Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Preguntan... (feat. Nicky Jam & Jay Wheeler)
Wenn sie dich fragen... (feat. Nicky Jam & Jay Wheeler)
Si
te
preguntan
qué
pasó
entre
nos
Wenn
sie
dich
fragen,
was
zwischen
uns
passiert
ist,
Que
eso
se
quede
entre
nosotros
dos
lass
das
zwischen
uns
beiden
bleiben.
No
des
la
versión
tuya
Gib
nicht
deine
Version,
Porque
eso
no
me
ayuda
denn
das
hilft
mir
nicht.
Si
ni
tan
malo
fui,
yeah
Ich
war
ja
nicht
so
schlecht,
yeah,
Pa'
qué
hables
mal
de
mí,
yeah
warum
redest
du
schlecht
über
mich,
yeah?
Si
no
es
bueno,
no
digas
nada
Wenn
es
nicht
gut
ist,
sag
nichts,
Y
si
te
cuesta
quedarte
callada
und
wenn
es
dir
schwerfällt,
still
zu
bleiben,
'Tá
bien,
diles
que
no
fui
el
mejor
okay,
sag
ihnen,
dass
ich
nicht
der
Beste
war,
Pero
no
me
hagas
ver
como
un
perdedor
aber
lass
mich
nicht
wie
einen
Verlierer
aussehen.
Diles
que
conmigo
conociste
el
amor
Sag
ihnen,
dass
du
mit
mir
die
Liebe
kennengelernt
hast,
Que
no
eran
frías
mis
noches
en
Nueva
York
dass
meine
Nächte
in
New
York
nicht
kalt
waren.
También
diles
que
te
hice
llorar
(oh,
oh)
Sag
ihnen
auch,
dass
ich
dich
zum
Weinen
gebracht
habe
(oh,
oh),
Pero
que
fue
de
felicidad
(oh,
oh)
aber
dass
es
vor
Glück
war
(oh,
oh).
Mejor
pensarlo
dos
veces
antes
de
hablar
Denk
lieber
zweimal
nach,
bevor
du
sprichst,
No
vaya
a
ser
que
tú
me
vayas
a
extrañar
nicht
dass
du
mich
am
Ende
vermisst.
Ahora
me
tienes
como
el
malo
del
cuento
a
mí
Jetzt
hast
du
mich
als
den
Bösen
in
der
Geschichte,
Después
que
mi
corazón
completo
te
lo
di
nachdem
ich
dir
mein
ganzes
Herz
geschenkt
habe.
No
te
pido
que
regreses
pero
cuando
lo
beses
Ich
bitte
dich
nicht,
zurückzukommen,
aber
wenn
du
ihn
küsst,
No
puedas
dejar
de
pensar
en
mí
kannst
du
nicht
aufhören,
an
mich
zu
denken.
Sé
que
me
escucho
egoísta
Ich
weiß,
ich
klinge
egoistisch,
Pero
siento
que
lo
mío
me
lo
quitan
aber
ich
fühle,
dass
mir
das
Meine
genommen
wird.
De
protagonista
te
quedó
el
papel
Die
Rolle
der
Protagonistin
stand
dir
gut,
Jugando
un
juego
donde
solamente
gana
él,
pero
in
einem
Spiel,
bei
dem
nur
er
gewinnt,
aber
Diles
también
que
yo
soy
el
único
sag
ihnen
auch,
dass
ich
der
Einzige
bin,
Que
a
ti
te
eriza
la
piel
y
te
pudo
complacer
der
dir
eine
Gänsehaut
macht
und
dich
befriedigen
konnte.
Cuando
'toy
borracho
pienso
en
todo
lo
intenso
Wenn
ich
betrunken
bin,
denke
ich
an
all
das
Intensive,
Que
tú
y
yo
tuvimos
en
aquel
viejo
hotel
was
du
und
ich
in
diesem
alten
Hotel
hatten.
Just
let
me
know,
nena,
si
nada
te
llena
Lass
es
mich
wissen,
Baby,
wenn
dich
nichts
erfüllt,
Muero,
vuelvo
y
nazco
y
gano
de
cualquier
manera
ich
sterbe,
werde
wiedergeboren
und
gewinne
auf
jede
Weise.
Just
let
me
know,
nena,
cuando
tú
quieras
Lass
es
mich
wissen,
Baby,
wann
immer
du
willst,
Te
hago
el
amor
como
si
nada
pasó,
Royce
ich
liebe
dich,
als
wäre
nichts
passiert,
Royce.
