Prince Royce - Si Te Preguntan... (feat. Nicky Jam & Jay Wheeler) - перевод текста песни на немецкий




Si Te Preguntan... (feat. Nicky Jam & Jay Wheeler)
Wenn sie dich fragen... (feat. Nicky Jam & Jay Wheeler)
Si te preguntan qué pasó entre nos
Wenn sie dich fragen, was zwischen uns passiert ist,
Que eso se quede entre nosotros dos
lass das zwischen uns beiden bleiben.
No des la versión tuya
Gib nicht deine Version,
Porque eso no me ayuda
denn das hilft mir nicht.
Si ni tan malo fui, yeah
Ich war ja nicht so schlecht, yeah,
Pa' qué hables mal de mí, yeah
warum redest du schlecht über mich, yeah?
Si no es bueno, no digas nada
Wenn es nicht gut ist, sag nichts,
Y si te cuesta quedarte callada
und wenn es dir schwerfällt, still zu bleiben,
'Tá bien, diles que no fui el mejor
okay, sag ihnen, dass ich nicht der Beste war,
Pero no me hagas ver como un perdedor
aber lass mich nicht wie einen Verlierer aussehen.
Diles que conmigo conociste el amor
Sag ihnen, dass du mit mir die Liebe kennengelernt hast,
Que no eran frías mis noches en Nueva York
dass meine Nächte in New York nicht kalt waren.
También diles que te hice llorar (oh, oh)
Sag ihnen auch, dass ich dich zum Weinen gebracht habe (oh, oh),
Pero que fue de felicidad (oh, oh)
aber dass es vor Glück war (oh, oh).
Mejor pensarlo dos veces antes de hablar
Denk lieber zweimal nach, bevor du sprichst,
No vaya a ser que me vayas a extrañar
nicht dass du mich am Ende vermisst.
Ahora me tienes como el malo del cuento a
Jetzt hast du mich als den Bösen in der Geschichte,
Después que mi corazón completo te lo di
nachdem ich dir mein ganzes Herz geschenkt habe.
No te pido que regreses pero cuando lo beses
Ich bitte dich nicht, zurückzukommen, aber wenn du ihn küsst,
No puedas dejar de pensar en
kannst du nicht aufhören, an mich zu denken.
que me escucho egoísta
Ich weiß, ich klinge egoistisch,
Pero siento que lo mío me lo quitan
aber ich fühle, dass mir das Meine genommen wird.
De protagonista te quedó el papel
Die Rolle der Protagonistin stand dir gut,
Jugando un juego donde solamente gana él, pero
in einem Spiel, bei dem nur er gewinnt, aber
Diles también que yo soy el único
sag ihnen auch, dass ich der Einzige bin,
Que a ti te eriza la piel y te pudo complacer
der dir eine Gänsehaut macht und dich befriedigen konnte.
Cuando 'toy borracho pienso en todo lo intenso
Wenn ich betrunken bin, denke ich an all das Intensive,
Que y yo tuvimos en aquel viejo hotel
was du und ich in diesem alten Hotel hatten.
Just let me know, nena, si nada te llena
Lass es mich wissen, Baby, wenn dich nichts erfüllt,
Muero, vuelvo y nazco y gano de cualquier manera
ich sterbe, werde wiedergeboren und gewinne auf jede Weise.
Just let me know, nena, cuando quieras
Lass es mich wissen, Baby, wann immer du willst,
Te hago el amor como si nada pasó, Royce
ich liebe dich, als wäre nichts passiert, Royce.
'Tá bien, diles que no fui el mejor
Okay, sag ihnen, dass ich nicht der Beste war,
Pero no me hagas ver como un perdedor
aber lass mich nicht wie einen Verlierer aussehen.
Diles que conmigo conociste el amor
Sag ihnen, dass du mit mir die Liebe kennengelernt hast,
Que no eran frías mis noches en Nueva York
dass meine Nächte in New York nicht kalt waren.
También diles que te hice llorar (oh, oh)
Sag ihnen auch, dass ich dich zum Weinen gebracht habe (oh, oh),
Pero que fue de felicidad (oh, oh)
aber dass es vor Glück war (oh, oh).
Mejor pensarlo dos veces antes de hablar
Denk lieber zweimal nach, bevor du sprichst,
No vaya a ser que me vayas a extrañar
nicht dass du mich am Ende vermisst.
Y si te preguntan en tu casa usa más la cabeza
Und wenn sie dich zu Hause fragen, benutze mehr deinen Kopf,
Luego yo con qué cara voy a beber con tu pai cerveza
mit welchem Gesicht soll ich dann mit deinem Vater Bier trinken?
Tu mai que tanto me ama no vaya a ser que me odie
Deine Mutter, die mich so sehr liebt, nicht dass sie mich am Ende hasst,
Si se entera lo que hice puede que no me perdone
wenn sie erfährt, was ich getan habe, wird sie mir vielleicht nicht vergeben.
Está cabrón, lo sé, lo nuestro lo maté
Es ist verdammt schwer, ich weiß, ich habe unsere Beziehung zerstört,
Pero fueron más cosas buenas que contigo pasé
aber es gab mehr gute Dinge, die ich mit dir erlebt habe.
Ayer entré a ver tus fotos y encontré una de nosotros
Gestern habe ich mir deine Fotos angesehen und eins von uns gefunden,
Quizás quieres volver, a la verdad que estoy loco
vielleicht willst du zurückkommen, ehrlich gesagt, ich bin verrückt.
'Tá bien, diles que no fui el mejor
Okay, sag ihnen, dass ich nicht der Beste war,
Pero no me hagas ver como un perdedor
aber lass mich nicht wie einen Verlierer aussehen.
Diles que conmigo conociste el amor
Sag ihnen, dass du mit mir die Liebe kennengelernt hast,
Que no eran frías mis noches en Nueva York
dass meine Nächte in New York nicht kalt waren.
También diles que te hice llorar (oh, oh)
Sag ihnen auch, dass ich dich zum Weinen gebracht habe (oh, oh),
Pero que fue de felicidad (oh, oh)
aber dass es vor Glück war (oh, oh).
Mejor pensarlo dos veces antes de hablar
Denk lieber zweimal nach, bevor du sprichst,
No vaya a ser que me vayas a extrañar
nicht dass du mich am Ende vermisst.
Nicky Jam, Jay Wheeler (Royce)
Nicky Jam, Jay Wheeler (Royce)
Un chin de sentimiento, mi amor
Ein bisschen Gefühl, meine Liebe.





Авторы: Xavier Alexis Semper Vargas, Edgar Barrera, Geoffrey Royce Rojas, Miguel Andres Martinez Perea, D'lesly Lora, Luian Malave, Kedin Maysonet, Nick Rivera Caminero, Juan Diego Medina, Jose Angel Lopez Martinez, Edgar Wilmer Semper Vargas, Gerald Oscar Jimenez, Wander Manuel Mendez, Pablo C Fuentes, Andreas Jael Correa Rios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.