Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster, Pt. 1
Monster, Teil 1
I've
been
in
this
pain
for
years...
it
made
me
an
animal
Ich
bin
seit
Jahren
in
diesem
Schmerz...
er
hat
mich
zu
einem
Tier
gemacht
It
tore
away
my
spirit.
Enslaved
me
without
a
hope
Er
hat
meinen
Geist
zerrissen.
Mich
versklavt,
ohne
Hoffnung
It
made
me
mechanical,
the
change
it
was
gradual
Er
hat
mich
mechanisch
gemacht,
die
Veränderung
war
schleichend
Understand
I
can't
handle
the
damage
I
don't
know
how
to
cope
Verstehe,
ich
kann
mit
dem
Schaden
nicht
umgehen,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
damit
fertig
werden
soll
Down
the
slope
I'm
slipping
I'm
tumbling
fast,
wow
Den
Hang
hinunter
rutsche
ich,
ich
stürze
schnell,
wow
The
fact
I'm
still
among
the
living,
don't
even
ask
how
Die
Tatsache,
dass
ich
noch
unter
den
Lebenden
bin,
frag
gar
nicht,
wie
The
pressure's
on
now
I'm
feeling
the
pascals
Der
Druck
ist
jetzt
da,
ich
spüre
die
Pascals
No
time
left
for
dawdling,
I'm
ready
to
act
now
Keine
Zeit
mehr
zum
Trödeln,
ich
bin
bereit,
jetzt
zu
handeln
You
gotta
do
it
now
or
else
you'll
never
get
it
started
Du
musst
es
jetzt
tun,
sonst
wirst
du
nie
anfangen
I
tear
away
my
mask
so
I
can
light
up
the
darkness
Ich
reiße
meine
Maske
weg,
damit
ich
die
Dunkelheit
erhellen
kann
But
the
words
fall
on
deaf
ears,
impossible
to
hearken
Aber
die
Worte
stoßen
auf
taube
Ohren,
unmöglich
zu
vernehmen
Cold
hearts
long
departed
in
stark
contrast
to
the
Martian
Kalte
Herzen,
längst
gegangen,
im
krassen
Gegensatz
zum
Marsianer
Now
the
disease
has
infected
me,
the
apathy
contagious
as
my
Jetzt
hat
mich
die
Krankheit
infiziert,
die
Apathie
ansteckend
wie
meine
Rage
seems
to
subside
and
dissipate
in
stages
Wut
scheint
nachzulassen
und
sich
schrittweise
aufzulösen
Now
I'm
left
with
blank
pages
not
quite
sure
how
to
fill
them
out
Jetzt
habe
ich
leere
Seiten
und
bin
mir
nicht
sicher,
wie
ich
sie
ausfüllen
soll
My
temperature,
can't
gauge
it,
my
mood
Meine
Temperatur,
kann
sie
nicht
einschätzen,
meine
Stimmung
It's
just
the
strangest
feeling
Es
ist
einfach
das
seltsamste
Gefühl
To
be
spinning
in
circles
wondering
who
I'm
supposed
to
be
when
Mich
im
Kreis
zu
drehen
und
mich
zu
fragen,
wer
ich
sein
soll,
wenn
Most
of
me's
so
deeply
buried,
can't
see
through
my
own
deceit
Das
meiste
von
mir
so
tief
vergraben
ist,
dass
ich
meine
eigene
Täuschung
nicht
durchschauen
kann
No
receipts
or
remnants
in
my
brain
to
let
me
know
it's
me
Keine
Belege
oder
Überreste
in
meinem
Gehirn,
die
mich
wissen
lassen,
dass
ich
es
bin
Woe
is
me
it's
no
use
'cause
it's
over
I
can't
control
the
beast
Wehe
mir,
es
ist
zwecklos,
denn
es
ist
vorbei,
ich
kann
das
Biest
nicht
kontrollieren
Molded
by
the
darkness,
you
adopted
the
moonlight
Geformt
von
der
Dunkelheit,
hast
du
das
Mondlicht
angenommen
Forever
trying
to
reconcile
my
bad
and
my
good
side
Ich
versuche
für
immer,
meine
schlechte
und
meine
gute
Seite
in
Einklang
zu
bringen
But
they
don't
separate
'cause
actually
they
coincide
Aber
sie
trennen
sich
nicht,
denn
tatsächlich
fallen
sie
zusammen
Jekyll
jekyll
hyde
jekyll
hyde
hyde
jekyll
hyde
Jekyll
Jekyll
Hyde
Jekyll
Hyde
Hyde
Jekyll
Hyde
Jekyll-Hyde,
different
sides,
neither
one
can
coincide
Jekyll-Hyde,
verschiedene
Seiten,
keine
kann
