Prince Predator - Secret Weapon - перевод текста песни на немецкий

Secret Weapon - Prince Predatorперевод на немецкий




Secret Weapon
Geheimwaffe
A smile that inspires and heals you like Christ
Ein Lächeln, das inspiriert und heilt, wie Christus,
And cheeks with 2 dents like Gotham's white knight
Und Wangen mit 2 Grübchen, wie Gothams weißer Ritter,
A sight for sore eyes, a force to ignite
Ein Anblick für müde Augen, eine Kraft, die entzündet,
A course to supply a source for insight
Ein Kurs, der eine Quelle für Einsicht liefert.
Into your insides, what makes you get hype
In dein Inneres, was dich begeistert,
Your favorite pastime, what brings you delight
Dein liebster Zeitvertreib, was dir Freude bereitet,
Could I be your type or would you swipe right
Könnte ich dein Typ sein, oder würdest du nach rechts wischen,
If I'm so inclined to just be forthright
Wenn ich so geneigt bin, einfach offen zu sein,
And tell you outright your arrival's ill-timed
Und dir geradeheraus sage, deine Ankunft ist unpassend,
'Cause see I just acquired a grip on mind
Denn sieh, ich habe gerade meinen Verstand in den Griff bekommen,
And now I can't find a desire outside
Und jetzt kann ich kein Verlangen außerhalb finden,
The need to be entwined with you in the sunshine
Dem Bedürfnis, mit dir im Sonnenschein verbunden zu sein.
Could you be the one I've been searching for whole-time
Könntest du die Eine sein, die ich die ganze Zeit gesucht habe?
I'm done with alone-time, I'm looking to combine
Ich bin fertig mit der Einsamkeit, ich möchte mich verbinden,
If not then don't sweat it, I promise there's no pressure
Wenn nicht, dann mach dir keinen Kopf, ich verspreche, es gibt keinen Druck,
Just know if we're together I promise to protect ya 'cause
Wisse nur, wenn wir zusammen sind, verspreche ich, dich zu beschützen, denn
Whatever comes first I'm prepared for the worst
Was auch immer zuerst kommt, ich bin auf das Schlimmste vorbereitet,
Whatever follows second I ain't scared of the hearse
Was auch immer als Zweites folgt, ich habe keine Angst vor dem Leichenwagen,
Doesn't matter how we're threatened
Es spielt keine Rolle, wie wir bedroht werden,
Cause we're a force to be reckoned with
Denn wir sind eine Macht, mit der man rechnen muss,
Won't nothing have me stressing with you as my secret weapon
Nichts wird mich stressen, mit dir als meiner Geheimwaffe.
I served my sentence then fought off Armageddon
Ich habe meine Strafe abgesessen und dann die Apokalypse bekämpft,
Lit the engine to then traverse the stars and the heavens
Zündete den Motor, um dann die Sterne und den Himmel zu durchqueren,
When they ask me how I did it I'll say it's a silly question 'cause
Wenn sie mich fragen, wie ich es gemacht habe, werde ich sagen, es ist eine alberne Frage, denn
I really have no limits with you as my secret weapon (Yessir)
Ich habe wirklich keine Grenzen, mit dir als meiner Geheimwaffe (Ja, Sir).
It's been a minute since I found myself incentivized
Es ist eine Weile her, dass ich mich motiviert fühlte,
Spent my time pretending that I didn't need to dig inside
Verbrachte meine Zeit damit, so zu tun, als müsste ich nicht in mich gehen,
Introverted hermit I furnished my life with purpose to
Introvertierter Einsiedler, ich stattete mein Leben mit dem Zweck aus,
Shirk off the hurt until I met this poem of a person (yeah)
Den Schmerz abzuschütteln, bis ich dieses Gedicht von einer Person traf (ja).
A soul without a home until you opened up your door
Eine Seele ohne Zuhause, bis du deine Tür öffnetest,
You welcomed me with open arms and showered with your shining aura
Du hast mich mit offenen Armen empfangen und mit deiner strahlenden Aura überschüttet,
In dire straits while I endured all my mistakes and insecurities
In großer Not, während ich all meine Fehler und Unsicherheiten ertrug,
'Til I secured the pure Admiration of my amour
Bis ich die reine Bewunderung meiner Liebsten sicherte.
I adore you you set my passion ablaze
Ich verehre dich, du hast meine Leidenschaft entfacht,
Even though I tried to approach this with a rational gaze
Auch wenn ich versucht habe, dies mit einem rationalen Blick anzugehen,
Found it was cowardice to blend logic and feelings in a sour mix and
Fand ich es feige, Logik und Gefühle in einer sauren Mischung zu vermischen, und
In the face of magic all rationality's powerless
Angesichts der Magie ist alle Rationalität machtlos.
How is it that you allow all feelings of doubt to just
Wie kommt es, dass du alle Gefühle des Zweifels einfach
Dispel into a cloud of such insignificant powder
In eine Wolke aus so unbedeutendem Pulver zerstreuen lässt?
If our secret's out so be it you need to know I'm appreciative
Wenn unser Geheimnis gelüftet ist, soll es so sein, du musst wissen, ich bin dankbar,
Nobody can compete you stay on my mind on repeat because
Niemand kann mithalten, du bleibst in meinen Gedanken auf Wiederholung, denn
Whatever comes first I'm prepared for the worst
Was auch immer zuerst kommt, ich bin auf das Schlimmste vorbereitet,
Whatever follows second I ain't scared of the hearse
Was auch immer als Zweites folgt, ich habe keine Angst vor dem Leichenwagen,
Doesn't matter how we're threatened
Es spielt keine Rolle, wie wir bedroht werden,
'Cause we're a force to be reckoned with
Denn wir sind eine Macht, mit der man rechnen muss,
Won't nothing have me stressing with you as my secret weapon
Nichts wird mich stressen, mit dir als meiner Geheimwaffe.
I served my sentence then fought off Armageddon
Ich habe meine Strafe abgesessen und dann die Apokalypse bekämpft,
Lit the engine to then traverse the stars and the heavens
Zündete den Motor, um dann die Sterne und den Himmel zu durchqueren,
When they ask me how I did it I'll say it's a silly question 'cause
Wenn sie mich fragen, wie ich es gemacht habe, werde ich sagen, es ist eine alberne Frage, denn
I really have no limits with you as my secret weapon
Ich habe wirklich keine Grenzen, mit dir als meiner Geheimwaffe.
Your kind kisses meet my lips, my spine shivers
Deine sanften Küsse treffen meine Lippen, mein Rücken schaudert,
The sky glistens and light hits the eye different
Der Himmel glitzert und das Licht trifft das Auge anders,
My time with ya has inspired and invited my
Meine Zeit mit dir hat meinen
Whole mind to ignite in divine limerence
Gesamten Geist inspiriert und eingeladen, sich in göttlicher Verliebtheit zu entzünden.
My life force hits new heights, I find mission
Meine Lebenskraft erreicht neue Höhen, ich finde eine Mission,
My drive shifts and when you speak then I listen
Mein Antrieb ändert sich, und wenn du sprichst, dann höre ich zu,
My time with ya has inspired and invited my
Meine Zeit mit dir hat meinen
Whole mind to ignite in divine limerence
Gesamten Geist inspiriert und eingeladen, sich in göttlicher Verliebtheit zu entzünden.





Авторы: Evin Lamar Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.