Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assimilation of the Shadow (Bonus Track)
Assimilation des Schattens (Bonustrack)
I
know
that's
right
Ich
weiß,
das
ist
richtig
They're
calling
me
a
Sie
nennen
mich
einen
A
dude
with
panache
and
a
knack
for
the
tactics,
a
genie
Einen
Typen
mit
Elan
und
einem
Händchen
für
Taktik,
ein
Genie
I'm
through
with
the
magic
and
moving
to
practical
dealings
Ich
bin
fertig
mit
der
Magie
und
wende
mich
praktischen
Dingen
zu
I'm
choosing
a
path
that's
conducive
to
actual
healing
Ich
wähle
einen
Weg,
der
tatsächlicher
Heilung
förderlich
ist
I'm
doing
the
math
so
u
can
traverse
the
avenue
by
the
Ich
rechne,
damit
du
die
Straße
überqueren
kannst,
dank
meiner
Skin
of
my
teeth
I
made
it
out
of
the
week
and
now
to
Haut,
ich
habe
es
aus
der
Woche
geschafft
und
jetzt
Go
feast
for
hours
as
we
scour
the
streets
devouring
Stundenlang
schlemmen,
während
wir
die
Straßen
durchsuchen
und
verschlingen
Liters
of
power
makes
for
easier
encounters
as
we
Liter
von
Kraft,
was
für
einfachere
Begegnungen
sorgt,
während
wir
Reach
for
the
flower
while
indulging
our
demons,
I
said
I'm
Nach
der
Blume
greifen,
während
wir
unseren
Dämonen
frönen,
ich
sagte,
ich
bin
I
ran
all
the
odds
I
ain't
scared
of
the
cost,
and
I'm
runnin'
Ich
habe
alle
Chancen
ausgelotet,
ich
habe
keine
Angst
vor
den
Kosten,
und
ich
renne
Been
damaged
beyond
all
repair
so
move
on,
yeah
I'm
runnin'
Bin
über
alle
Maßen
beschädigt,
also
mach
weiter,
ja,
ich
renne
Don't
stare
at
my
scars
I'm
aware
of
my
flaws
and
I'm
runnin
Starre
nicht
auf
meine
Narben,
ich
bin
mir
meiner
Fehler
bewusst,
und
ich
renne
Ensnared
by
the
dark
I'm
prepared
to
restart,
yeah
I'm
runnin'
Gefangen
von
der
Dunkelheit,
bin
ich
bereit,
neu
zu
starten,
ja,
ich
renne
I
ran
all
the
odds
I
ain't
scared
of
the
cost,
and
I'm
runnin'
Ich
habe
alle
Chancen
ausgelotet,
ich
habe
keine
Angst
vor
den
Kosten,
und
ich
renne
Been
damaged
beyond
all
repair
so
move
on,
yeah
I'm
runnin'
Bin
über
alle
Maßen
beschädigt,
also
mach
weiter,
ja,
ich
renne
Farewell
and
so
long
I
don't
care
if
it's
wrong
I'm
becoming
Lebewohl
und
auf
Wiedersehen,
es
ist
mir
egal,
ob
es
falsch
ist,
ich
werde
A
man
to
regard
and
compare
to
a
god,
it's
time
to
Ein
Mann,
den
man
beachten
und
mit
einem
Gott
vergleichen
kann,
es
ist
Zeit
Unleash
the
attack
and
don't
hold
back
as
I
Den
Angriff
zu
entfesseln
und
nicht
zurückzuhalten,
während
ich
Try
to
snag
me
piece
of
that
Aggro
Crag
they're
saying
that
Versuche,
mir
ein
Stück
von
diesem
Aggro
Crag
zu
schnappen,
sie
sagen,
dass
The
air
is
gone
and
it
won't
grow
back
but
the
Die
Luft
weg
ist
und
nicht
nachwachsen
wird,
aber
der
Bald
head
is
low
drag,
so
know
that
Glatzkopf
hat
einen
