Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nah
keep
the
lights
off
don't
turn
the
lights
back
on
Nein,
lass
die
Lichter
aus,
mach
sie
nicht
wieder
an
I've
got
some
thoughts
Ich
habe
ein
paar
Gedanken
I
said
it's
too
much,
like
I'm
losing
on
two
fronts
Ich
sagte,
es
ist
zu
viel,
als
würde
ich
an
zwei
Fronten
verlieren
My
new
hunch,
to
lose
touch
and
just
do
drugs
Meine
neue
Ahnung,
den
Kontakt
zu
verlieren
und
einfach
Drogen
zu
nehmen
This
juice
too
clutch,
I'm
sipping
on
Goo
Punch
Dieser
Saft
ist
zu
heftig,
ich
nippe
an
Goo
Punch
I
can't
undo
what's
done,
but
I
need
to
just
do
something
Ich
kann
nicht
rückgängig
machen,
was
getan
wurde,
aber
ich
muss
einfach
etwas
tun
Would
you
wanna...
discuss
it,
let's
do
lunch
Möchtest
du...
es
besprechen,
lass
uns
zu
Mittag
essen
It's
been
two
months
and
I'm
feeling
confused,
hun
Es
sind
zwei
Monate
vergangen
und
ich
fühle
mich
verwirrt,
Schatz
Yeah
maybe
I
screwed
up
in
my
execution
but
Ja,
vielleicht
habe
ich
es
in
meiner
Ausführung
vermasselt,
aber
Can't
undo
what's
done,
I
need
to
just
do
something
Ich
kann
nicht
rückgängig
machen,
was
getan
wurde,
ich
muss
einfach
etwas
tun
I
thought
it
was
love,
but
it
was
just
lust
that
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
es
war
nur
Lust,
die
Marinated
and
soon
faded
leaving
me
stuck
mariniert
und
bald
verblasst
ist,
sodass
ich
feststeckte
I've
got
this
lady
in
my
hut
who
saved
me
from
a
rut
Ich
habe
diese
Frau
in
meiner
Hütte,
die
mich
aus
einer
Krise
gerettet
hat
But
lately
thinking
maybe
she
should
be
getting
the
fuck
Aber
in
letzter
Zeit
denke
ich,
dass
sie
vielleicht
verschwinden
sollte
Plus
I've
got
shady
endeavors
I
need
to
conduct
Außerdem
habe
ich
zwielichtige
Unternehmungen,
die
ich
durchführen
muss
And
I'm
too
lazy
to
pay
the
attention
to
ya
Und
ich
bin
zu
faul,
um
dir
Aufmerksamkeit
zu
schenken
Plus
I
don't
feel
the
same
way
that
I
do
when
I'm
drunk
Außerdem
fühle
ich
mich
nicht
so
wie
wenn
ich
betrunken
bin
You've
got
my
space
invaded
and
I
need
to
confront
Du
bist
in
meinen
Raum
eingedrungen
und
ich
muss
mich
dem
stellen
It's
my
fault,
I
got
too
used
to
being
alone
Es
ist
meine
Schuld,
ich
habe
mich
zu
sehr
daran
gewöhnt,
allein
zu
sein
You
see
real
homies
abandoned
me,
I
needed
control
Siehst
du,
echte
Freunde
haben
mich
verlassen,
ich
brauchte
Kontrolle
Locked
away
in
this
fortress
I
cultivated
a
forcefield
of
Eingesperrt
in
dieser
Festung
kultivierte
ich
ein
Kraftfeld
der
Isolation,
a
way
I
could
separate
from
the
source
of
all
of
my
Isolation,
eine
Möglichkeit,
mich
von
der
Quelle
all
meiner
Pain
it's
from
loss,
the
thought
that
I
ain't
enough
Schmerzen
zu
trennen,
sie
kommen
vom
Verlust,
dem
Gedanken,
dass
ich
nicht
genug
bin
And
now
the
only
one
I
need
is
me,
see
that
made
me
tough
Und
jetzt
bin
ich
der
Einzige,
den
ich
brauche,
siehst
du,
das
hat
mich
stark
gemacht
And
I
feel
guilt
for
maybe
making
you
feel
that
you
made
a
mistake
Und
ich
fühle
mich
schuldig,
weil
ich
dir
vielleicht
das
Gefühl
gegeben
habe,
dass
du
einen
Fehler
gemacht
hast
But
that
simply
ain't
the
case,
just
need
you
out
of
this
place
Aber
das
ist
einfach
nicht
der
Fall,
ich
brauche
dich
nur
aus
diesem
Ort
heraus
I
said
it's
too
much,
like
I'm
losing
on
two
fronts
Ich
sagte,
es
ist
zu
viel,
als
würde
ich
an
zwei
Fronten
verlieren
My
new
hunch,
to
lose
touch
and
just
do
drugs
Meine
neue
Ahnung,
den
Kontakt
zu
verlieren
und
einfach
Drogen
zu
nehmen
This
juice
too
clutch,
I'm
sipping
on
Goo
Punch
Dieser
Saft
ist
zu
heftig,
ich
nippe
an
Goo
Punch
I
can't
undo
what's
done,
but
I
need
to
just
do
something
Ich
kann
nicht
rückgängig
machen,
was
getan
wurde,
aber
ich
muss
einfach
etwas
tun
Would
you
wanna...
discuss
it,
let's
do
lunch
Möchtest
du...
es
besprechen,
lass
uns
zu
Mittag
essen
It's
been
two
months
and
I'm
feeling
confused,
what
Es
sind
zwei
Monate
vergangen
und
ich
fühle
mich
verwirrt,
was
Yeah
maybe
I
screwed
up
in
my
execution
but
Ja,
vielleicht
habe
ich
es
in
meiner
Ausführung
vermasselt,
aber
Can't
undo
what's
done,
I
need
to
just
do
something
Ich
kann
nicht
rückgängig
machen,
was
getan
wurde,
ich
muss
einfach
etwas
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
gRENDEL
дата релиза
16-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.