетто
док
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
A
beautiful
night,
let′s
go
steal
Прекрасная
ночь,
пойдем
воровать.
You
should
come
on
down,
hang
out.
Ты
должен
спуститься,
потусоваться.
{Freudian
psychologist}
{Фрейдистский
психолог}
Yo
there's
this
girl,
y′knahmsayin
named
susie
Йоу,
знаешь,
есть
такая
девушка
по
имени
Сьюзи.
I
used
to
date,
y'knahmsayin?
(mm-hmm)
Я
когда-то
встречался
с
тобой,
понимаешь?
She
got
a
butter
body,
she-yknahmsayin?
У
нее
масляное
тело,
она
...
понимаешь?
She
real
slick,
y'know
Знаешь,
она
очень
ловкая.
{Freudian
psychologist}
{Фрейдистский
психолог}
Me
and
my
homeboys,
we
got
together
Я
и
мои
друзья,
мы
были
вместе.
She
hung
with
a
few
of
her
crew,
y′knahmsayin?
Она
зависала
с
несколькими
из
своей
команды,
понимаешь?
We
was
all
coolin
out
(mm,
yah
yah)
Мы
все
остывали
(мм,
да,
да).
Three
and
three,
y′knahmsayin?
Три
и
три,
понимаешь?
But
her
girlfriends
y'know
they
weren′t
with
it
Но
ее
подружки,
знаете
ли,
не
были
с
ней.
They
stepped
off,
they
left
her
(mm-hmm)
Они
отошли,
они
оставили
ее
(м-м-м).
Me
and
my
homeboys,
i
ain't
gon′
say
no
names
Я
и
мои
кореши,
я
не
собираюсь
называть
никаких
имен.
Y'knowhati′msayin
doc
cause
that
would
be
wrong
Ты
знаешь,
что
я
говорю,
док,
потому
что
это
было
бы
неправильно.
{Freudian
psychologist}
{Фрейдистский
психолог}
We
start
feelin
on
the
shit,
feelin
her
up
y'knowhati'msayin?
Мы
начинаем
чувствовать
это
дерьмо,
чувствовать
ее,
понимаешь,
что
я
говорю?
Enjoyin
ourselves
y′knahmsayin?
we
had
our
way
with
it
y′know?
Наслаждаемся
собой,
понимаешь?
- у
нас
был
свой
путь,
понимаешь?
First
i
thought
she
was
enjoyin
it
Сначала
я
подумал
что
ей
это
нравится
But
when
she
started
screamin
no
and
shit
i
knew
we
was
wrong
Но
когда
она
начала
кричать
нет
и
черт
возьми
я
понял
что
мы
ошиблись
But
(mm-hmm)
we
just
took
that
shit
man
fuck
it
Но
(мм-хмм)
мы
просто
взяли
это
дерьмо,
чувак,
к
черту
все
это
It
was
a
beautiful
night
Это
была
прекрасная
ночь.
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
It's
just
a
beautiful
night,
for
a
date
rape
Это
просто
прекрасная
ночь
для
изнасилования
на
свидании.
It
was
a
beautiful
night
doc
y′know?
Это
была
прекрасная
ночь,
док,
понимаешь?
{Freudian
psychologist}
{Фрейдистский
психолог}
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
A
beautiful
night
for
a
kill
Прекрасная
ночь
для
убийства.
I
mean
is
there
somethin
wrong
with
me
enjoyin
this
type
of
shit
doc?
Я
имею
в
виду,
что
что-то
не
так
со
мной,
когда
я
наслаждаюсь
этим
дерьмом,
док?
I
mean
y'know
Я
имею
в
виду,
ты
знаешь
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
It′s
a
beautiful
night
for
a
homicide
Это
прекрасная
ночь
для
убийства.
My
old
mom,
she
brought
me
up
right
y'know
Моя
старая
мама,
она
хорошо
меня
воспитала,
ты
же
знаешь
Whatever,
but,
i
like
the
shit
Как
бы
то
ни
было,
но
мне
нравится
это
дерьмо
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
A
beautiful
night,
let′s
go
steal.
Прекрасная
ночь,
пойдем
воровать.
Well
it's
a
beautiful
night,
to
kill
crackers
Что
ж,
это
прекрасная
ночь,
чтобы
убивать
крекеров.
A
beautiful
night,
all
around,
whoahhhhh!
Прекрасная
ночь
вокруг,
у-у-у-у!
I
was
watchin
all
my
children
one
day
*laughing*
Однажды
я
смотрел,
как
все
мои
дети
смеются.
{Singers
- the
therapists}
{Певцы-психотерапевты}
It's
a
beautiful
night.
Это
прекрасная
ночь.
{Freudian
psychologist}
{Фрейдистский
психолог}
Mm-hmm,
yah
yah.
М-м-м,
да-да.
Unfortunately
i
can
not
give
a
clinical
analysis
К
сожалению,
я
не
могу
дать
клинический
анализ.
Of
the
symbolism
of
this
dream
unless
we
want
this
record
О
символике
этого
сна,
если
только
мы
не
захотим
эту
запись.
Thoroughly
banned
but
let
me
tell
you
it′s
pretty
dirty!
Полностью
запрещен,
но
позвольте
мне
сказать
вам,
что
это
довольно
грязно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Huston, Donald K Newkirk, John Sykes, Donald Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.