Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
smile
that
inspires
and
heals
you
like
Christ
Ein
Lächeln,
das
inspiriert
und
heilt,
wie
Christus,
And
cheeks
with
2 dents
like
Gotham's
white
knight
Und
Wangen
mit
2 Grübchen,
wie
Gothams
weißer
Ritter,
A
sight
for
sore
eyes,
a
force
to
ignite
Ein
Anblick
für
müde
Augen,
eine
Kraft,
die
entzündet,
A
course
to
supply
a
source
for
insight
Ein
Kurs,
der
eine
Quelle
für
Einsicht
liefert.
Into
your
insides,
what
makes
you
get
hype
In
dein
Inneres,
was
dich
begeistert,
Your
favorite
pastime,
what
brings
you
delight
Dein
liebster
Zeitvertreib,
was
dir
Freude
bereitet,
Could
I
be
your
type
or
would
you
swipe
right
Könnte
ich
dein
Typ
sein,
oder
würdest
du
nach
rechts
wischen,
If
I'm
so
inclined
to
just
be
forthright
Wenn
ich
so
geneigt
bin,
einfach
offen
zu
sein,
And
tell
you
outright
your
arrival's
ill-timed
Und
dir
geradeheraus
sage,
deine
Ankunft
ist
unpassend,
'Cause
see
I
just
acquired
a
grip
on
mind
Denn
sieh,
ich
habe
gerade
meinen
Verstand
in
den
Griff
bekommen,
And
now
I
can't
find
a
desire
outside
Und
jetzt
kann
ich
kein
Verlangen
außerhalb
finden,
The
need
to
be
entwined
with
you
in
the
sunshine
Dem
Bedürfnis,
mit
dir
im
Sonnenschein
verbunden
zu
sein.
Could
you
be
the
one
I've
been
searching
for
whole-time
Könntest
du
die
Eine
sein,
die
ich
die
ganze
Zeit
gesucht
habe?
I'm
done
with
alone-time,
I'm
looking
to
combine
Ich
bin
fertig
mit
der
Einsamkeit,
ich
möchte
mich
verbinden,
If
not
then
don't
sweat
it,
I
promise
there's
no
pressure
Wenn
nicht,
dann
mach
dir
keinen
Kopf,
ich
verspreche,
es
gibt
keinen
Druck,
Just
know
if
we're
together
I
promise
to
protect
ya
'cause
Wisse
nur,
wenn
wir
zusammen
sind,
verspreche
ich,
dich
zu
beschützen,
denn
Whatever
comes
first
I'm
prepared
for
the
worst
Was
auch
immer
zuerst
kommt,
ich
bin
auf
das
Schlimmste
vorbereitet,
Whatever
follows
second
I
ain't
scared
of
the
hearse
Was
auch
immer
als
Zweites
folgt,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Leichenwagen,
Doesn't
matter
how
we're
threatened
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
wir
bedroht
werden,
Cause
we're
a
force
to
be
reckoned
with
Denn
wir
sind
eine
Macht,
mit
der
man
rechnen
muss,
Won't
nothing
have
me
stressing
with
you
as
my
secret
weapon
Nichts
wird
mich
stressen,
mit
dir
als
meiner
Geheimwaffe.
I
served
my
sentence
then
fought
off
Armageddon
Ich
habe
meine
Strafe
abgesessen
und
dann
die
Apokalypse
bekämpft,
Lit
the
engine
to
then
traverse
the
stars
and
the
heavens
Zündete
den
Motor,
um
dann
die
Sterne
und
den
Himmel
zu
durchqueren,
When
they
ask
me
how
I
did
it
I'll
say
it's
a
silly
question
'cause
Wenn
sie
mich
fragen,
wie
ich
es
gemacht
habe,
werde
ich
sagen,
es
ist
eine
alberne
Frage,
denn
I
really
have
no
limits
with
you
as
my
secret
weapon
(Yessir)
Ich
habe
wirklich
keine
Grenzen,
mit
dir
als
meiner
Geheimwaffe
(Ja,
Sir).
It's
been
a
minute
since
I
found
myself
incentivized
Es
ist
eine
Weile
her,
dass
ich
mich
motiviert
fühlte,
Spent
my
time
pretending
that
I
didn't
need
to
dig
inside
Verbrachte
meine
Zeit
damit,
so
zu
tun,
als
müsste
ich
nicht
in
mich
gehen,
Introverted
hermit
I
furnished
my
life
with
purpose
to
Introvertierter
Einsiedler,
ich
stattete
mein
Leben
mit
dem
Zweck
aus,
Shirk
off
the
hurt
until
I
met
this
poem
of
a
person
(yeah)
Den
Schmerz
abzuschütteln,
bis
ich
dieses
Gedicht
von
einer
Person
traf
(ja).
