Prince Predator - dEMON - перевод текста песни на немецкий

dEMON - Prince Predatorперевод на немецкий




dEMON
dEMON
Nah, shut the lights off on this one
Nein, mach die Lichter aus bei diesem hier
Dim the lights, dim the lights, I don't want any lights
Dimm die Lichter, dimm die Lichter, ich will keine Lichter
I want it dark in this bitch
Ich will es dunkel in dieser Schlampe
Yo
Yo
Steinellito
Steinellito
Ah
Ah
It was all a blur, I used to read comic books up in church
Es war alles verschwommen, ich las früher Comic-Hefte in der Kirche
Precious sleeping hours obliterated, so absurd
Kostbare Schlafstunden ausgelöscht, so absurd
What's even worse was when I was told I would burn for
Was noch schlimmer war, war, als mir gesagt wurde, ich würde brennen für
Every curse that lurched out my pursed lips, not worth it so
Jeden Fluch, der aus meinen gespitzten Lippen kam, es nicht wert, also
In turn I curbed it, every urge to pivot
Im Gegenzug habe ich es gebremst, jeden Drang, abzuweichen
Off the path of the righteous, yeah I learned to live it
Vom Pfad der Gerechten, ja, ich habe gelernt, damit zu leben
Had no wine or spirits, turned down dimes equipped to
Hatte keinen Wein oder Spirituosen, lehnte Mädels ab, die bereit waren,
Blow my mind, but still it was no time before
Mich umzuhauen, aber trotzdem dauerte es nicht lange, bis
I came to find it twisted. I found something was missing or
Ich fand, dass es verdreht war. Ich fand, dass etwas fehlte oder
Inconsistent, I really couldn't reconcile my privilege with
Inkonsistent war, ich konnte mein Privileg wirklich nicht mit
All the horrid conditions existing across this planet plus
All den schrecklichen Bedingungen auf diesem Planeten in Einklang bringen, plus
All the kids born in positions more likened to a prison
All die Kinder, die in Positionen geboren wurden, die eher einem Gefängnis glichen
God dammit a fuckin scam it had to be so I ran and
Verdammt, ein verdammter Betrug, es musste so sein, also rannte ich und
With abandon, I finally took a sip of that brandy
Mit Hingabe nahm ich endlich einen Schluck von diesem Brandy
Nothing lit granny's face up like the day I said "I'm saved"
Nichts ließ Omas Gesicht so aufleuchten wie der Tag, an dem ich sagte: "Ich bin gerettet"
Years later I think it's safe to say that shit didn't take
Jahre später kann ich wohl sagen, dass das nicht funktioniert hat
Eyes don't believe what you're seeing so you're keeping them closed
Augen glauben nicht, was du siehst, also hältst du sie geschlossen
They tried to sideline a heathen but I can't be disposed
Sie versuchten, einen Heiden auszuschalten, aber ich kann nicht entsorgt werden
I see you froze, crying and screaming like you've seen a ghost
Ich sehe dich erstarrt, weinend und schreiend, als hättest du einen Geist gesehen
It's the return of the demon, I'm in need of a host
Es ist die Rückkehr des Dämons, ich brauche einen Wirt, meine Schöne
Eyes don't believe what you're seeing so you're keeping them closed
Augen glauben nicht, was du siehst, also hältst du sie geschlossen
They tried to sideline a heathen but I can't be disposed
Sie versuchten, einen Heiden auszuschalten, aber ich kann nicht entsorgt werden
I see you froze, crying and screaming like you've seen a ghost
Ich sehe dich erstarrt, weinend und schreiend, als hättest du einen Geist gesehen
It's the return of the demon, I'm in need of a host
Es ist die Rückkehr des Dämons, ich brauche einen Wirt, meine Süße
Hold up, before I fold up, come get in here for a close up
Warte, bevor ich zusammenklappe, komm her für eine Nahaufnahme
Get a load of this nigga full equipped with a persona
Sieh dir diesen Typen an, voll ausgestattet mit einer Persona
That insists on exposure but doesn't fit any mold plus
Die auf Enthüllung besteht, aber in keine Form passt, plus
He's got a chip on his shoulder too big to keep his composure
Er hat einen Chip auf seiner Schulter, der zu groß ist, um seine Fassung zu bewahren
Like chic-a-cherry cola, my modus savage like I'm Koba
Wie Chic-a-Cherry Cola, mein Modus ist wild wie Koba
Planet of the coldest man with animus, I got no love
Planet des kältesten Mannes mit Animus, ich habe keine Liebe
For the scammers and jokers so standard and mediocre with
Für die Betrüger und Witzbolde, so standardmäßig und mittelmäßig mit
No iota of talent, you're lying like diet soda
Keinem Jota an Talent, du lügst wie Diät-Limonade
The flavor is off, I know it, caught a whiff of the aroma
Der Geschmack ist daneben, ich weiß es, habe einen Hauch des Aromas wahrgenommen
Odor of a poser you don't compare to the composer
Geruch eines Posers, du bist nicht vergleichbar mit dem Komponisten
Full disclosure I'm gone off mimosas and some coronas
Vollständige Offenlegung, ich bin weg von Mimosen und einigen Coronas
No virus but still it's likely that I'm not all the way sober
Kein Virus, aber trotzdem ist es wahrscheinlich, dass ich nicht ganz nüchtern bin
Sho' 'nuff eye of the beholder's the lie that they might have sold ya
Sicher, das Auge des Betrachters ist die Lüge, die sie dir vielleicht verkauft haben
But time to grow up and realize you're a minus to the culture
Aber Zeit, erwachsen zu werden und zu erkennen, dass du ein Minus für die Kultur bist
Timeless is what I go for and when you listen it shows
Zeitlos ist das, wonach ich strebe, und wenn du zuhörst, zeigt es sich
I'm scaring the hoes, but I don't care I'm going to keep repeating
Ich mache den Weibern Angst, aber es ist mir egal, ich werde es weiter wiederholen
Eyes don't believe what you're seeing so you're keeping them closed
Augen glauben nicht, was du siehst, also hältst du sie geschlossen
They tried to sideline a heathen but I can't be disposed
Sie versuchten, einen Heiden auszuschalten, aber ich kann nicht entsorgt werden
I see you froze, crying and screaming like you've seen a ghost
Ich sehe dich erstarrt, weinend und schreiend, als hättest du einen Geist gesehen
It's the return of the demon, I'm in need of a host
Es ist die Rückkehr des Dämons, ich brauche einen Wirt, meine Kleine
Eyes don't believe what you're seeing so you're keeping them closed
Augen glauben nicht, was du siehst, also hältst du sie geschlossen
They tried to sideline a heathen but I can't be disposed
Sie versuchten, einen Heiden auszuschalten, aber ich kann nicht entsorgt werden
I see you froze, crying and screaming like you've seen a ghost
Ich sehe dich erstarrt, weinend und schreiend, als hättest du einen Geist gesehen
It's the return of the demon, I'm in need of a host
Es ist die Rückkehr des Dämons, ich brauche einen Wirt, meine Hübsche
Let's go
Los geht's






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.