Текст и перевод песни Prince Wadada - Eu Te Dei
Amanhã
quem
sabe
o
sol
já
bilha
Завтра,
кто
знает,
может,
солнце
снова
засияет
É
pai
Jah
na
nossa
trilha
Отец
Джа
на
нашем
пути
Só
lamento
ter
desperdiçado
o
que
era
bom
Я
лишь
сожалею,
что
растратил
всё
то,
что
было
хорошо
Por
mais
me
empenhasse
não
dançava
do
teu
som
Как
ни
старался,
не
мог
танцевать
под
твою
музыку
Falar
nisso,
hoje
me
faz
chorar
Говоря
об
этом,
сегодня
это
заставляет
меня
плакать
Mas
a
mágoa
até
cura
Но
даже
душевная
боль
лечится
A
ansiedade
de
cantar
num
outro
tom
Тревога
петь
в
другом
тоне
Tudo
que
era
meu
te
dei
Всё,
что
было
у
меня,
я
тебе
отдал
Toda
a
minha
vida
dei
Всю
свою
жизнь
отдал
Anda
devolve
já,
devolve
já
Верни
же,
верни
сейчас
же
Por
mais
que
me
aplicasse
o
teu
sorriso
não
estava
lá
Как
я
ни
старался,
твоей
улыбки
не
было
рядом
Nem
mesmo
com
toda
vontade
conseguia
te
mostrar
Даже
со
всей
волей
не
мог
тебе
показать
Que
tudo
que
eu
mais
queria
é
ter
alguém
com
quem
falar
Что
всё,
чего
я
хотел
- это
иметь
кого-то,
с
кем
можно
поговорить
Somente
desabafar,
muita
mágoa
para
afastar
Просто
излить
душу,
столько
боли
нужно
отогнать
Se
ao
menos
os
teus
ouvidos
estivessem
lá
para
me
escutar
Если
бы
твои
уши
были
рядом,
чтобы
услышать
меня
Meu
mundo
tinha
vivido
uma
razão
para
melhorar
В
моём
мире
появилась
бы
причина
стать
лучше
A
sensação
que
tenho
é
que
nada
disso
vai
mudar
Чувствую,
что
ничто
из
этого
не
изменится
Está
aqui
para
perdurar,
já
cansei
de
lamentar,
ai
Это
останется
здесь
навсегда,
я
устал
жаловаться,
ой
Tudo
que
era
meu
te
dei
Всё,
что
было
у
меня,
я
тебе
отдал
Toda
a
minha
vida
dei
Всю
свою
жизнь
отдал
Anda
devolve
Jah,
devolve
já
Верни
же,
Джа,
верни
сейчас
же
Eu
te
dei
(tudo
dei)
Я
тебе
отдал
(всё
отдал)
Tudo
que
era
meu
te
dei
(eu
te
dei)
Всё,
что
было
у
меня,
я
тебе
отдал
(я
тебе
отдал)
Toda
a
minha
vida
dei
Всю
свою
жизнь
отдал
Anda
devolve
Jah,
devolve
já
Верни
же,
Джа,
верни
сейчас
же
Amanhã
é
outro
dia,
não
sei
se
o
sol
já
brilha
Завтра
будет
новый
день,
не
знаю,
будет
ли
светить
солнце
Falta-me
otimismo
para
encarar
a
mesma
vida
Мне
не
хватает
оптимизма,
чтобы
смотреть
в
лицо
той
же
жизни
Fado
que
castiga,
pedra
que
assassina
Судьба,
которая
наказывает,
камень,
который
убивает
Haja
força
em
mim
para
contornar
esta
sina
Пусть
будет
во
мне
сила
обойти
эту
участь
E
o
tempo
não
me
ensina
a
lidar
com
a
situação
И
время
не
учит
меня
справляться
с
ситуацией
A
fome
do
querer
suplica
um
pedaço
de
pão
Голод
желания
умоляет
о
куске
хлеба
Sozinho
sem
norte,
sofrendo
bem
forte
Один,
без
цели,
сильно
страдающий
Chamam-lhe
outro
nome,
eu
chamo
pouca
sorte
Называют
это
по-другому,
я
называю
это
невезением
Tudo
que
era
meu
te
dei
Всё,
что
было
у
меня,
я
тебе
отдал
Toda
a
minha
vida
dei
Всю
свою
жизнь
отдал
Anda
devolve
Jah,
devolve
já
Верни
же,
Джа,
верни
сейчас
же
Eu
te
dei
(tudo
dei)
Я
тебе
отдал
(всё
отдал)
Tudo
que
era
meu
te
dei
(eu
te
dei)
Всё,
что
было
у
меня,
я
тебе
отдал
(я
тебе
отдал)
Toda
a
minha
vida
dei
Всю
свою
жизнь
отдал
Anda
devolve
já,
devolve
Jah
Верни
же,
верни,
Джа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.