Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TwentySomethin'
Zwanzigirgendwas
I
think
I
fucked
up
Ich
glaube,
ich
hab's
verbockt
By
the
skin
of
my
teeth
I
made
it
out
of
the
week
Mit
knapper
Not
hab
ich's
aus
der
Woche
geschafft
Now
to
go
feast
for
hours
as
we
scour
the
streets
Jetzt
geht's
zum
stundenlangen
Schlemmen,
während
wir
die
Straßen
durchstreifen
Devouring
liters
of
power
makes
for
easier
encounters
as
we
Literweise
Power
zu
verschlingen,
macht
die
Begegnungen
einfacher,
während
wir
Reach
for
the
flower
while
indulging
our
demons
Nach
der
Blume
greifen
und
unseren
Dämonen
frönen
Logic
and
meaning
abandoned
as
we
advance
through
the
evening
Logik
und
Bedeutung
aufgegeben,
während
wir
durch
den
Abend
voranschreiten
Chances
are
that
I
am
leaning,
maybe
slanting
my
speaking
Wahrscheinlich
neige
ich
dazu,
vielleicht
verdrehe
ich
meine
Worte
Just
tryna
find
me
a
queen
that
understands
my
very
being
Versuche
nur,
eine
Königin
zu
finden,
die
mein
Wesen
versteht
But
time
is
starting
to
flee
and
I
feel
awareness
decreasing
Aber
die
Zeit
beginnt
zu
fliehen
und
ich
fühle,
wie
mein
Bewusstsein
abnimmt
Looking
back
it
was
terrible,
methods
embarrassing,
twisted
Rückblickend
war
es
schrecklich,
Methoden
peinlich,
verdreht
How
could
I
find
my
counterpart
when
the
spirits
had
lifted
me
Wie
konnte
ich
mein
Gegenstück
finden,
als
die
Geister
mich
emporgehoben
hatten
Past
the
max
of
the
parabola
and
down
the
latter
half
as
I
Über
das
Maximum
der
Parabel
hinaus
und
die
zweite
Hälfte
hinunter,
als
ich
Crash
through
the
axis
and
find
that
a
certain
blackness
has
Durch
die
Achse
krache
und
feststelle,
dass
eine
gewisse
Schwärze
sich
Settled
around
my
conscious
obscuring
all
of
my
actions
Um
mein
Bewusstsein
gelegt
hat
und
all
meine
Handlungen
verdunkelt
From
knowledge
as
I
look
back
to
uncover
just
what
had
happened
Vor
meinem
Wissen,
während
ich
zurückblicke,
um
aufzudecken,
was
passiert
ist
How
did
I
get
on
this
mattress
and
who
is
this
chick
in
glasses
Wie
bin
ich
auf
diese
Matratze
gekommen
und
wer
ist
diese
Tussi
mit
Brille
She
cute
or
whatever
but
dammit
I
can't
remember
her
handle
Sie
ist
süß
oder
so,
aber
verdammt,
ich
kann
mich
nicht
an
ihren
Namen
erinnern
I
scan
my
phone
for
a
sample
of
evidence,
an
example
Ich
scanne
mein
Handy
nach
einem
Beweis,
einem
Beispiel
But
it
seems
the
Apple
was
reticent
to
tattle
on
the
damsel
Aber
es
scheint,
das
Apple
war
zurückhaltend,
über
die
Dame
zu
tratschen
Roaches
scatter
across
the
mantle
as
a
glint
of
alien
light
Kakerlaken
huschen
über
den
Kaminsims,
als
ein
Schimmer
von
fremdem
Licht
From
my
handheld
device
seems
to
cut
precise
thru
the
night
Von
meinem
Handgerät
präzise
durch
die
Nacht
zu
schneiden
scheint
Or
is
it
top
of
the
morning,
I
can't
call
it,
no
lie
Oder
ist
es
schon
der
frühe
Morgen,
ich
kann
es
nicht
sagen,
keine
Lüge
Just
know
I'm
slowly
unraveling
losing
track
of
my
life
Ich
weiß
nur,
dass
ich
mich
langsam
auflöse
und
den
Überblick
über
mein
Leben
verliere
Despite
all
of
my
struggles
them
critters
just
had
me
buggin'
Trotz
all
meiner
Kämpfe
haben
mich
diese
Viecher
einfach
verrückt
gemacht
I
summoned
the
will
to
function
and
dip
out
of
the
dungeon
Ich
brachte
den
Willen
auf
zu
funktionieren
und
aus
dem
Verlies
zu
verschwinden
I
search
for
an
Uber,
nothing,
no
Lyft
either,
the
fuck
Ich
suche
nach
einem
Uber,
nichts,
auch
kein
Lyft,
verdammt
Guess
I
gotta
walk
without
any
idea
what
towards
Ich
schätze,
ich
muss
laufen,
ohne
eine
Ahnung
zu
haben,
wohin
Absorbed
all
of
a
sudden
by
the
need
to
fill
up
my
gut
Plötzlich
absorbiert
von
dem
Bedürfnis,
meinen
Bauch
zu
füllen
As
I
strut
across
a
Waffle
House,
and
enter
I
must
Als
ich
zu
einem
Waffle
House
stolziere,
und
eintrete,
muss
ich
Came
through
in
the
clutch,
a
24-hour
god
you
can
trust
Kam
genau
richtig,
ein
24-Stunden-Gott,
dem
du
vertrauen
kannst
"All
star
special"
and
bless
with
cheese
the
eggs
and
the
toast
"All-Star-Special"
und
segne
mit
Käse
die
Eier
und
den
Toast
I'm
doing
the
most,
it's
natural,
lest
we
ever
forget
Ich
übertreibe
es,
es
ist
natürlich,
damit
wir
nie
vergessen
That
was
only
Friday
and
tonight
I'm
gon'
do
it
all
over
again
Das
war
erst
Freitag
und
heute
Abend
werde
ich
alles
wiederholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evin Lamar Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.