übereinstimmen
Mental
pain
can
leave
a
nigga
broken
if
he
can't
decide
Seelischer
Schmerz
kann
einen
Mann
zerbrechen,
wenn
er
sich
nicht
entscheiden
kann
Devil
tellin'
lies
on
my
shoulder,
getting
older
make
you
Der
Teufel
lügt
auf
meiner
Schulter,
älter
zu
werden,
bringt
dich
dazu
Feel
like
screwin'
over
everybody
is
what's
truly
live
Das
Gefühl
zu
haben,
jeden
übers
Ohr
zu
hauen,
ist
das,
was
wirklich
zählt
Hopeless
if
that
devil
catch
me
slippin'
see
it
in
my
eyes
Hoffnungslos,
wenn
dieser
Teufel
mich
erwischt,
siehst
du
es
in
meinen
Augen
Easily
manipulated,
that
can't
be
overstated
Leicht
manipulierbar,
das
kann
nicht
überbewertet
werden
I
could
try,
fronting
but
it's
pointless
I
ain't
one
for
fakin'
Ich
könnte
versuchen,
mich
zu
verstellen,
aber
es
ist
sinnlos,
ich
bin
nicht
fürs
Täuschen
I
see
my
demise
super
vivid
yell
a
livid
cry
Ich
sehe
meinen
Untergang
super
lebhaft,
schreie
einen
heftigen
Schrei
Angel
on
the
left
shoulder
tryna
help
me
stay
alive
Engel
auf
der
linken
Schulter,
der
versucht,
mir
zu
helfen,
am
Leben
zu
bleiben
But
societal
pressures
make
me
swat
him
like
he
was
a
fly
Aber
gesellschaftlicher
Druck
bringt
mich
dazu,
ihn
wie
eine
Fliege
zu
verscheuchen
Angel
try
to
pry,
look
inside,
see
the
issues
from
they
Engel
versucht,
mich
aufzubrechen,
hineinzuschauen,
die
Probleme
von
ihren
Roots,
bring
'em
out
to
the
surface
and
make
a
different
guy
Wurzeln
her
zu
sehen,
sie
an
die
Oberfläche
zu
bringen
und
einen
anderen
Menschen
zu
machen
I
don't
see
the
purpose
when
I'm
blinded
by
the
devil
Ich
sehe
den
Sinn
nicht,
wenn
ich
vom
Teufel
geblendet
bin
Plus
they
told
me
that
me
working
to
be
better
prolly
corny
Außerdem
haben
sie
mir
gesagt,
dass
es
wahrscheinlich
kitschig
ist,
wenn
ich
daran
arbeite,
besser
zu
werden
All
that
positivity,
leave
yo
probability
of
being
All
diese
Positivität,
verringert
deine
Wahrscheinlichkeit,
dass
du
Someone
that
they
idolize
low,
stay
boring
and
Jemand
wirst,
den
sie
vergöttern,
bleib
langweilig
und
Predictable,
make
the
same
mistakes
you
made
at
17
Vorhersehbar,
mach
die
gleichen
Fehler,
die
du
mit
17
gemacht
hast
Wanna
see
you
bleed
on
the
pavement,
wanna
see
your
dreams
Ich
will
dich
auf
dem
Bürgersteig
bluten
sehen,
ich
will
deine
Träume
sehen
Shot
down,
body
bagged,
toe
tagged,
white
flagged
Zerschossen,
in
Leichensäcke
gepackt,
mit
Anhängern
versehen,
weiße
Flagge
gehisst
Locked
down
never
to
return
leave
you
down
bad
Eingesperrt,
um
nie
zurückzukehren,
dich
am
Boden
zu
lassen
Leave
you
with
a
skepticism
aimed
at
aimed
at
yourself
Dich
mit
einer
Skepsis
zurückzulassen,
die
auf
dich
selbst
gerichtet
ist
And
nothing
else,
it
consumes
you
and
leave
you
stuck
in
this
hell
Und
auf
nichts
anderes,
sie
verzehrt
dich
und
lässt
dich
in
dieser
Hölle
feststecken
Turn
a
truthful
mother
fucker
to
someone
who
only
tell
lies
Mach
einen
wahrheitsliebenden
Mistkerl
zu
jemandem,
der
nur
Lügen
erzählt
Meant
to
break
the
spirit
of
everyone
else
who
hasn't
fell
Dazu
bestimmt,
den
Geist
aller
anderen
zu
brechen,
die
noch
nicht
gefallen
sind
It's
a
domino
effect
Es
ist
ein
Dominoeffekt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evin Lamar Hill, Jordan Tate
Альбом
hIDEOUS
дата релиза
25-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.