Текст и перевод песни Prince Waly feat. Alpha Wann - Plan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
vendant
du
gros
shit
(gros
shit)
By
selling
big
shit
(big
shit)
Pas
de
gros
chèques
(gros
chèques)
No
big
checks
(big
checks)
Hier
dans
un
resto
chic
Yesterday
in
a
chic
restaurant
Demain
devant
la
gare
juste
pour
les
brochettes
(oh
shit)
Tomorrow
in
front
of
the
train
station
just
for
the
kebabs
(oh
shit)
Philly
Flingue,
Prince
Waly
Philly
Gun,
Prince
Waly
Pour
s'amuser,
il
faut
que
les
miens
soient
ivres
(ouais)
To
have
fun,
mine
have
to
be
drunk
(yeah)
Pour
t'allumer,
il
faut
qu'leurs
mains
soient
libres
To
turn
you
on,
their
hands
have
to
be
free
Pirate
somalien,
j'parle
bien
le
swahili
Somali
pirate,
I
speak
Swahili
well
Tous
sont
tenus
en
laisse
All
are
kept
on
a
leash
Fuck,
Marianne
est
moche,
velue,
sans
fesses
Fuck,
Marianne
is
ugly,
hairy,
without
buttocks
Ma
tenue
empeste
le
neuf
My
outfit
smells
like
new
Waly
c'est
le
reuf
donc
j'suis
venu
en
caisse
(sisi,
Don
Dada)
Waly
is
the
reuf
so
I
came
to
the
checkout
(sisi,
Don
Dada)
J'dédicace
ceux
derrière
mes
talons
I
dedicate
those
behind
my
heels
J'ai
les
pieds
sur
terre
grâce
à
mes
gars
de
l'ombre
I
have
my
feet
on
the
ground
thanks
to
my
shadow
guys
Les
anges
de
gauche
et
de
droite
The
angels
of
the
left
and
the
right
Concurrents
comme
Go
Sport,
Décathlon
Competitors
like
Go
Sport,
Decathlon
J'suis
un
piéton,
pas
de
scoot
I'm
a
pedestrian,
no
scooter
On
se
décontracte
mais
quand
j'ai
pas
d'sous,
j'reste
gainé
We
relax
but
when
I
don't
have
money,
I
stay
stockinged
La
loi
du
silence,
pas
de
scoop
The
law
of
silence,
no
scoop
2018,
c'est
le
flouze
let's
get
it
2018
is
the
let's
get
it
fluze
Sappé
en
blanc,
on
dirait
que
j'apporte
la
paix
Dressed
in
white,
it
looks
like
I'm
bringing
peace
Style
de
mafieux,
Phaal
Capone
la
pègre
Mafia
style,
Phaal
Capone
the
underworld
J'suis
à
bord
de
la
Benz,
rapporte
ma
paie
I'm
on
board
the
Benz,
bring
back
my
pay
À
la
famiglia
si
j'cartonne
après
To
the
famiglia
if
I
give
up
after
Naître
ici,
faire
sa
mafia
comme
les
Three
6
Born
here,
make
his
mafia
like
the
Three
6
Parce
que
le
pouvoir
d'achat
n'augmente
pas
mais
les
prix
si
Because
the
purchasing
power
does
not
increase
but
the
prices
if
Et
quand
les
problèmes
te
visitent
And
when
problems
visit
you
Ils
sont
accompagnés
comme
les
vizirs
(vizirs)
They
are
accompanied
like
the
viziers
(viziers)
On
garde
les
richesses,
on
partage
la
merde
We
keep
the
wealth,
we
share
the
shit
Ici-bas,
la
roue
ne
tourne
pas
sa
mère
Down
here,
the
wheel
does
not
turn
its
mother
Alors
trace
ta
route
et
je
trace
la
mienne,
ouais
So
trace
your
path
and
I
trace
mine,
yeah
J'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi,
j'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi
I
didn't
have
the
same
plan
as
you,
I
didn't
have
the
same
plan
as
you
On
n'atteindra
pas
en
même
temps
le
toit
We
won't
reach
the
roof
at
the
same
time
Quand
tu
me
vois,
change
de
chemin
When
you
see
me,
change
your
path
Ou
même,
planque-toi,
hey
Or
even,
hide
away,
hey
J'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi,
j'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi
I
didn't
have
the
same
plan
as
you,
I
didn't
have
the
same
plan
as
you
On
n'atteindra
pas
en
même
temps
le
toit
We
won't
reach
the
roof
at
the
same
time
Quand
tu
me
vois,
change
de
chemin
When
you
see
me,
change
your
path
Ou
même,
planque-toi,
hey
Or
even,
hide
away,
hey
J'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi,
j'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi
I
didn't
have
the
same
plan
as
you,
I
didn't
have
the
same
plan
as
you
J'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi,
j'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi
I
didn't
have
the
same
plan
as
you,
I
didn't
have
the
same
plan
as
you
J'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi,
j'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi
I
didn't
have
the
same
plan
as
you,
I
didn't
have
the
same
plan
as
you
J'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi,
