Prince Royce - Si Supieras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prince Royce - Si Supieras




Si Supieras
Если бы ты знала
Si me vieras
Если бы ты меня увидела
Te morirías de un ataque
Умерла бы от удара,
Al saber que no lograste
Узнав, что не смогла
Atarme como lo planeaste
Связать меня, как планировала.
Si me vieras
Если бы ты меня увидела,
Fingirías tu sonrisa
Ты бы притворилась, что улыбаешься,
Mientras por dentro te mueres de envidia
Пока внутри умираешь от зависти,
De cómo otra me acaricia
Видя, как другая меня ласкает.
Ya no ves, mírame
Ты больше не видишь, посмотри на меня.
Logras superarte
Мне удалось пережить это,
Ya mi pasado dejé
Я оставил прошлое позади,
Lo que me entregaste
То, что ты мне отдала,
Ya no me importa saber
Мне уже не важно знать,
Si te va bien o te va mal
Хорошо тебе или плохо.
Si supieras
Если бы ты знала,
Que yo río aunque te duela
Что я смеюсь, хоть тебе и больно,
Verme que he salido ileso de tu amor
Видеть, что я вышел невредимым из твоей любви,
Salvé mi corazón
Я спас свое сердце.
Si supieras
Если бы ты знала,
Que no tengo ni una ojera
Что у меня нет ни одной морщинки,
Que contigo el insomnio se marchó
Что с тобой бессонница ушла,
Ahora duermo mejor
Теперь я сплю лучше.
Ya no hay manera
Больше нет способа
Que tus llantos me den pena
Чтобы твои слезы вызвали у меня жалость.
Ahora hago lo que quiera
Теперь я делаю, что хочу,
Sin tener que darte explicación
Не объясняясь перед тобой.
Si supieras
Если бы ты знала,
Que yo río aunque te duela
Что я смеюсь, хоть тебе и больно,
Verme que he salido ileso de tu amor
Видеть, что я вышел невредимым из твоей любви,
Salvé mi corazón
Я спас свое сердце.
(Jajaja)
(Ха-ха-ха)
(Prince)
(Prince)
(Jeje)
(Хе-хе)
(Y tu loca porque yo me muera por ti)
ты с ума сходишь, потому что я по тебе не умираю)
(Pff, chill)
(Пфф, успокойся)
(Royce)
(Royce)
(That's right)
(Вот именно)
(El, El Fuego, El Fuego, El Fuego)
(El, El Fuego, El Fuego, El Fuego)
Si me vieras (Si me vieras)
Если бы ты меня увидела (Если бы ты меня увидела)
Fingirías tu sonrisa (Fingirías tu sonrisa)
Ты бы притворилась, что улыбаешься (Ты бы притворилась, что улыбаешься)
Te mueres de envidia
Умираешь от зависти,
De cómo otra me acaricia (Como me acaricia)
Видя, как другая меня ласкает (Как меня ласкает)
Ya no ves, mírame
Ты больше не видишь, посмотри на меня.
Logras superarte
Мне удалось пережить это,
Ya mi pasado dejé
Я оставил прошлое позади,
Lo que me entregaste
То, что ты мне отдала,
Ya no me importa saber
Мне уже не важно знать,
Si te va bien o te va mal
Хорошо тебе или плохо.
Si supieras
Если бы ты знала,
Que yo río aunque te duela
Что я смеюсь, хоть тебе и больно,
Verme que he salido ileso de tu amor
Видеть, что я вышел невредимым из твоей любви,
Salvé mi corazón
Я спас свое сердце.
Si supieras
Если бы ты знала,
Que no tengo ni una ojera
Что у меня нет ни одной морщинки,
Que contigo el insomnio se marchó
Что с тобой бессонница ушла,
Ahora duermo mejor
Теперь я сплю лучше.
Ya no hay manera
Больше нет способа,
Que tus llantos me den pena (Me den pena)
Чтобы твои слезы вызвали у меня жалость (Вызвали у меня жалость).
Ahora hago lo que quiera sin tener
Теперь я делаю, что хочу, не объясняясь
Que darte explicación
Перед тобой.
Si supieras
Если бы ты знала,
Que yo río aunque te duela (Oh)
Что я смеюсь, хоть тебе и больно (О)
Verme que he salido ileso de tu amor (Oh)
Видеть, что я вышел невредимым из твоей любви (О)
Salvé mi corazón
Я спас свое сердце.
Si supieras
Если бы ты знала,
Que yo río aunque te duela (Oh)
Что я смеюсь, хоть тебе и больно (О)
Verme que he salido ileso de tu amor (Oh)
Видеть, что я вышел невредимым из твоей любви (О)
Salvé mi corazón
Я спас свое сердце.
Si supieras
Если бы ты знала,
Que no tengo ni una ojera
Что у меня нет ни одной морщинки,
Que contigo el insomnio se marchó
Что с тобой бессонница ушла,
Ahora duermo mejor
Теперь я сплю лучше.
Ya no hay manera
Больше нет способа,
Que tus llantos me den pena
Чтобы твои слезы вызвали у меня жалость.
Ahora hago lo que quiera sin tener
Теперь я делаю, что хочу, не объясняясь
Que darte explicación
Перед тобой.
Si supieras
Если бы ты знала,
Que yo río aunque te duela
Что я смеюсь, хоть тебе и больно,
Verme que he salido ileso de tu amor
Видеть, что я вышел невредимым из твоей любви,
Salvé mi corazón
Я спас свое сердце.





Авторы: Geoffrey Royce Rojas, Yonathan Mickey Then Jaquez, D Lesly Lora, Ronald Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.