A
soul
without
a
home
until
you
opened
up
your
door
Eine
Seele
ohne
Zuhause,
bis
du
deine
Tür
öffnetest,
You
welcomed
me
with
open
arms
and
showered
with
your
shining
aura
Du
hast
mich
mit
offenen
Armen
empfangen
und
mit
deiner
strahlenden
Aura
überschüttet,
In
dire
straits
while
I
endured
all
my
mistakes
and
insecurities
In
großer
Not,
während
ich
all
meine
Fehler
und
Unsicherheiten
ertrug,
'Til
I
secured
the
pure
Admiration
of
my
amour
Bis
ich
die
reine
Bewunderung
meiner
Liebsten
sicherte.
I
adore
you
you
set
my
passion
ablaze
Ich
verehre
dich,
du
hast
meine
Leidenschaft
entfacht,
Even
though
I
tried
to
approach
this
with
a
rational
gaze
Auch
wenn
ich
versucht
habe,
dies
mit
einem
rationalen
Blick
anzugehen,
Found
it
was
cowardice
to
blend
logic
and
feelings
in
a
sour
mix
and
Fand
ich
es
feige,
Logik
und
Gefühle
in
einer
sauren
Mischung
zu
vermischen,
und
In
the
face
of
magic
all
rationality's
powerless
Angesichts
der
Magie
ist
alle
Rationalität
machtlos.
How
is
it
that
you
allow
all
feelings
of
doubt
to
just
Wie
kommt
es,
dass
du
alle
Gefühle
des
Zweifels
einfach
Dispel
into
a
cloud
of
such
insignificant
powder
In
eine
Wolke
aus
so
unbedeutendem
Pulver
zerstreuen
lässt?
If
our
secret's
out
so
be
it
you
need
to
know
I'm
appreciative
Wenn
unser
Geheimnis
gelüftet
ist,
soll
es
so
sein,
du
musst
wissen,
ich
bin
dankbar,
Nobody
can
compete
you
stay
on
my
mind
on
repeat
because
Niemand
kann
mithalten,
du
bleibst
in
meinen
Gedanken
auf
Wiederholung,
denn
Whatever
comes
first
I'm
prepared
for
the
worst
Was
auch
immer
zuerst
kommt,
ich
bin
auf
das
Schlimmste
vorbereitet,
Whatever
follows
second
I
ain't
scared
of
the
hearse
Was
auch
immer
als
Zweites
folgt,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Leichenwagen,
Doesn't
matter
how
we're
threatened
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
wir
bedroht
werden,
'Cause
we're
a
force
to
be
reckoned
with
Denn
wir
sind
eine
Macht,
mit
der
man
rechnen
muss,
Won't
nothing
have
me
stressing
with
you
as
my
secret
weapon
Nichts
wird
mich
stressen,
mit
dir
als
meiner
Geheimwaffe.
I
served
my
sentence
then
fought
off
Armageddon
Ich
habe
meine
Strafe
abgesessen
und
dann
die
Apokalypse
bekämpft,
Lit
the
engine
to
then
traverse
the
stars
and
the
heavens
Zündete
den
Motor,
um
dann
die
Sterne
und
den
Himmel
zu
durchqueren,
When
they
ask
me
how
I
did
it
I'll
say
it's
a
silly
question
'cause
Wenn
sie
mich
fragen,
wie
ich
es
gemacht
habe,
werde
ich
sagen,
es
ist
eine
alberne
Frage,
denn
I
really
have
no
limits
with
you
as
my
secret
weapon
Ich
habe
wirklich
keine
Grenzen,
mit
dir
als
meiner
Geheimwaffe.
Your
kind
kisses
meet
my
lips,
my
spine
shivers
Deine
sanften
Küsse
treffen
meine
Lippen,
mein
Rücken
schaudert,
The
sky
glistens
and
light
hits
the
eye
different
Der
Himmel
glitzert
und
das
Licht
trifft
das
Auge
anders,
My
time
with
ya
has
inspired
and
invited
my
Meine
Zeit
mit
dir
hat
meinen
Whole
mind
to
ignite
in
divine
limerence
Gesamten
Geist
inspiriert
und
eingeladen,
sich
in
göttlicher
Verliebtheit
zu
entzünden.
My
life
force
hits
new
heights,
I
find
mission
Meine
Lebenskraft
erreicht
neue
Höhen,
ich
finde
eine
Mission,
My
drive
shifts
and
when
you
speak
then
I
listen
Mein
Antrieb
ändert
sich,
und
wenn
du
sprichst,
dann
höre
ich
zu,
My
time
with
ya
has
inspired
and
invited
my
Meine
Zeit
mit
dir
hat
meinen
Whole
mind
to
ignite
in
divine
limerence
Gesamten
Geist
inspiriert
und
eingeladen,
sich
in
göttlicher
Verliebtheit
zu
entzünden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evin Lamar Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.