Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remain
patient
as
I
control
and
induce
the
vibes
Bleib
geduldig,
während
ich
die
Stimmung
kontrolliere
und
hervorrufe
You
decide
or
choose
a
stride,
the
dude
abides
Du
entscheidest
oder
wählst
einen
Schritt,
der
Typ
hält
sich
daran
That's
a
lie,
I
move
to
my
own
amusement
Das
ist
eine
Lüge,
ich
bewege
mich
zu
meiner
eigenen
Belustigung
If
scrutinized
that's
truly
fine,
no
rules,
my
true
delight
Wenn
ich
geprüft
werde,
ist
das
völlig
in
Ordnung,
keine
Regeln,
meine
wahre
Freude
Can't
choose
a
side,
the
consequence
of
your
cowardice
Kann
mich
für
keine
Seite
entscheiden,
die
Konsequenz
deiner
Feigheit
Now
it's
time
for
me
to
inherit
the
seat
where
power
lies
Jetzt
ist
es
Zeit
für
mich,
den
Sitz
zu
erben,
wo
die
Macht
liegt
Heresy
to
believe
you
had
a
chance
when
I'm
stashing
the
trash
Ketzerei
zu
glauben,
dass
du
eine
Chance
hattest,
als
ich
den
Müll
verstaue
I'm
not
threatened,
you
bluffing-ton-ight
I
beautify
Ich
bin
nicht
bedroht,
du
bluffst
- heute
Nacht
verschönere
ich
Interest
compounds
as
witnesses
abound
Das
Interesse
wächst,
während
sich
Zeugen
sammeln
Come
from
around
the
town
to
experience
the
sound
Komm
aus
der
ganzen
Stadt,
um
den
Klang
zu
erleben
Ever
curious
to
know
how
he
controls
the
bounce
Immer
neugierig
zu
wissen,
wie
er
den
Bounce
kontrolliert
So
heavy
is
the
dome
that
sports
the
crown,
I
lay
it
down
So
schwer
ist
die
Kuppel,
die
die
Krone
trägt,
ich
lege
sie
nieder
Fresh
kush
from
a
bush
you
couldn't
beat
around
Frisches
Kush
von
einem
Busch,
den
du
nicht
schlagen
könntest
World
renowned,
now
I'm
so
high
that
I
can't
see
the
ground
Weltbekannt,
jetzt
bin
ich
so
high,
dass
ich
den
Boden
nicht
mehr
sehen
kann
In
the
clouds,
ain't
a
thing
that
could
keep
me
down
In
den
Wolken,
es
gibt
nichts,
was
mich
unten
halten
könnte
Leaps
and
bounds
ahead
of
you
niggas
on
each
account
Mit
Riesenschritten
vor
euch,
Niggas,
in
jeder
Hinsicht
It's
Pred
again
with
the
medicine,
my
charm
is
so
disarming
Hier
ist
wieder
Pred
mit
der
Medizin,
mein
Charme
ist
so
entwaffnend
Please
hitch
a
ride
on
my
comet
or
Expelliarmus
out
my
pharmacy
Bitte
fahr
mit
auf
meinem
Kometen
oder
Expelliarmus
aus
meiner
Apotheke
Hard
to
see
the
forest
for
the
trees,
too
detail
oriented
Schwer,
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
zu
sehen,
zu
detailorientiert
Shift
your
focus
to
me
and
observe
the
enormous
torment
Richte
deinen
Fokus
auf
mich
und
beobachte
die
enorme
Qual
From
Midsommar,
to
Godfather,
to
Seven
too
(72),
Von
Midsommar
über
Godfather
bis
hin
zu
Seven
(72),
Absorbing
delectable
cinema
'till
it's
time
to
go
off
the
ledge
Sauge
köstliches
Kino
auf,
bis
es
Zeit
ist,
über
die
Klippe
zu
springen
They're
too
invested
in
my
sentencing
to
let
go
of
that
White
Bear
Sie
sind
zu
sehr
in
meine
