Текст и перевод песни Prince Royce - Really Real
Turn
my
headphones
on
Включи
мои
наушники.
You
have
reached
the
voicemail
box
of—
Ты
позвонила
на
автоответчик
...
Tell
me
how
you
really
feel
Скажи
мне,
что
ты
на
самом
деле
чувствуешь?
Was
any
of
it
really
real?
Было
ли
что-то
из
этого
реально?
Every
time
you
come
around
Каждый
раз,
когда
ты
приходишь.
You
be
pretendin'
I'm
back
with
you
still
Ты
притворяешься,
что
я
все
еще
с
тобой.
I
don't
understand,
what
the
fuck
is
your
deal?
Я
не
понимаю,
в
чем,
черт
возьми,
твоя
проблема?
It's
like
you
do
shit
for
the
thrill
Это
как
будто
ты
делаешь
дерьмо
ради
острых
ощущений.
'Cause
I
just
don't
get
what
the
fuck
is
you
talkin'
Потому
что
я
просто
не
понимаю,
о
чем
ты,
блядь,
говоришь.
What
the
fuck
is
you
smokin'?
(Ooh)
Какого
черта
ты
куришь?
'Cause
every
time
we
talk
it's
like
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
разговариваем,
это
как
You
get
me,
but
you
don't
Ты
понимаешь
меня,
но
это
не
так.
It's
like
you
will,
but
you
won't
Это
похоже
на
то,
что
ты
сделаешь,
но
это
не
так.
It's
like
you
with
me,
but
you
gone
Как
будто
ты
со
мной,
но
ты
ушла.
You
gone,
you
gone
Ты
ушла,
ты
ушла.
You
gone,
girl
Ты
ушла,
девочка.
I
used
to
argue
with
you
all
Monday
Я
спорил
с
тобой
весь
понедельник.
Same
shit
Tuesday
То
же
дерьмо
во
вторник.
Wednesday?
Forget
about
it,
I'll
get
used
to
it
Среда?
забудь
об
этом,
я
привыкну
к
этому.
Si
hoy
me
tiene'
ganas
ma',
y
ya
no
quiere
hablar
Si
hoy
me
tiene
'ganas
ma',
y
y
ya
no
quiere
hablar.
Quizás
pa
ti
es
un
juego
pero
para
mí
es
verdad
Quizas
pa
Ti
es
un
juego
pero
para
mí
es
verdad.
She
actin'
brand
new
Она
ведет
себя
совершенно
по-новому.
Tú
no
le
dabas
tanta
vuelta,
damn
Tú
no
le
dabas
tanta
vuelta,
черт
возьми!
You
used
to
come
through
Раньше
ты
проходил
через
это.
And
I'm
still
that
same
guy
from
И
я
все
тот
же
парень
из
...
Day
one
that
you
always
knew
День
первый,
который
ты
всегда
знала.
It's
a
reminder
still,
I'm
still
really
real,
yeah
Это
все
еще
напоминание,
я
все
еще
реально,
да.
I'm
still
really
real,
yeah
Я
все
еще
настоящая,
да.
I'm
still
really
real,
yeah
Я
все
еще
настоящая,
да.
I
told
you
I
can't
talk
right
now,
I'm
at
work
Я
говорил
тебе,
что
не
могу
сейчас
говорить,
я
на
работе.
Yo,
where
you
at?
I
been
callin'
you
Йоу,
где
ты?
я
звонил
тебе.
Te
dije
que
no
puedo
hablar
Te
dije
que
no
puedo
hablar.
I'm
at
work
right
now,
I'll
call
you
back
Я
сейчас
на
работе,
я
перезвоню
тебе.
Call
me
back
Перезвони
мне.
Really
real,
really
real
Реально,
реально,
реально.
Si
hoy
me
tiene'
ganas
ma',
y
ya
no
quiere
hablar
Si
hoy
me
tiene
'ganas
ma',
y
y
ya
no
quiere
hablar.
Quizás
pa
ti
es
un
juego
pero
para
mí
es
verdad
Quizas
pa
Ti
es
un
juego
pero
para
mí
es
verdad.
She
actin'
brand
new
(New)
Она
ведет
себя
совершенно
по-новому.
Tú
no
le
dabas
tanta
vuelta,
damn
Tú
no
le
dabas
tanta
vuelta,
черт
возьми!
You
used
to
come
through
(You)
Раньше
ты
приходила
(ты).
And
I'm
still
that
same
guy
from
day
one
И
я
все
тот
же
парень
с
самого
первого
дня.
That
you
always
knew
(Ooh,
ooh,
ooh)
Что
ты
всегда
знал
(у
- у-у-у)
It's
to
remind
you
still,
I'm
still
really
real,
yeah
(A
reminder)
Это
все
еще
напоминает
тебе,
я
все
еще
реален,
да
(напоминание)
I'm
still
really
real,
yeah
(A
reminder;
oh-oh)
Я
все
еще
реален,
да
(напоминание;
о-о!)
I'm
still
really
real,
yeah
Я
все
еще
настоящая,
да.
Oh,
cariñito
О,
каринито!
Really
real,
really
real,
really
real,
really
real,
yeah
По-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему,
да.
Tú
lo
haces
por
los
likes,
yo
lo
hago
por
el
arte
Tú
lo
haces
por
los
likes,
yo
lo
hago
por
el
arte
Tú
lo
haces
por
los
views,
and
I'm
out
here
paying
dues
Tú
lo
haces
por
los
views,
и
я
здесь
плачу
по
счетам.
Really
real,
really
real,
really
real,
really
real,
yeah
По-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Hernández (vinylz)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.