Prince Predator - TwentySomethin' - перевод текста песни на немецкий

TwentySomethin' - Prince Predatorперевод на немецкий




TwentySomethin'
Zwanzigirgendwas
Yeah
Yeah
I think I fucked up
Ich glaube, ich hab's verbockt
By the skin of my teeth I made it out of the week
Mit knapper Not hab ich's aus der Woche geschafft
Now to go feast for hours as we scour the streets
Jetzt geht's zum stundenlangen Schlemmen, während wir die Straßen durchstreifen
Devouring liters of power makes for easier encounters as we
Literweise Power zu verschlingen, macht die Begegnungen einfacher, während wir
Reach for the flower while indulging our demons
Nach der Blume greifen und unseren Dämonen frönen
Logic and meaning abandoned as we advance through the evening
Logik und Bedeutung aufgegeben, während wir durch den Abend voranschreiten
Chances are that I am leaning, maybe slanting my speaking
Wahrscheinlich neige ich dazu, vielleicht verdrehe ich meine Worte
Just tryna find me a queen that understands my very being
Versuche nur, eine Königin zu finden, die mein Wesen versteht
But time is starting to flee and I feel awareness decreasing
Aber die Zeit beginnt zu fliehen und ich fühle, wie mein Bewusstsein abnimmt
Looking back it was terrible, methods embarrassing, twisted
Rückblickend war es schrecklich, Methoden peinlich, verdreht
How could I find my counterpart when the spirits had lifted me
Wie konnte ich mein Gegenstück finden, als die Geister mich emporgehoben hatten
Past the max of the parabola and down the latter half as I
Über das Maximum der Parabel hinaus und die zweite Hälfte hinunter, als ich
Crash through the axis and find that a certain blackness has
Durch die Achse krache und feststelle, dass eine gewisse Schwärze sich
Settled around my conscious obscuring all of my actions
Um mein Bewusstsein gelegt hat und all meine Handlungen verdunkelt
From knowledge as I look back to uncover just what had happened
Vor meinem Wissen, während ich zurückblicke, um aufzudecken, was passiert ist
How did I get on this mattress and who is this chick in glasses
Wie bin ich auf diese Matratze gekommen und wer ist diese Tussi mit Brille
She cute or whatever but dammit I can't remember her handle
Sie ist süß oder so, aber verdammt, ich kann mich nicht an ihren Namen erinnern
I scan my phone for a sample of evidence, an example
Ich scanne mein Handy nach einem Beweis, einem Beispiel
But it seems the Apple was reticent to tattle on the damsel
Aber es scheint, das Apple war zurückhaltend, über die Dame zu tratschen
Roaches scatter across the mantle as a glint of alien light
Kakerlaken huschen über den Kaminsims, als ein Schimmer von fremdem Licht
From my handheld device seems to cut precise thru the night
Von meinem Handgerät präzise durch die Nacht zu schneiden scheint
Or is it top of the morning, I can't call it, no lie
Oder ist es schon der frühe Morgen, ich kann es nicht sagen, keine Lüge
Just know I'm slowly unraveling losing track of my life
Ich weiß nur, dass ich mich langsam auflöse und den Überblick über mein Leben verliere
Despite all of my struggles them critters just had me buggin'
Trotz all meiner Kämpfe haben mich diese Viecher einfach verrückt gemacht
I summoned the will to function and dip out of the dungeon
Ich brachte den Willen auf zu funktionieren und aus dem Verlies zu verschwinden
I search for an Uber, nothing, no Lyft either, the fuck
Ich suche nach einem Uber, nichts, auch kein Lyft, verdammt
Guess I gotta walk without any idea what towards
Ich schätze, ich muss laufen, ohne eine Ahnung zu haben, wohin
Absorbed all of a sudden by the need to fill up my gut
Plötzlich absorbiert von dem Bedürfnis, meinen Bauch zu füllen
As I strut across a Waffle House, and enter I must
Als ich zu einem Waffle House stolziere, und eintrete, muss ich
Came through in the clutch, a 24-hour god you can trust
Kam genau richtig, ein 24-Stunden-Gott, dem du vertrauen kannst
"All star special" and bless with cheese the eggs and the toast
"All-Star-Special" und segne mit Käse die Eier und den Toast
I'm doing the most, it's natural, lest we ever forget
Ich übertreibe es, es ist natürlich, damit wir nie vergessen
That was only Friday and tonight I'm gon' do it all over again
Das war erst Freitag und heute Abend werde ich alles wiederholen
YES
JA





Авторы: Evin Lamar Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.