Another Lonely Christmas ("I Would Die 4 U" 7" B-Side Edit) -
Prince
,
The Revolution
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Lonely Christmas ("I Would Die 4 U" 7" B-Side Edit)
Another Lonely Christmas ("I Would Die 4 U" 7" B-Side Edit) - Deutsch
Last
night,
I
spent
another
lonely
Christmas
Letzte
Nacht
verbrachte
ich
wieder
ein
einsames
Weihnachten
Darlin',
darlin',
U
should've
been
there
Liebling,
Liebling,
du
hättest
da
sein
sollen
'Cuz,
all
the
1's
I
dream
about
Denn
von
allen,
von
denen
ich
träume,
U
r
the
one
that
makes
my
love
shout
bist
du
die
Einzige,
die
meine
Liebe
zum
Schreien
bringt
U
c,
u
r
the
only
1 I
cared
4
Du
siehst,
du
bist
die
Einzige,
die
mir
wichtig
war
Remember
the
time
we
swam
naked
Erinnerst
du
dich,
als
wir
nackt
schwammen
In
ur
father's
pool?
im
Pool
deines
Vaters?
Boy,
he
was
upset
that
night
Junge,
war
er
sauer
in
dieser
Nacht
But
boy,
was
that
ever
cool
Aber
Junge,
war
das
jemals
cool
Remember
that
night
we
played
pokeno
4 money
Erinnerst
du
dich
an
die
Nacht,
als
wir
Pokeno
um
Geld
spielten
And
u
robbed
me
blind?
und
du
mich
ausgeraubt
hast?
Remember
how
u
used
2 scream
so
loud
Erinnerst
du
dich,
wie
du
immer
so
laut
geschrien
hast
'Cuz,
u,
u
hated
that
number
9?
Weil
du,
du
die
Zahl
9 gehasst
hast?
Hey,
I
saw
ur
sister
skatin'
on
the
lake
Hey,
ich
sah
deine
Schwester
auf
dem
See
Schlittschuh
laufen
This
afternoon
heute
Nachmittag
Good
heaven,
how
she's
grown
Du
lieber
Himmel,
wie
sie
gewachsen
ist
She
swoons
the
boy
skaters,
she's
so
tall
Sie
bringt
die
Jungs
auf
Schlittschuhen
zum
Schwärmen,
sie
ist
so
groß
But
of
all
ur
father's
children
Aber
von
allen
Kindern
deines
Vaters
All
ur
father's
children,
baby
allen
Kindern
deines
Vaters,
Baby
U
know,
u
r
the
finest
of
them
all
weißt
du,
du
bist
die
Schönste
von
allen
U
r
brighter
than
the
northern
star
Du
strahlst
heller
als
der
Polarstern
And
I,
last
night,
I
spent
another
lonely
Christmas
Und
ich,
letzte
Nacht,
verbrachte
ich
wieder
ein
einsames
Weihnachten
Darlin',
darlin',
u,
u
should've
been
there
Liebling,
Liebling,
du,
du
hättest
da
sein
sollen
U
see,
of
all
the
1's
I
dream
about
Du
siehst,
von
allen,
von
denen
ich
träume,
U
r
the
1 that
makes
my
love
shout
bist
du
die
Einzige,
die
meine
Liebe
zum
Schreien
bringt
U
c,
u
r
the
only
1 I
cared
4,
listen
Du
siehst,
du
bist
die
Einzige,
die
mir
wichtig
war,
hör
zu
Do
u
still
like
banana
daiquiris,
boy
we
used
2 get
so
tight
Magst
du
immer
noch
Bananen-Daiquiris?
