Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto
caminar
y
aquí
estoy
de
nuevo,
uoh
(aquí
estoy
de
nuevo,
uoh)
So
viel
gelaufen
und
hier
bin
ich
wieder,
uoh
(hier
bin
ich
wieder,
uoh)
En
el
mismo
lugar
donde
no
quiero,
uoh
(donde
no
quiero,
uoh)
Am
selben
Ort,
wo
ich
nicht
sein
will,
uoh
(wo
ich
nicht
sein
will,
uoh)
Otro
personaje,
el
mismo
cuento,
uoh
(el
mismo
cuento,
uoh)
Eine
andere
Figur,
dieselbe
Geschichte,
uoh
(dieselbe
Geschichte,
uoh)
Una
herida,
otra
daga
clavada
de
nuevo
en
mi
pecho
Eine
Wunde,
wieder
ein
Dolch
in
meine
Brust
gerammt
Que
me
duele,
hasta
mata
(hasta
mata)
Der
mich
schmerzt,
bis
zum
Tod
(bis
zum
Tod)
Masoquista,
otro
loco
frustrado,
no
sé
lo
que
siento
Masochist,
ein
weiterer
verrückter
Frustrierter,
ich
weiß
nicht,
was
ich
fühle
Pero
me
vuelvo
a
enamorar
Aber
ich
verliebe
mich
wieder
Otra
vez
moriré,
volveré
a
caer
Wieder
mal
werde
ich
sterben,
wieder
mal
werde
ich
fallen
En
los
brazos
del
amor,
aunque
me
vuelva
a
perder
In
die
Arme
der
Liebe,
auch
wenn
ich
mich
wieder
verliere
Otra
vez
lloraré
porque
he
vuelto
a
creer
Wieder
mal
werde
ich
weinen,
weil
ich
wieder
geglaubt
habe
Me
confieso,
estoy
rendido
del
amor
de
una
mujer
Ich
gestehe,
ich
bin
der
Liebe
einer
Frau
verfallen
Here
I
go
again
Here
I
go
again
Sé
que
voy
a
encontrarte,
yo
no
pierdo,
uoh
(yo
no
pierdo,
uoh)
Ich
weiß,
dass
ich
dich
finden
werde,
ich
verliere
nicht,
uoh
(ich
verliere
nicht,
uoh)
La
esperanza
de
amar
y
de
un
"te
quiero"
(y
de
te
un
"te
quiero")
Die
Hoffnung
zu
lieben
und
ein
"Ich
liebe
dich"
(und
ein
"Ich
liebe
dich")
Una
herida,
otra
daga
clavada
de
nuevo
en
mi
pecho
Eine
Wunde,
wieder
ein
Dolch
in
meine
Brust
gerammt
Que
me
duele,
hasta
mata
(hasta
mata)
Der
mich
schmerzt,
bis
zum
Tod
(bis
zum
Tod)
Masoquista,
otro
loco
frustrado,
no
sé
lo
que
siento
Masochist,
ein
weiterer
verrückter
Frustrierter,
ich
weiß
nicht,
was
ich
fühle
Pero
me
vuelvo
a
enamorar
Aber
ich
verliebe
mich
wieder
Otra
vez
moriré,
volveré
a
caer
Wieder
mal
werde
ich
sterben,
wieder
mal
werde
ich
fallen
En
los
brazos
del
amor,
aunque
me
vuelva
a
perder
In
die
Arme
der
Liebe,
auch
wenn
ich
mich
wieder
verliere
Otra
vez
lloraré
porque
he
vuelto
a
creer
Wieder
mal
werde
ich
weinen,
weil
ich
wieder
geglaubt
habe
Me
confieso,
estoy
rendido
del
amor
de
una
mujer
Ich
gestehe,
ich
bin
der
Liebe
einer
Frau
verfallen
No
inventen,
que
no
me
llegan
Redet
nicht,
sie
erreichen
mich
nicht
Una
herida,
otra
daga
clavada
de
nuevo
en
mi
pecho
Eine
Wunde,
wieder
ein
Dolch
in
meine
Brust
gerammt
Que
me
duele,
hasta
mata
(hasta
mata)
Der
mich
schmerzt,
bis
zum
Tod
(bis
zum
Tod)
Masoquista,
otro
loco
frustrado,
no
sé
lo
que
siento
Masochist,
ein
weiterer
verrückter
Frustrierter,
ich
weiß
nicht,
was
ich
fühle
Pero
me
vuelvo
a
enamorar
Aber
ich
verliebe
mich
wieder
Otra
vez
moriré,
volveré
a
caer
Wieder
mal
werde
ich
sterben,
wieder
mal
werde
ich
fallen
En
los
brazos
del
amor,
aunque
me
vuelva
a
perder
In
die
Arme
der
Liebe,
auch
wenn
ich
mich
wieder
verliere
Otra
vez
lloraré
porque
he
vuelto
a
creer
Wieder
mal
werde
ich
weinen,
weil
ich
wieder
geglaubt
habe
Me
confieso,
estoy
rendido
del
amor
de
una
mujer
Ich
gestehe,
ich
bin
der
Liebe
einer
Frau
verfallen
Otra
vez,
volveré
a
caer
Wieder
mal,
werde
ich
fallen
Otra
vez,
volveré
a
caer
Wieder
mal,
werde
ich
fallen
No
puedo
ir
contigo
ni
sin
ti
Ich
kann
weder
mit
dir
noch
ohne
dich
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoffrey Rojas, Salim Asencio, Shanelli Rojas, D Lesly Lora, Robinson Hernandez, Juan Baez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.