Prince Predator - Nyndafive (The Anthem) - перевод текста песни на немецкий

Nyndafive (The Anthem) - Prince Predatorперевод на немецкий




Nyndafive (The Anthem)
Nyndafive (Die Hymne)
Yo
Yo
I'm runnin'
Ich renne
Yeah
Yeah
I'm runnin'
Ich renne
Ah
Ah
Fuck it
Scheiß drauf
Yo
Yo
A dude with panache and a knack for the tactics, a genie
Ein Typ mit Stil und einem Händchen für Taktik, ein Genie
I'm thru with the magic and moving to practical dealings
Ich bin durch mit der Magie und wende mich praktischen Dingen zu
I'm choosing a path that's conducive to actual healing
Ich wähle einen Weg, der zur tatsächlichen Heilung führt
I'm doing the math so you can traverse the avenue freely
Ich mache die Rechnung, damit du die Straße frei überqueren kannst
Deceived by the dream and the corporate schemes, a betrayal
Getäuscht vom Traum und den Machenschaften der Konzerne, ein Verrat
He chose to believe but now all he can see is the fable
Er entschied sich zu glauben, aber jetzt kann er nur noch die Fabel sehen
No more does he seek to achieve his own seat at table
Er strebt nicht mehr danach, seinen eigenen Platz am Tisch zu erreichen
To remain a player, I simply am unable, said
Ein Spieler zu bleiben, ist mir einfach nicht möglich, sagte ich
This shit is ungodly. Don't even get me started
Dieser Scheiß ist gottlos. Fang gar nicht erst damit an, Süße
I've been jerked around ripped apart and I ain't even had my coffee
Ich wurde herumgeschubst, auseinandergerissen und hatte noch nicht mal meinen Kaffee
They're saying I'm accomplished, but see that's where you lost me
Sie sagen, ich hätte viel erreicht, aber siehst du, da hast du mich verloren
'Cause this round the clock bombardment makes me
Denn dieses ständige Bombardement lässt mich
Think you're tryna off me said
denken, du willst mich umbringen, sagte ich
This shit is ungodly. Don't even get me started
Dieser Scheiß ist gottlos. Fang gar nicht erst damit an, Süße
I've been jerked around ripped apart and I ain't even had my coffee
Ich wurde herumgeschubst, auseinandergerissen und hatte noch nicht mal meinen Kaffee
They're saying I'm accomplished, but see that's where you lost me
Sie sagen, ich hätte viel erreicht, aber siehst du, da hast du mich verloren
'Cause this round the clock bombardment makes me
Denn dieses ständige Bombardement lässt mich
Think you're tryna off me, said I
denken, du willst mich umbringen, sagte ich
I'm maxed out in attributes stacked and fantastic on paper
Ich bin maximal ausgestattet, vollgepackt und fantastisch auf dem Papier
Laid back and astute and attracting the masses with flavor
Entspannt und scharfsinnig und ziehe die Massen mit meinem Flair an
Been cast as a savior but that's a mistake I'm unstable
Wurde als Retter auserkoren, aber das ist ein Fehler, ich bin labil
I leave you aghast by displaying my baddest behavior
Ich versetze dich in Erstaunen, indem ich mein schlechtestes Verhalten zeige
It's crazy how that is exactly what grabs your attention
Es ist verrückt, wie genau das deine Aufmerksamkeit erregt
The day I break character after unbearable tension
Der Tag, an dem ich aus der Rolle falle, nach unerträglicher Spannung
Been screaming for help for a minute I'm done being fenced in
Ich schreie schon seit einer Minute um Hilfe, ich habe es satt, eingesperrt zu sein
No more pretending, I'm ready for ascension, said
Kein Vortäuschen mehr, ich bin bereit für den Aufstieg, sagte ich
This shit is ungodly. Don't even get me started
Dieser Scheiß ist gottlos. Fang gar nicht erst damit an, Süße
I've been jerked around ripped apart and I ain't even had my coffee
Ich wurde herumgeschubst, auseinandergerissen und hatte noch nicht mal meinen Kaffee
They're saying I'm accomplished, but see that's where you lost me
Sie sagen, ich hätte viel erreicht, aber siehst du, da hast du mich verloren
'Cause this round the clock bombardment makes me
Denn dieses ständige Bombardement lässt mich
Think you're tryna off me said
denken, du willst mich umbringen, sagte ich
This shit is ungodly. Don't even get me started
Dieser Scheiß ist gottlos. Fang gar nicht erst damit an, Süße
I've been jerked around ripped apart and I ain't even had my coffee
Ich wurde herumgeschubst, auseinandergerissen und hatte noch nicht mal meinen Kaffee
They're saying I'm accomplished, but see that's where you lost me
Sie sagen, ich hätte viel erreicht, aber siehst du, da hast du mich verloren
'Cause this round the clock bombardment makes me
Denn dieses ständige Bombardement lässt mich
Think you're tryna off me, said I
denken, du willst mich umbringen, sagte ich
I ran all the odds I ain't scared of the cost and I'm runnin'
Ich habe alle Chancen ausgelotet, ich habe keine Angst vor den Kosten und ich renne
Been damaged beyond all repair so move on, yeah I'm runnin'
Bin irreparabel beschädigt, also zieh weiter, yeah, ich renne
Don't stare at my scars I'm aware of my flaws and I'm runnin'
Starre nicht auf meine Narben, ich bin mir meiner Fehler bewusst und ich renne
Ensnared by the dark I'm prepared to restart, yeah I'm runnin'
Gefangen von der Dunkelheit, bin ich bereit für einen Neuanfang, yeah, ich renne
I ran all the odds I ain't scared of the cost, and I'm runnin'
Ich habe alle Chancen ausgelotet, ich habe keine Angst vor den Kosten und ich renne
Been damaged beyond all repair so move on, yeah I'm runnin'
Bin irreparabel beschädigt, also zieh weiter, yeah, ich renne
Farewell and so long I don't care if it's wrong I'm becoming
Leb wohl und auf Wiedersehen, es ist mir egal, ob es falsch ist, ich werde
A man to regard and compare to a god, yeah I'm stunning
Ein Mann, den man respektiert und mit einem Gott vergleicht, yeah, ich bin umwerfend
I ran all the odds I ain't scared of the cost and I'm runnin'
Ich habe alle Chancen ausgelotet, ich habe keine Angst vor den Kosten und ich renne
Been damaged beyond all repair so move on, yeah I'm runnin'
Bin irreparabel beschädigt, also zieh weiter, yeah, ich renne
Don't stare at my scars I'm aware of my flaws and I'm runnin'
Starre nicht auf meine Narben, ich bin mir meiner Fehler bewusst und ich renne
Ensnared by the dark I'm prepared to restart, yeah I'm runnin'
Gefangen von der Dunkelheit, bin ich bereit für einen Neuanfang, yeah, ich renne
I ran all the odds I ain't scared of the cost, and I'm runnin'
Ich habe alle Chancen ausgelotet, ich habe keine Angst vor den Kosten und ich renne
Been damaged beyond all repair so move on, yeah I'm runnin'
Bin irreparabel beschädigt, also zieh weiter, yeah, ich renne
Farewell and so long I don't care if it's wrong I'm becoming
Leb wohl und auf Wiedersehen, es ist mir egal, ob es falsch ist, ich werde





Авторы: Evin Lamar Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.