geringen
Luftwiderstand,
also
wisse,
dass
It's
not
my
place
to
be
a
great
man
I
couldn't
give
two
shits
Es
ist
nicht
meine
Aufgabe,
ein
großer
Mann
zu
sein,
es
ist
mir
scheißegal
Ain't
tryna
make
friends
there's
some
chemicals
you
do
not
mix
Ich
versuche
nicht,
Freunde
zu
finden,
es
gibt
Chemikalien,
die
man
nicht
mischt
I
got
a
bomb
up
in
this
sack
so,
everybody
get
back
Ich
habe
eine
Bombe
in
diesem
Sack,
also,
alle
zurück
Before
I
react
and
turn
this
to
a
ballroom
blitz
Bevor
ich
reagiere
und
das
hier
in
einen
Ballroom
Blitz
verwandle
How
can
I
wake
up
and
dominate
without
bein
an
abomima-
Wie
kann
ich
aufwachen
und
dominieren,
ohne
eine
Abscheu
zu
sein
-
Tion
(shun)
all
of
my
modesty,
come
forward
with
honesty
(meide)
all
meine
Bescheidenheit,
tritt
mit
Ehrlichkeit
hervor
Stun
with
my
accomplishments
and
demolish
my
conscience
Betäube
mit
meinen
Errungenschaften
und
zerstöre
mein
Gewissen
Been
torn
apart
by
this
conflict
when
I
just
really
need
solace
Bin
zerrissen
von
diesem
Konflikt,
wenn
ich
doch
eigentlich
nur
Trost
brauche
I'm
really
too
much
to
process
Ich
bin
wirklich
zu
viel,
um
es
zu
verarbeiten
My
range
of
power
is
mightily
morphin'
Meine
Reichweite
an
Macht
ist
mächtig
am
Morphen
Not
highly
regarded
Nicht
hoch
angesehen
Telling
me
that
they're
Rita-repulsed
Sie
sagen
mir,
dass
sie
Rita-abgestoßen
sind
By
every
result
of
my
actions
as
they
unfold
but
Von
jedem
Ergebnis
meiner
Handlungen,
während
sie
sich
entfalten,
aber
Attacks
they
never
prolong
out
of
Angriffe
verlängern
sie
nie
aus
Fear
that
I
may
release
the
Zords
Angst,
dass
ich
die
Zords
freisetzen
könnte
No
longer
grounded
my
vision
is
aeronautical
Nicht
länger
am
Boden,
meine
Vision
ist
aeronautisch
Constricted
by
indecision
I
thought
that
all
my
doors
were
closed
Eingeschränkt
durch
Unentschlossenheit
dachte
ich,
dass
alle
meine
Türen
geschlossen
wären
But
in
the
throes
of
a
crisis
against
the
ropes
I
decided
Aber
in
den
Wirren
einer
Krise,
in
den
Seilen
hängend,
beschloss
ich
To
make
the
most
of
it,
as
I
approach
my
zenith
Das
Beste
daraus
zu
machen,
während
ich
mich
meinem
Zenit
nähere
A
scene
stealer
I
mean
it
with
no
trailer
or
teaser
Ein
Szenendieb,
ich
meine
es
ernst,
ohne
Trailer
oder
Teaser
There's
no
rest
for
the
evil,
not
a
bug
it's
a
feature
Es
gibt
keine
Ruhe
für
das
Böse,
kein
Fehler,
sondern
ein
Feature
Neither
leader
nor
a
teacher
just
an
eager
pleasure
seeker
Weder
Anführer
noch
Lehrer,
nur
ein
eifriger
Vergnügungssucher
A
true
threat
to
the
dreamers,
I
maintain
my
demeanor
Eine
wahre
Bedrohung
für
die
Träumer,
ich
bewahre
meine
Haltung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evin Lamar Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.