Verurteilung
investiert,
um
diesen
White
Bear
loszulassen
It's
quite
clear
I'm
a
menace
and
I
deserve
these
nightmares
Es
ist
ganz
klar,
dass
ich
eine
Bedrohung
bin
und
diese
Albträume
verdiene
Interest
compounds
as
witnesses
abound
Das
Interesse
wächst,
während
sich
Zeugen
sammeln
Come
from
around
the
town
to
experience
the
sound
Komm
aus
der
ganzen
Stadt,
um
den
Klang
zu
erleben
Ever
curious
to
know
how
he
controls
the
bounce
Immer
neugierig
zu
wissen,
wie
ich
den
Bounce
kontrolliere
So
heavy
is
the
dome
that
sports
the
crown,
I
lay
it
down
So
schwer
ist
die
Kuppel,
die
die
Krone
trägt,
ich
lege
sie
nieder
Fresh
kush
from
a
bush
you
couldn't
beat
around
Frisches
Kush
von
einem
Busch,
um
den
du
dich
nicht
kümmern
könntest
World
renowned,
now
I'm
so
high
that
I
can't
see
the
ground
Weltbekannt,
jetzt
bin
ich
so
high,
dass
ich
den
Boden
nicht
mehr
sehen
kann
In
the
clouds,
ain't
a
thing
that
could
keep
me
down
In
den
Wolken,
es
gibt
nichts,
was
mich
unten
halten
könnte
Leaps
and
bounds
ahead
of
you
niggas
on
each
account
Mit
Riesenschritten
vor
euch,
Niggas,
in
jeder
Hinsicht
We
pay
a
heavy
price
for
having
self
consciousness,
the
problem
Wir
zahlen
einen
hohen
Preis
dafür,
dass
wir
Selbstbewusstsein
haben,
das
Problem
Revolves
around
the
fact
we
have
knowledge
that
our
time
Dreht
sich
um
die
Tatsache,
dass
wir
wissen,
dass
unsere
Zeit
On
this
hunk
of
rock
is
not
promised
and
every
single
Auf
diesem
Felsbrocken
ist
nicht
versprochen
und
jeder
einzelne
Moment
that
could
be
your
last
comment
before
you
pass
and
Moment
könnte
dein
letzter
Kommentar
sein,
bevor
du
stirbst
und
All
I
ask
is
something
to
look
for-ward,
somebody
quite
whorish
Alles,
was
ich
verlange,
ist
etwas,
worauf
ich
mich
freuen
kann,
eine
ziemlich
lüsterne
Frau
With
thick
lips,
no
hip
dips
to
bless
me
with
a
quick
fix
Mit
dicken
Lippen,
ohne
Hüftdellen,
um
mich
mit
einem
schnellen
Fix
zu
segnen
It's
apodictic
that
I'm
a
misfit,
feign
a
wish
for
commitment
Es
ist
apodiktisch,
dass
ich
ein
Außenseiter
bin,
täusche
einen
Wunsch
nach
Bindung
vor
Then
tell
the
bitch
"Appa,
yip
yip!"
Und
sage
dann
der
Schlampe
"Appa,
yip
yip!"
And
after
much
deliberation
it
was
ultimately
decided
Und
nach
reiflicher
Überlegung
wurde
letztendlich
entschieden
The
world
ain't
better
with
me
inside
it
and
maybe
I
am
a
liability
Die
Welt
ist
nicht
besser
mit
mir
darin,
und
vielleicht
bin
ich
eine
Belastung
Or
just
a
liar,
they
sentenced
me
to
the
White
Bear
Oder
einfach
ein
Lügner,
sie
haben
mich
zum
White
Bear
verurteilt
Saying
you're
a
menace
to
society
and
you
deserve
these
nightmares
Sie
sagen,
du
bist
eine
Gefahr
für
die
Gesellschaft
und
du
verdienst
diese
Albträume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
gRENDEL
дата релиза
16-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.