'Tá
bien,
diles
que
no
fui
el
mejor
Okay,
sag
ihnen,
dass
ich
nicht
der
Beste
war,
Pero
no
me
hagas
ver
como
un
perdedor
aber
lass
mich
nicht
wie
einen
Verlierer
aussehen.
Diles
que
conmigo
conociste
el
amor
Sag
ihnen,
dass
du
mit
mir
die
Liebe
kennengelernt
hast,
Que
no
eran
frías
mis
noches
en
Nueva
York
dass
meine
Nächte
in
New
York
nicht
kalt
waren.
También
diles
que
te
hice
llorar
(oh,
oh)
Sag
ihnen
auch,
dass
ich
dich
zum
Weinen
gebracht
habe
(oh,
oh),
Pero
que
fue
de
felicidad
(oh,
oh)
aber
dass
es
vor
Glück
war
(oh,
oh).
Mejor
pensarlo
dos
veces
antes
de
hablar
Denk
lieber
zweimal
nach,
bevor
du
sprichst,
No
vaya
a
ser
que
tú
me
vayas
a
extrañar
nicht
dass
du
mich
am
Ende
vermisst.
Y
si
te
preguntan
en
tu
casa
usa
más
la
cabeza
Und
wenn
sie
dich
zu
Hause
fragen,
benutze
mehr
deinen
Kopf,
Luego
yo
con
qué
cara
voy
a
beber
con
tu
pai
cerveza
mit
welchem
Gesicht
soll
ich
dann
mit
deinem
Vater
Bier
trinken?
Tu
mai
que
tanto
me
ama
no
vaya
a
ser
que
me
odie
Deine
Mutter,
die
mich
so
sehr
liebt,
nicht
dass
sie
mich
am
Ende
hasst,
Si
se
entera
lo
que
hice
puede
que
no
me
perdone
wenn
sie
erfährt,
was
ich
getan
habe,
wird
sie
mir
vielleicht
nicht
vergeben.
Está
cabrón,
lo
sé,
lo
nuestro
lo
maté
Es
ist
verdammt
schwer,
ich
weiß,
ich
habe
unsere
Beziehung
zerstört,
Pero
fueron
más
cosas
buenas
que
contigo
pasé
aber
es
gab
mehr
gute
Dinge,
die
ich
mit
dir
erlebt
habe.
Ayer
entré
a
ver
tus
fotos
y
encontré
una
de
nosotros
Gestern
habe
ich
mir
deine
Fotos
angesehen
und
eins
von
uns
gefunden,
Quizás
tú
quieres
volver,
a
la
verdad
que
estoy
loco
vielleicht
willst
du
zurückkommen,
ehrlich
gesagt,
ich
bin
verrückt.
'Tá
bien,
diles
que
no
fui
el
mejor
Okay,
sag
ihnen,
dass
ich
nicht
der
Beste
war,
Pero
no
me
hagas
ver
como
un
perdedor
aber
lass
mich
nicht
wie
einen
Verlierer
aussehen.
Diles
que
conmigo
conociste
el
amor
Sag
ihnen,
dass
du
mit
mir
die
Liebe
kennengelernt
hast,
Que
no
eran
frías
mis
noches
en
Nueva
York
dass
meine
Nächte
in
New
York
nicht
kalt
waren.
También
diles
que
te
hice
llorar
(oh,
oh)
Sag
ihnen
auch,
dass
ich
dich
zum
Weinen
gebracht
habe
(oh,
oh),
Pero
que
fue
de
felicidad
(oh,
oh)
aber
dass
es
vor
Glück
war
(oh,
oh).
Mejor
pensarlo
dos
veces
antes
de
hablar
Denk
lieber
zweimal
nach,
bevor
du
sprichst,
No
vaya
a
ser
que
tú
me
vayas
a
extrañar
nicht
dass
du
mich
am
Ende
vermisst.
Nicky
Jam,
Jay
Wheeler
(Royce)
Nicky
Jam,
Jay
Wheeler
(Royce)
Un
chin
de
sentimiento,
mi
amor
Ein
bisschen
Gefühl,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Alexis Semper Vargas, Edgar Barrera, Geoffrey Royce Rojas, Miguel Andres Martinez Perea, D'lesly Lora, Luian Malave, Kedin Maysonet, Nick Rivera Caminero, Juan Diego Medina, Jose Angel Lopez Martinez, Edgar Wilmer Semper Vargas, Gerald Oscar Jimenez, Wander Manuel Mendez, Pablo C Fuentes, Andreas Jael Correa Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.