Junge,
wir
waren
immer
so
drauf
Ooh
u
used
2 get
so
horny,
u'd
make
me
leave
the
lights
on
Oh,
du
wurdest
immer
so
erregt,
dass
du
mich
dazu
brachtest,
das
Licht
anzulassen
I'd
pay
money
just
2 c
ur
happy
dancing
silhouette
upon
the
pier
Ich
würde
Geld
bezahlen,
nur
um
deine
glückliche
tanzende
Silhouette
auf
dem
Pier
zu
sehen
Sometimes
I
think
I
hear
u
smiling
Manchmal
denke
ich,
ich
höre
dich
lächeln
Sometimes
I
think
ur
here
Manchmal
denke
ich,
du
bist
hier
I
find
myself
holding
every
pillow
in
the
bed
u
and
I
used
2 share
Ich
ertappe
mich
dabei,
jedes
Kissen
im
Bett
zu
halten,
das
du
und
ich
uns
geteilt
haben
Last
night
I
spent
another
lonely
christmas
Letzte
Nacht
verbrachte
ich
ein
weiteres
einsames
Weihnachten
Darling
u
should
be
u
should
be
here
cause
u
see
Liebling,
du
solltest,
du
solltest
hier
sein,
denn
siehst
du
Last
night
I
spent
another
lonely
Christmas
darling
darling
u
yeah
u
should've
been
there
cause
u
c
Letzte
Nacht,
da
verbrachte
ich
ein
weiteres
einsames
Weihnachten,
Liebling,
Liebling,
du,
ja,
du
hättest
hier
sein
sollen,
denn
siehst
du
Of
all
the
1's
I
dream
about
Von
allen,
von
denen
ich
träume,
U
r
the
1 that
makes
my
love
shout
u
c
bist
du
diejenige,
die
meine
Liebe
herausschreien
lässt,
du
siehst,
U
r
the
only
1 I
cared
4 yeah
Du
bist
die
Einzige,
um
die
ich
mich
gekümmert
habe,
ja
My
mama
used
to
say,
always
trust
your
lover
Meine
Mama
sagte
immer,
vertraue
immer
deinem
Liebhaber
But
now,
I
guess
that
only
applies
2 her
Aber
jetzt,
schätze
ich,
gilt
das
nur
für
sie
'Cuz,
baby,
you
promised
me
Denn,
Baby,
du
hast
mir
versprochen
Baby,
u
promised
me,
u'd
never
leave
Baby,
du
hast
mir
versprochen,
du
würdest
niemals
gehen
Then
u
died
on
the
25th
day
of
December,
oh,
baby
Dann
starbst
du
am
25.
Dezember,
oh,
Baby
Last
night,
oh,
I
spent
another
lonely,
lonely
Christmas
Letzte
Nacht,
oh,
verbrachte
ich
ein
weiteres
einsames,
einsames
Weihnachten
Darlin',
baby,
u,
u
should've
been
there,
oh,
oh
Liebling,
Baby,
du,
du
hättest
da
sein
sollen,
oh,
oh
'Cuz
all
the
ones
I
dream
about
Denn
von
allen,
von
denen
ich
träume,
U
r
the
1 that
makes
my
love
shout
bist
du
die
Einzige,
die
meine
Liebe
zum
Schreien
bringt
U
see,
u
r
the
only
1 I
care
4,
yeah
Du
siehst,
du
bist
die
Einzige,
die
mir
wichtig
ist,
ja
Ur
father
said
it
was
pneumonia
Dein
Vater
sagte,
es
war
eine
Lungenentzündung
Ur
mother
said
it
was
stress
Deine
Mutter
sagte,
es
war
Stress
But
the
doctor
said
u
were
dead
Aber
der
Arzt
sagte,
du
wärst
tot
And
I,
I
say
it's
senseless
Und
ich,
ich
sage,
es
ist
sinnlos
Every
Christmas
night
47 years
now
Jede
Weihnachtsnacht,
seit
sieben
Jahren
I
drink
banana
daiquiris
till
I'm
blind
trinke
ich
Bananen-Daiquiris,
bis
ich
blind
bin
As
long
as
I
can
hear
u
smilin',
baby
Solange
ich
dich
lächeln
hören
kann,
Baby
U
won't
hear
my
tears
wirst
du
meine
Tränen
nicht
hören
Another
lonely
Christmas
is
mine
Ein
weiteres
einsames
Weihnachten
gehört
mir
Yeah,
mine,
yeah
Ja,
mir,
ja
Another
lonely
Christmas
is
mine
Ein
weiteres
einsames
Weihnachten
gehört
mir
Last
night,
yeah,
I
spent
another
lonely,
lonely
Christmas
Letzte
Nacht,
ja,
verbrachte
ich
ein
weiteres
einsames,
einsames
Weihnachten
Darlin',
darlin',
u
should've
been
there,
yeah
Liebling,
Liebling,
du
hättest
da
sein
sollen,
ja
'Cuz
all
the
1's
I
dream
about
Denn
von
allen,
von
denen
ich
träume,
U
r
the
1 that
makes
my
love
shout
bist
du
die
Einzige,
die
meine
Liebe
zum
Schreien
bringt
U
see,
u
r
the
only
1 I
care
4
Du
siehst,
du
bist
die
Einzige,
die
mir
wichtig
ist
Another
Lonely
Christmas
ooh
Ein
weiteres
einsames
Weihnachten,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince Rogers Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.