j'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi
I
didn't
have
the
same
plan
as
you,
I
didn't
have
the
same
plan
as
you
Les
rottweilers
ne
font
plus
de
Rockefeller
The
rottweilers
are
no
longer
doing
Rockefeller
On
vient
dérober
le
leur
(swash)
We
come
to
steal
theirs
(swash)
J'suis
dans
les
temps,
on
vient
donner
l'heure
I'm
on
time,
we're
coming
to
tell
the
time
À
souvent
dépenser
beurre,
en
vêtements
bêtement
To
often
spend
butter,
on
clothes
stupidly
Négro,
mes
pensées
meurent
en
même
temps
que
toi
Nigga,
my
thoughts
are
dying
at
the
same
time
as
you
Mais
y
a
aucune
équité,
j'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi
But
there's
no
fairness,
I
didn't
have
the
same
plan
as
you
Tous
sont
tenus
en
laisse,
fuck
un
permis
All
are
kept
on
a
leash,
with
a
permit
J'suis
quand
même
venu
en
caisse
I
still
came
to
the
checkout
Une
leçon,
t'as
pas
retenu,
encaisse
A
lesson,
you
didn't
learn,
cash
in
T'es
face
à
Mayweather
You're
up
against
Mayweather
Y
aura
pas
louanges
entendues
en
messe
There
will
be
no
praises
heard
at
Mass
À
ton
enterrement,
l'addition
est
payée
en
caisse
At
your
funeral,
the
bill
is
paid
in
cash
Comme
Hugo
Boss,
on
va
les
tailler
en
pièces
Like
Hugo
Boss,
we're
going
to
tear
them
to
pieces
Vos
rappeurs
sont
payés
en
cess
Your
rappers
are
paid
in
cess
Le
rap,
un
sport,
on
se
tonifie
Rap,
a
sport,
we
tone
up
Avec
le
temps,
on
se
bonifie
Over
time,
we
improve
Tony
file
un
mauvais
coton
et
modifie
Tony
files
a
bad
cotton
and
modifies
Le
code
de
la
rue
pour
une
jolie
fille
The
street
code
for
a
pretty
girl
J'suis
Mike
Tyson,
t'es
Holyfield
I'm
Mike
Tyson,
you're
Holyfield
Tu
nous
verras
dans
un
ollie,
filer
You'll
see
us
in
an
ollie,
spinning
Tu
nous
as
vu
sur
un
gros
défilé
You
saw
us
on
a
big
parade
À
dévisager
vos
gos
épilées
(c'était
un
sport)
Staring
at
your
waxed
girls
(it
was
a
sport)
On
en
fait
un
job,
on
enterre
à
mort,
à
chaque
apparition
We
make
a
job
of
it,
we
bury
to
death,
at
every
appearance
Désolé,
on
t'avais
pris
pour
un
dog,
je
ne
prie
que
pour
un
code
Sorry,
we
mistook
you
for
a
dog,
I'm
only
praying
for
a
code
Tous
ces
rappeurs,
oh
man
no
All
these
rappers,
oh
man
no
Tous
ces
rappeurs,
oh
man
no
All
these
rappers,
oh
man
no
J'ai
pas
eu
le
même
plan,
pas
eu
le
même
temps
I
didn't
have
the
same
plan,
didn't
have
the
same
time
Mais
j'vais
le
faire
comme
un
homme
But
I'm
going
to
do
it
like
a
man
J'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi,
j'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi
I
didn't
have
the
same
plan
as
you,
I
didn't
have
the
same
plan
as
you
On
n'atteindra
pas
en
même
temps
le
toit
We
won't
reach
the
roof
at
the
same
time
Quand
tu
me
vois,
change
de
chemin
When
you
see
me,
change
your
path
Ou
même,
planque-toi,
hey
Or
even,
hide
away,
hey
J'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi,
j'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi
I
didn't
have
the
same
plan
as
you,
I
didn't
have
the
same
plan
as
you
On
n'atteindra
pas
en
même
temps
le
toit
We
won't
reach
the
roof
at
the
same
time
Quand
tu
me
vois,
change
de
chemin
When
you
see
me,
change
your
path
Ou
même,
planque-toi,
hey
Or
even,
hide
away,
hey
J'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi,
j'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi
I
didn't
have
the
same
plan
as
you,
I
didn't
have
the
same
plan
as
you
J'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi,
j'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi
I
didn't
have
the
same
plan
as
you,
I
didn't
have
the
same
plan
as
you
J'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi,
j'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi
I
didn't
have
the
same
plan
as
you,
I
didn't
have
the
same
plan
as
you
J'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi,
j'ai
pas
eu
le
même
plan
que
toi
I
didn't
have
the
same
plan
as
you,
I
didn't
have
the
same
plan
as
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -
Альбом
BO Y Z
дата релиза
18-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.