Prince Predator - mONSTER - перевод текста песни на немецкий

mONSTER - Prince Predatorперевод на немецкий




mONSTER
mONSTER
Ladies and gentlemen
Meine Damen und Herren
Welcome to the
Willkommen zur
Prince Predator Show
Prince Predator Show
Ah
Ah
I've been in this pain for years... it made me an animal
Ich leide seit Jahren unter diesem Schmerz... er hat mich zu einem Tier gemacht
It tore away my spirit, and caged me without a hope
Er hat meinen Geist zerrissen und mich ohne Hoffnung eingesperrt
It made me irrational, the change it was radical
Er machte mich irrational, die Veränderung war radikal
Understand I can't handle the damage, I don't know how to cope
Verstehe, ich kann mit dem Schaden nicht umgehen, ich weiß nicht, wie ich damit fertig werden soll
Down the slope I'm slipping I'm tumbling fast, wow
Den Hang hinunter rutsche ich, ich stürze schnell, wow
The fact I'm still among the living, don't even ask how
Die Tatsache, dass ich noch unter den Lebenden bin, fragt nicht einmal, wie
The pressure's on now I'm feeling the pascals
Der Druck ist jetzt da, ich spüre die Pascals
No time left for dawdling, I'm ready to act wild
Keine Zeit mehr zum Trödeln, ich bin bereit, mich wild zu verhalten
You gotta do it now or else you'll never get it started
Du musst es jetzt tun, sonst wirst du nie damit anfangen
I tear away my mask so I can light up the darkness but
Ich reiße meine Maske weg, damit ich die Dunkelheit erhellen kann, aber
My visage instigates fear, too repulsive and foreign
Mein Gesicht erzeugt Angst, zu abstoßend und fremd
Warm hearts instantly frozen in response to the carnage
Warme Herzen erstarren sofort als Reaktion auf das Gemetzel
Now rejection has infected me as apathy engages and
Jetzt hat mich die Ablehnung infiziert, während Apathie einsetzt und
My rage starts to arise and escalate in stages
Meine Wut beginnt zu steigen und in Stufen zu eskalieren
Now I'm on a rampage, there's no way they can take me down
Jetzt bin ich auf einem Amoklauf, sie können mich auf keinen Fall zur Strecke bringen
My temperature remains through the roof
Meine Temperatur bleibt durchgehend hoch
It's just the strangest feeling to be
Es ist einfach das seltsamste Gefühl, sich zu
Spinning in circles wondering who I'm supposed to be when
Im Kreis drehen und sich zu fragen, wer ich sein soll, wenn
Most of me's so deeply buried, can't see through my own deceit
Das meiste von mir so tief vergraben ist, dass ich meine eigene Täuschung nicht durchschauen kann
Bring it to the surface and I'll show you what's the whole of me
Bring es an die Oberfläche, und ich zeige dir, was mein Ganzes ist
Soul unleashed it's no use 'cause it's over, I can't control the beast
Seele entfesselt, es ist zwecklos, denn es ist vorbei, ich kann das Biest nicht kontrollieren
Molded by the darkness, you adopted the moonlight
Geformt von der Dunkelheit, hast du das Mondlicht angenommen
I'm done with trying to reconcile my bad and my good side
Ich bin fertig damit, zu versuchen, meine schlechte und meine gute Seite in Einklang zu bringen
'Cause they don't separate, it's natural that they coincide
Denn sie trennen sich nicht, es ist natürlich, dass sie zusammenfallen
Jekyll Jekyll Hyde, Jekyll Hyde Hyde, Jekyll Hyde
Jekyll Jekyll Hyde, Jekyll Hyde Hyde, Jekyll Hyde
Request denied, lost control of my grip
Anfrage abgelehnt, habe die Kontrolle über meinen Griff verloren
Kicked out of society 'cause I was not a cultural fit
Aus der Gesellschaft ausgestoßen, weil ich kulturell nicht passte
This rain of fire left behind me that's my ultimate gift
Dieser Feuerregen, den ich hinterlassen habe, ist mein ultimatives Geschenk
Too much tumult to resist. Let's set it off in this bitch
Zu viel Tumult, um zu widerstehen. Lass es uns in dieser Schlampe auslösen
I'm lost in the mix, some vodka shots will help me forget
Ich bin verloren im Mix, ein paar Wodka-Shots werden mir helfen, zu vergessen
You pray for government assistance
Du betest um staatliche Unterstützung
But can't see through the tricks (Trix)
Kannst aber die Tricks (Trix) nicht durchschauen
You silly rabbit, don't you know that all that shit is for kids
Du dummer Hase, weißt du nicht, dass all das Zeug für Kinder ist
The belief that it's for the people
Der Glaube, dass es für das Volk ist
By the people
Vom Volk
Trying to teach you
Versuche, dich zu lehren
Seen through the jig, that's how they keep you shackled in place
Habe den Schwindel durchschaut, so halten sie dich in Fesseln
They laughing at you while you dreaming 'bout your chance to escape
Sie lachen dich aus, während du von deiner Chance zur Flucht träumst
They play in your face, still knowing that you lack what you crave
Sie spielen dir ins Gesicht, wohl wissend, dass dir das fehlt, wonach du dich sehnst
Then hand you a taste. Not happy? Then they drag you away
Dann geben sie dir eine Kostprobe. Nicht glücklich? Dann ziehen sie dich weg
The fact still remains, too many of y'all in love with your chains
Die Tatsache bleibt bestehen, zu viele von euch lieben ihre Ketten
That's why I made the conscious choice to just divest from this game
Deshalb habe ich die bewusste Entscheidung getroffen, mich einfach von diesem Spiel zu trennen
Not trying to scold you or control you
Ich versuche nicht, dich zu schelten oder zu kontrollieren
Swear to god just trying to show you
Schwöre bei Gott, ich versuche dir nur zu zeigen
There's more than one way to hold your own
Es gibt mehr als einen Weg, sich zu behaupten
Besides the way they told you
Neben dem, was sie dir gesagt haben
I'm cut from a different mold. I'm vulgar
Ich bin aus einem anderen Holz geschnitzt. Ich bin vulgär
You running cold, I smolder
Du bist kalt, ich glühe
Troubling motives, I've been likened to the Joker
Beunruhigende Motive, ich wurde mit dem Joker verglichen
Best part of the rising solar, I'm the mother fucking Folgers
Der beste Teil der aufgehenden Sonne, ich bin der verdammte Folgers
I derive my own fortune, you can miss me with the clovers
Ich erschaffe mein eigenes Glück, du kannst mich mit dem Klee verpassen
Been holed up since I was told I'd risk exposure to the 'Rona
Ich bin eingesperrt, seit mir gesagt wurde, ich riskiere, dem 'Rona ausgesetzt zu werden
By simply leaving my home, aware that I'm getting older
Indem ich einfach mein Zuhause verlasse, im Bewusstsein, dass ich älter werde
Hand me my roses while I can still experience the aroma
Gib mir meine Rosen, solange ich das Aroma noch erleben kann
gRENDEL is alive! Surprise! Submit to the persona
gRENDEL lebt! Überraschung! Unterwerfe dich der Persona






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.