Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rei - Radio Edit
König - Radio Edit
Eu
quando
um
dia
for
rei
Ich,
wenn
ich
eines
Tages
König
bin
Implementarei
a
lei
Werde
ich
das
Gesetz
einführen
Que
somos
todos
iguais,
escuta
Dass
wir
alle
gleich
sind,
hör
zu
Eu
se
um
dia
fosse
rei
Ich,
wenn
ich
eines
Tages
König
wäre
Implementava
a
lei
Würde
ich
das
Gesetz
einführen
Que
somos
todos
especiais
(ah,
ah,
ah)
Dass
wir
alle
besonders
sind
(ah,
ah,
ah)
Eu
não
respeitava
ninguém
Ich
würde
niemanden
respektieren
Que
não
entendesse
bem
Der
nicht
gut
versteht
Que
somos
todos
iguais
(ah,
ah,
ah)
Dass
wir
alle
gleich
sind
(ah,
ah,
ah)
Quando
um
dia
eu
for
rei
Wenn
ich
eines
Tages
König
bin
Quando
um
dia
eu
for
rei
Wenn
ich
eines
Tages
König
bin
Quando
um
dia
eu
for
rei
Wenn
ich
eines
Tages
König
bin
Quando
um
dia
eu
for
rei
Wenn
ich
eines
Tages
König
bin
Quando
um
dia
eu
for
rei
fiquem
sabendo
Wenn
ich
eines
Tages
König
bin,
sollt
ihr
wissen
Abdicarei
dos
privilégios
do
reinado
Werde
ich
auf
die
Privilegien
der
Herrschaft
verzichten
Coisas
minhas,
pétalas
ao
vento
Meine
Dinge,
Blütenblätter
im
Wind
Perfumarão
a
majestade
dos
meus
planos
Werden
die
Majestät
meiner
Pläne
beduften
Trago
a
razão
das
coisas
de
que
me
libertei
Ich
bringe
den
Grund
der
Dinge,
von
denen
ich
mich
befreit
habe
Com
virtude
a
realeza
enquadra-se
ao
que
eu
tracei
Mit
Tugend
passt
das
Königtum
zu
dem,
was
ich
entworfen
habe
Sem
esquecer
o
ideal
do
ensaio
do
grande
Rei
Ohne
das
Vorbild
des
großen
Königs
zu
vergessen
Só
abertura
a
poesia
revogaria
a
lei
Nur
die
Offenheit
für
Poesie
würde
das
Gesetz
aufheben
Da
censura
moralista
e
pseudo-humanista
Der
moralistischen
und
pseudo-humanistischen
Zensur
Primeira
ação
era
elimina-los
da
lista
Die
erste
Aktion
wäre,
sie
von
der
Liste
zu
streichen
Bem
precisa
o
mundo
respirar
outra
brisa
Die
Welt
muss
wirklich
eine
andere
Brise
atmen
Perseverança
e
o
plano
se
concretiza
Ausdauer,
und
der
Plan
wird
Wirklichkeit
Quando
um
dia
eu
for
rei
Wenn
ich
eines
Tages
König
bin
Quando
um
dia
eu
for
rei
Wenn
ich
eines
Tages
König
bin
Quando
um
dia
eu
for
rei
Wenn
ich
eines
Tages
König
bin
Quando
um
dia
eu
for
rei
Wenn
ich
eines
Tages
König
bin
Eu
se
um
dia
fosse
rei
Ich,
wenn
ich
eines
Tages
König
wäre
Implementava
a
lei
Würde
ich
das
Gesetz
einführen
Que
somos
todos
especiais
ah,
ah,
ah
Dass
wir
alle
besonders
sind
ah,
ah,
ah
Eu
não
respeitava
ninguém
Ich
würde
niemanden
respektieren
Que
não
entendesse
bem
Der
nicht
gut
versteht
Que
somos
todos
iguais
ah,
ah,
ah
Dass
wir
alle
gleich
sind
