Prince & The Revolution - When Doves Cry (2015 Paisley Park Remaster) - перевод текста песни на немецкий

When Doves Cry (2015 Paisley Park Remaster) - Prince , The Revolution перевод на немецкий




When Doves Cry (2015 Paisley Park Remaster)
Wenn Tauben weinen (2015 Paisley Park Remaster)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Dig if you will the picture
Stell dir, wenn du willst, das Bild vor,
Of you and I engaged in a kiss
wie du und ich uns küssen.
The sweat of your body covers me
Der Schweiß deines Körpers bedeckt mich.
Can you, my darling, can you picture this?
Kannst du, meine Liebste, kannst du dir das vorstellen?
Dream if you can a courtyard
Träume, wenn du kannst, von einem Innenhof,
An ocean of violets in bloom
einem Meer von Veilchen in voller Blüte.
Animals strike curious poses
Tiere nehmen kuriose Posen ein.
They feel the heat, the heat between me and you
Sie spüren die Hitze, die Hitze zwischen mir und dir.
How can you just leave me standing
Wie kannst du mich einfach stehen lassen,
Alone in a world that's so cold? (So cold)
allein in einer Welt, die so kalt ist? (So kalt)
Maybe I'm just too demanding
Vielleicht bin ich einfach zu fordernd,
Maybe I'm just like my father, too bold
vielleicht bin ich einfach wie mein Vater, zu kühn.
Maybe you're just like my mother
Vielleicht bist du einfach wie meine Mutter,
She's never satisfied (She's never satisfied)
sie ist nie zufrieden. (Sie ist nie zufrieden)
Why do we scream at each other?
Warum schreien wir uns an?
This is what it sounds like when doves cry
So klingt es, wenn Tauben weinen.
Touch if you will my stomach
Berühre, wenn du willst, meinen Bauch,
Feel how it trembles inside
fühl, wie er innerlich zittert.
You've got the butterflies all tied up
Du hast die Schmetterlinge alle gefesselt.
Don't make me chase you, even doves have pride
Lass mich dich nicht jagen, sogar Tauben haben Stolz.
How could you just leave me standing
Wie konntest du mich einfach stehen lassen,
Alone in a world so cold? (World so cold)
allein in einer Welt, die so kalt ist? (Welt so kalt)
Maybe I'm just too demanding
Vielleicht bin ich einfach zu fordernd,
Maybe I'm just like my father, too bold
vielleicht bin ich einfach wie mein Vater, zu kühn.
Maybe you're just like my mother
Vielleicht bist du einfach wie meine Mutter,
She's never satisfied (She's never satisfied)
sie ist nie zufrieden. (Sie ist nie zufrieden)
Why do we scream at each other?
Warum schreien wir uns an?
This is what it sounds like when doves cry
So klingt es, wenn Tauben weinen.
How can you just leave me standing
Wie kannst du mich nur stehen lassen,
Alone in a world that's so cold? (World is so cold)
allein in einer Welt, die so kalt ist? (Welt ist so kalt)
Maybe I'm just too demanding (Maybe, maybe)
Vielleicht bin ich einfach zu fordernd (Vielleicht, vielleicht),
Maybe I'm just like my father, too bold (I'm like my father, you know, you know he's too bold)
vielleicht bin ich einfach wie mein Vater, zu kühn (Ich bin wie mein Vater, weißt du, du weißt, er ist zu kühn).
Maybe you're just like my mother (Maybe you're just like my mother)
Vielleicht bist du einfach wie meine Mutter (Vielleicht bist du einfach wie meine Mutter),
She's never satisfied (Never, never satisfied)
sie ist nie zufrieden (Nie, nie zufrieden).
Why do we scream at each other? (Why do we scream, why?)
Warum schreien wir uns an? (Warum schreien wir, warum?)
This is what it sounds like when doves cry
So klingt es, wenn Tauben weinen.
When doves cry, when doves cry, when doves cry
Wenn Tauben weinen, wenn Tauben weinen, wenn Tauben weinen.
When doves cry, when doves cry, when doves cry
Wenn Tauben weinen, wenn Tauben weinen, wenn Tauben weinen.





Авторы: Prince Rogers Nelson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.