Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Worst Enemy
Mein eigener schlimmster Feind
Fuck
it
up,
fuck
it
up,
fuck
it
up
Scheiß
drauf,
scheiß
drauf,
scheiß
drauf
A
scoundrel,
irreverent.
Unbounded
by
relevance
Ein
Schurke,
respektlos.
Ungebunden
an
Relevanz
Who
scours
this
planet
with
untrammeled
malevolence
Der
diesen
Planeten
mit
ungezügelter
Bosheit
durchstreift
Hell
of
a
panel
assembled
to
examine
the
evidence
of
Eine
höllische
Jury,
versammelt,
um
die
Beweise
zu
prüfen
für
Transgressions
and
skeletons
locked
away
in
my
residence
Verfehlungen
und
Skelette,
weggesperrt
in
meiner
Residenz
Not
threatened
by
all
the
questioning
or
pressure
to
reminisce
Nicht
bedroht
von
all
den
Fragen
oder
dem
Druck,
mich
zu
erinnern
The
present
is
so
deafening,
the
past
is
just
a
blip
Die
Gegenwart
ist
so
ohrenbetäubend,
die
Vergangenheit
ist
nur
ein
Flimmern
So
you
can
attempt
to
persist
with
emphasis
on
the
negative
but
Also
kannst
du
versuchen,
mit
Nachdruck
auf
dem
Negativen
zu
beharren,
aber
Good
and
bad
is
all
relative
and
this
is
getting
repetitive
Gut
und
Böse
ist
alles
relativ
und
das
hier
wird
langsam
repetitiv
I
said
it
once
and
I'll
say
it
again
with
intention,
no
prejudice
Ich
sagte
es
einmal
und
ich
sage
es
nochmal
mit
Absicht,
ohne
Vorurteil
When
it
comes
to
someone
as
menacing
there
really
is
no
comparison
Wenn
es
um
jemanden
geht,
der
so
bedrohlich
ist,
gibt
es
wirklich
keinen
Vergleich
Thereupon
I
extend
this
invitation
to
exit
Daraufhin
erweitere
ich
diese
Einladung
zum
Austritt
The
conscious
state
with
a
potent
dose
of
particular
sedatives
aus
dem
Bewusstseinszustand
mit
einer
potenten
Dosis
spezieller
Beruhigungsmittel
Let
go
I'm
a
paragon,
grass
guru,
I'm
celadon,
Lass
los,
ich
bin
ein
Vorbild,
Gras-Guru,
ich
bin
celadon-grün,
Sweet
poison
will
sell
a
ton
no
matter
what
you
sell
it
on
Süßes
Gift
wird
sich
massenhaft
verkaufen,
egal,
worauf
du
es
verkaufst
Vile-plumes
fill
up
the
room
and
instantly
your
Gloom
takes
an
Widerliche
Schwaden
füllen
den
Raum
und
augenblicklich
nimmt
deine
Trübsal
eine
Oddish
direction
as
your
wings
adjust
their
ailerons
merkwürdige
Richtung,
während
deine
Flügel
ihre
Querruder
justieren
Wheels
spinning
I'm
Peloton,
brain
fogging
I'm
almost
gone
Räder
drehen
sich,
ich
bin
Peloton,
Gehirn
vernebelt,
ich
bin
fast
weg
No
Flowers
for
Algernon
as
I
approach
the
denouement
Keine
Blumen
für
Algernon,
während
ich
mich
dem
Ende
nähere
Say
what
you
want
about
the
ways
that
I
go
about
Sag,
was
du
willst,
über
die
Art
und
Weise,
wie
ich
Displaying
my
soul
throughout
this
wayward
retort
meine
Seele
in
dieser
eigensinnigen
Erwiderung
zur
Schau
stelle
I'm
my
own
worst
enemy,
declaring
me
mental
Ich
bin
mein
eigener
schlimmster
Feind,
erkläre
mich
für
verrückt
Ossifying
the
decline
in
sanity
of
poor
gRENDEL
so
Verknöchere
den
Verfall
des
Verstandes
des
armen
gRENDEL,
also
Stop
staring,
I
know
my
pain
is
readily
apparent
Hör
auf
zu
starren,
ich
weiß,
mein
Schmerz
ist
leicht
zu
erkennen
I
chose
fear
and
it
festered
till
I
could
no
longer
bear
it
Ich
wählte
die
Angst
und
sie
eiterte,
bis
ich
es
nicht
mehr
ertragen
konnte
My
own
brain
that's
the
primal
traitor
and
Mein
eigenes
Gehirn,
das
ist
der
Ur-Verräter
und
First
hater,
brazen,
obnoxious
Erster
Hasser,
dreist,
unausstehlich
Shame
grows
in
darkness,
resort
to
shopping
Scham
wächst
im
Dunkeln,
Zuflucht
zum
Shoppen
Toxins
to
annihilate
my
conscious
Gifte,
um
mein
Bewusstsein
zu
vernichten
Denizen
of
the
dark
destined
to
Bewohner
der
Dunkelheit,
dazu
bestimmt,
Destruct
and
debauch
every
single
thought
jeden
einzelnen
Gedanken
zu
zerstören
und
zu
verderben
Mentally
installed,
no
medicine
for
the
cough
when
it's
self-taught
Mental
installiert,
keine
Medizin
für
den
Husten,
wenn
er
selbst
beigebracht
ist
I'm
my
own
worst
enemy
(ha)
declaring
me
mental
Ich
bin
mein
eigener
schlimmster
Feind
(ha),
erkläre
mich
für
verrückt
Ossifying
the
decline
in
sanity
of
poor
gRENDEL
as
I
Verknöchere
den
Verfall
des
Verstandes
des
armen
gRENDEL,
während
ich
Slide
off
destiny's
tendril
and
hide
(Hyde)
from
the
Jekyll
von
den
Ranken
des
Schicksals
abgleite
und
mich
vor
dem
Jekyll
verstecke
(Hyde)
My
spine
trembles
at
notions
of
infinite
potential
Meine
Wirbelsäule
zittert
bei
der
Vorstellung
von
unendlichem
Potenzial
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evin Lamar Hill
Альбом
hIDEOUS
дата релиза
25-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.