ah,
ah,
ah
Sai
para
lá,
não
para
cá,
o
Rasta
tá
avisando
Geh
weg,
komm
nicht
her,
der
Rasta
warnt
dich
Procura
não
trabalhar
em
vão,
vamos
assumir
quando
Versuch
nicht
umsonst
zu
arbeiten,
wir
übernehmen
die
Führung
wenn
Confusão
sem
noção,
não
nos
leva
em
nada
Sinnlose
Verwirrung
uns
zu
nichts
führt
No
dia
que
eu
for
rei
não
me
sento
com
a
Massada
An
dem
Tag,
an
dem
ich
König
bin,
setze
ich
mich
nicht
mit
Massada
zusammen
Vou
fazer
questão
que
o
amor
tenha
jogada
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
die
Liebe
zum
Zug
kommt
Tudo
aqui
é
irmão
e
nossa
mana
é
respeitada
Hier
ist
jeder
ein
Bruder
und
unsere
Schwester
wird
respektiert
Não
permito
ninguém
com
atitude
indesejada
Ich
erlaube
niemanden
mit
unerwünschtem
Verhalten
Sai
para
lá,
sem
noção,
sou
rei
da
porrada
Geh
weg,
Ahnungsloser,
ich
bin
der
König
des
Zuschlagens
Não
vem
cá,
confusão,
vai
chover
chapada
Komm
nicht
her,
Verwirrung,
es
wird
Ohrfeigen
regnen
Se
eu
for
rei
só
está
bem,
quem
é
pela
justiça
também
Wenn
ich
König
bin,
ist
nur
der
gut
dran,
der
auch
für
Gerechtigkeit
ist
Eu
se
um
dia
fosse
rei
Ich,
wenn
ich
eines
Tages
König
wäre
Implementava
a
lei
Würde
ich
das
Gesetz
einführen
Que
somos
todos
especiais
(ah,
ah,
ah)
Dass
wir
alle
besonders
sind
(ah,
ah,
ah)
Eu
não
respeitava
ninguém
Ich
würde
niemanden
respektieren
Que
não
entendesse
bem
Der
nicht
gut
versteht
Que
somos
todos
iguais
(ah,
ah,
ah)
Dass
wir
alle
gleich
sind
(ah,
ah,
ah)
Eu
não
estou
para
agradar
o
homem
que
se
acha
melhor
Ich
bin
nicht
hier,
um
dem
Mann
zu
gefallen,
der
sich
für
besser
hält
Muito
para
além
da
riqueza
há
um
senhor
Weit
jenseits
des
Reichtums
gibt
es
einen
Herrn
Vou
propor
acordes
sempre
em
bemol
Ich
werde
Akkorde
immer
in
Moll
vorschlagen
E
a
maior
fatia
vai
para
quem
busca
o
Sol
Und
das
größte
Stück
geht
an
den,
der
die
Sonne
sucht
Quando
eu
for
majestade
o
louco
não
reinará
Wenn
ich
Majestät
bin,
wird
der
Verrückte
nicht
herrschen
Vou
me
opor
a
malícia
e
a
honestidade
vincará
Ich
werde
mich
der
Bosheit
widersetzen
und
die
Ehrlichkeit
wird
siegen
Se
buscar
a
compreensão
e
a
vontade
de
ajudar
Wenn
man
Verständnis
und
den
Willen
zu
helfen
sucht
Não
vivemos
o
sonho
do
Rei
que
sabe
amar
Leben
wir
dann
nicht
den
Traum
des
Königs,
der
zu
lieben
weiß?
Quando
um
dia
eu
for
rei
Wenn
ich
eines
Tages
König
bin
Quando
um
dia
eu
for
rei
Wenn
ich
eines
Tages
König
bin
Quando
um
dia
eu
for
rei
Wenn
ich
eines
Tages
König
bin
Quando
um
dia
eu
for
rei
Wenn
ich
eines
Tages
König
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.