Prince Royce feat. Gerardo Ortiz - Moneda - перевод текста песни на немецкий

Moneda - Prince Royce , Gerardo Ortíz перевод на немецкий




Moneda
Münze
¡Ea!
Ea!
Yo la guitarra
Ich, die Gitarre
Sentimiento
Gefühl
Los amores eternos
Die ewigen Lieben
Son los más reales
Sind die realsten
¡Ay!
Ay!
Acordamos alejarnos por un tiempo
Wir haben vereinbart, uns für eine Weile zu trennen
Y poner en pausa el amor, el sentimiento
Und die Liebe, das Gefühl, auf Eis zu legen
Para ver quien podría resistirse a los recuerdos
Um zu sehen, wer den Erinnerungen widerstehen kann
Y olvidarse de todo
Und alles vergisst
no sabes cuánto ahora me arrepiento
Du weißt nicht, wie sehr ich es jetzt bereue
Creo que es lo más tonto que en la vida hayamos hecho
Ich glaube, es ist das Dümmste, was wir je im Leben getan haben
No tú, pero yo (no tú, pero yo)
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich (ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich)
Ya no aguanto más (ya no aguanto más)
Ich halte es nicht mehr aus (ich halte es nicht mehr aus)
Me estoy muriendo por dentro
Ich sterbe innerlich
Y es que yo sin ti
Und ich ohne dich
Ya no tengo nada
Habe ich nichts mehr
Soy como una foto en la pared casi borrada
Ich bin wie ein Foto an der Wand, fast verblasst
Yo sin ti
Ich ohne dich
Ya no valgo nada
Bin ich nichts mehr wert
Como una moneda en la fuente abandonaba (ah-ah-ah)
Wie eine Münze im Brunnen, verlassen (ah-ah-ah)
Mala suerte
Pech
Y no tenerte me hace mal
Und dich nicht zu haben, tut mir weh
no sabes cuánto ahora me arrepiento
Du weißt nicht, wie sehr ich es jetzt bereue
Creo que es lo más tonto que en la vida hayamos hecho
Ich glaube, es ist das Dümmste, was wir je im Leben getan haben
No tú, pero yo (no tú, pero yo)
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich (ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich)
Ya no aguanto más (ya no aguanto más)
Ich halte es nicht mehr aus (ich halte es nicht mehr aus)
Me estoy muriendo por dentro
Ich sterbe innerlich
Y es que yo sin ti
Und ich ohne dich
Ya no tengo nada
Habe ich nichts mehr
Soy como una foto en la pared casi borrada
Ich bin wie ein Foto an der Wand, fast verblasst
Yo sin ti
Ich ohne dich
Ya no valgo nada
Bin ich nichts mehr wert
Como una moneda en la fuente abandonaba (ah-ah-ah)
Wie eine Münze im Brunnen, verlassen (ah-ah-ah)
Y es que yo sin ti
Und ich ohne dich
Ya no tengo nada
Habe ich nichts mehr
Soy como una foto en la pared casi borrada
Ich bin wie ein Foto an der Wand, fast verblasst
Yo sin ti
Ich ohne dich
Ya no valgo nada
Bin ich nichts mehr wert
Como una moneda en la fuente abandonaba (ah-ah-ah)
Wie eine Münze im Brunnen, verlassen (ah-ah-ah)
Mala suerte
Pech
Y no tenerte
Und dich nicht zu haben
Me hace mal
Tut mir weh





Авторы: Geoffrey Rojas, Daniel Santacruz, Jaen Alejandro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.