Prince Predator - Mental Anguish - перевод текста песни на немецкий

Mental Anguish - Prince Predatorперевод на немецкий




Mental Anguish
Seelische Qual
Mental anguish, phalange to my temple aiming
Seelische Qual, Finger an meine Schläfe zielend
Disengage and shift the angle now I pencil language
Entspannen und den Winkel ändern, jetzt schreibe ich mit Worten
A simple change but requires a somewhat sanguine approach
Eine einfache Änderung, aber erfordert einen etwas optimistischen Ansatz
To take my rage by the throat and choke it away, no joke
Um meine Wut an der Kehle zu packen und sie zu ersticken, kein Scherz
I'm at home more alone than Kevin McCallister
Ich bin zu Hause, einsamer als Kevin McCallister
All attempts to connect imperiled by malevolent powers
Alle Versuche, mich zu verbinden, werden durch böswillige Mächte gefährdet
My demeanor is dour, and I have every right to be when
Mein Benehmen ist düster, und ich habe jedes Recht dazu, wenn
I just can't seem to assuage the saboteur inside of me
Ich es einfach nicht schaffe, den Saboteur in mir zu besänftigen
Pred Pariah, a swell guy compelled to seek
Pred-Paria, ein toller Kerl, gezwungen,
Psychological exodus under alcoholic spell, aw hell
Psychologischen Exodus unter Alkoholeinfluss zu suchen, ach was
Prince Pred-iculous, a documented misfit, yup
Prinz Pred-ikül, ein dokumentierter Außenseiter, ja
With enough suppressed emotion to fill an episode of This Is Us
Mit genug unterdrückten Emotionen, um eine Folge von This Is Us zu füllen
Bitch, shut up and stop obscuring your nature
Schlampe, halt den Mund und hör auf, deine Natur zu verschleiern
No point in fearing the failure when hope is the real danger
Es hat keinen Sinn, das Scheitern zu fürchten, wenn Hoffnung die wahre Gefahr ist
Preddy please, open up and come up out of that shell
Preddy, bitte, öffne dich und komm aus dieser Hülle heraus
I swear to god I'm not horny, I just want to be held
Ich schwöre bei Gott, ich bin nicht geil, ich will nur gehalten werden
I'm a sack of chemical reactions, a mixed bag of detachment with a
Ich bin ein Sack voller chemischer Reaktionen, eine gemischte Tüte voller Distanziertheit mit einem
Knack for self destruction amongst other creative passions
Hang zur Selbstzerstörung, neben anderen kreativen Leidenschaften
Head full of dark imaginings, how to heal from these scars when
Kopf voller dunkler Vorstellungen, wie soll ich von diesen Narben heilen, wenn
Every girl I loved I was forced to love from afar, my god
Jedes Mädchen, das ich liebte, ich aus der Ferne lieben musste, mein Gott
I am not a role model, I'm a whole problem
Ich bin kein Vorbild, ich bin ein einziges Problem
Sold off by my own folks so they could control optics
Von meinen eigenen Leuten verkauft, damit sie die Optik kontrollieren konnten
Shows-to-go-ya it requires discipline
Zeigt dir, dass es Disziplin erfordert
When 9-5 dulls your senses, siphons all your commitment
Wenn 9-5 deine Sinne abstumpft, all dein Engagement absaugt
Kendall Roy with the mental turmoil, a nigga in crisis
Kendall Roy mit dem mentalen Aufruhr, ein Nigga in der Krise
5:30's the time I arise from the slumber's vices
5:30 Uhr ist die Zeit, in der ich aus dem Schlummer der Laster erwache
The grip loosens as I come to reanimate the lifeless
Der Griff lockert sich, während ich das Leblose wiederbelebe
Vessel I'd deprived of my essence so I could fly the dimensionless
Gefäß, das ich meiner Essenz beraubt habe, damit ich das dimensionslose fliegen konnte
Skies of the dreamscape unguided, no point in trying to hide it
Himmel der Traumlandschaft, ungeführt, kein Grund, es zu verbergen
A soul mired in stagnation might could mean I'm past saving
Eine in Stagnation versunkene Seele könnte bedeuten, dass ich nicht mehr zu retten bin
Irises stained by the violence of mental anguish
Iris gefärbt von der Gewalt der seelischen Qual
The eyes I peered through as a child I'll never reacquaint with
Die Augen, durch die ich als Kind blickte, werde ich nie wiedersehen





Авторы: Evin Lamar Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.